Ryobi RBC42FSBO 5133002543 - Instrukcja obsługi - Strona 39

Ryobi RBC42FSBO 5133002543 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 63
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

RBC42FSBO /

RBC52FSBO /

RBC52FSBOS

Vibration (ISO 22867):

Vibrations (ISO22867):

Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867):

Vibrazione (ISO22867):

Trillingen (ISO22867):

Vibration

(ISO22867):

Vibration

(ISO22867):

Vibration (ISO22867): Vibration

(ISO22867):

Vibrasjon

(ISO22867):

Вибрация

(ISO22867):

Brush cutter (Tri-Arc™

blade)

Débroussailleuse (Lame

Tri-Arc™)

Freischneidegerät (Tri-

Arc™ Messer)

Cortadora de maleza

(Hoja Tri-Arc™)

Decespugliatore (Lama

Tri-Arc™)

Bosmaaier (Tri-Arc™

maaiblad)

Corta-sebes

(Lâmina Tri-Arc™)

Buskrydder (Tri-

Arc™ blad)

Röjsåg (Tri-Arc™-

blad)

Ruohoraivuri (Tri-

Arc™-terä)

Krattrydder (Tri-

Arc™-kniv)

Триммер (Режущее

полотно Tri-Arc™)

Trigger handle

Poignée à gâchette

Griff mit Gasdrücker

Empuñadura-gatillo

Impugnatura a pistola

Gashendel

Manípulo activador Udløserhåndtag

Pistolgrepp

Liipaisinkahva

Avtrekkerhåndtak

Рукоятка с курком

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

4,8 m/s

2

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing

При работе

7,2 m/s

2

Equivalent vibration

total value

Valeur totale équivalente

des vibrations

Entspricht Gesamtwert

der Vibration

Valor total de vibración

equivalente

Valore totale delle

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale

trillingswaarde

Valor total

da vibração

equivalente

Ækvivalent total

vibrationsniveau

Samma som totala

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän

kokonaisarvo

Tilsvarende

totalverdier for

vibrasjoner

Общее

эквивалентное

значение вибрации

6,1 m/s

2

Left handle

poignée gauche

linken Griff

asa izquierda

manico sinistro

linker handvat

manípulo

esquerdo

venstre håndtag

vänster handtag

vasemmassa

kahvassa

venstre håndtak

левой ручки

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

4,1 m/s

2

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing

При работе

5,4 m/s

2

Equivalent vibration

total value

Valeur totale équivalente

des vibrations

Entspricht Gesamtwert

der Vibration

Valor total de vibración

equivalente

Valore totale delle

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale

trillingswaarde

Valor total

da vibração

equivalente

Ækvivalent total

vibrationsniveau

Samma som totala

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän

kokonaisarvo

Tilsvarende

totalverdier for

vibrasjoner

Общее

эквивалентное

значение вибрации

4,8 m/s

2

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

1,5 m/s

2

Noise level (ISO 22868) Niveau sonore (ISO

22868)

Lärmpegel (ISO 22868)

Nivel sonoro (ISO

22868)

Livello sonoro (ISO

22868)

Geluidsniveau (ISO

22868)

Nível sonoro (ISO

22868)

Støjniveau (ISO

22868)

Ljudnivå (ISO 22868)

Melutaso (ISO

22868)

Støynivå (ISO

22868)

Уровень шума (ISO

22868)

A-weight emission

sound pressure level at

the operator's position

Niveau de pression

sonore pondéré

A émis au niveau

de l'utilisateur

A-Bewertung

Emissionsschalldruckpegel

in der Position des

Benutzers

Nivel de presión

acústica de emisión

ponderado A en la

posición del operador

Livello di emissioni

pressione sonora alla

posizione dell'operatore

A-gewicht emissie

geluidsdrukniveau in de

bedienpositie

Nível de emissão

de pressão sonora

ponderação A

na posição do

operador

A-vægtet

lydtryksniveau på

operatørposition

Strålande

ljudtrycksnivå

A-viktsemission på

operatörspositionen

Käyttäjään

kohdistuva

A-painon

äänenpainetaso

A-vektet utslipp

av lydtrykk der

operatøren befinner

seg

Уровень

A-взвешенного

звукового давления

на месте работы

оператора

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

85,4 dB(A)

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing

При работе

97,4 dB(A)

Equivalent

Équivalent

Entspricht

Equivalente

Equivalente

Equivalent

Equivalente

Ækvivalent

Motsvarande

Ekvivalentti

Tilsvarende

Эквивалентной

94,6 dB(A)

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

2,5 dB

A-weighted sound

power level

Niveau de puissance

sonore pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia

acústica ponderada en A

Livello di potenza

sonora pesato A

A-gewogen

geluidsniveau

Nível de potência

sonora ponderada

A

A-vægtet

lydeffektniveau

A-vägd

ljudeffektsnivå

A-painotettu

äänenteho

A-vektet

lydeffektnivå

Уровень

A-взвешенной

звуковой

мощности

109,48 dB(A)

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

1,71 dB

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)