Flymo Contour 9648589-62 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Flymo Contour 9648589-62 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 14
Ładowanie instrukcji

RU - СОДЕРЖИМОЕ:

1.

Рукоятка с переключателем

2.

Стабилизирующая рукоятка

3.

Верхняя часть стержня

4.

Нижняя часть стержня

5.

Колесо

6.

Руководство по
использованию

7.

Предохранитель

8.

Предупреждающая этикетка

9.

Этикетка с характеристиками
изделия

EE - OSAD

1. Lülituskäepide
2. Juhtkäepide
3. Varre ülemine osa
4. Varre alumine osa
5. Ratas
6. Kasutusjuhend
7. Kaitsekate
8. Hoiatusmärgis
9. Toote nimiandmesilt

LV -

IEPAKOJUMA SATURS

1.

Sl]dzis

2.

Stabiliz]t◊jrokturis

3.

K◊ta aug|]j◊ da±a

4.

K◊ta apak|]j◊ da±a

5.

Ritenis

6.

Instrukciju rokasgr◊mata

7.

Dro|œbas p◊rsegs

8.

Eti∑ete ar brœdin◊jumu

9.

Produkta kategorijas eti∑ete

RO -

COMPONENTELE

1. Levier de comutare
2. Mâner de susţinere
3. Coloană superioară
4. Coloană inferioară
5.

Roată

6.

Manual de instrucţiuni

7. Dispozitiv de protecţie
8.

Etichetă de avertizare

9.

Plăcuţa de identificare a produsului

GR -

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1.

Μοχλός διακόπτη

2.

Σταθερή Λαβή

3.

Eπάνω άξονας

4.

Κάτω άξονας

5. Τροχός
6.

Εγχειρίδιο Οδηγίας

7.

Προστατευτική Ασφάλεια

8.

Ετικέτα Προειδοποίησης

9. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος

TR -

İÇİNDEKİLER

1.

Anahtar kolu

2.

Denge Kulpu

3.

Üst Mil

4.

Alt Mil

5. Tekerlek
6.

Talimat Elkitabı

7.

Emniyet Siperi

8.

Uyarı Etiketi

9.

Ürün Sınıflandırma Etiketi

GB DO NOT

use liquids for cleaning.

DE

Zur Reinigung

KEINE

Flüs-

sigkeiten verwenden.

FR NE PAS

utiliser de produit liquide

pour le nettoyage.

NL

Voor het reinigen

NOOIT

vloeistoffen gebruiken.

NO

Flytende midler

MÅ IKKE

brukes

til rengjøring.

FI

ÄLÄ

käytä nesteitä puhdistamiseen.

SE

ANVÄND INTE

vätskor för rengöring.

DK BRUG IKKE

væske til rengøring.

ES

NO

utilice líquidos para la limpieza.

PT

NÃO

use líquidos para limpar.

IT

NON

usare liquidi per la pulizia.

HU

NE

használjon folyadékokat

tisztításra.

PL

NIE

używać płynów do czyszczenia.

CZ

K čištění

NEPOUŽÍVEJTE

kapaliny.

SK

NEPOUŽÍVAJTE

na čistenie

tekuté materiály.

SI

NE

uporabljajte raznih tekočin za

čiščenje.

HR

NEMOJTE

koristiti tekućine za

čišćenje.

LT

Nenaudokite skysči

Å

valymui.

RU

НЕ

используйте жидкости для

очистки.

EE ÄRGE

kasutage puhastamiseks

vedelikke.

LV

Tœrœ|anai

NEIZMANTOJIET

|∑idrumus.

RO

NU

utilizaţi pentru curăţire lichide.

TR

Temizleme için sıvılar

KULLAN-

MAYIN

.

GR

MHN

καθαρίζετε µε υγρά.

GB

For further advice or repairs, con-
tact your local dealer.

DE

Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler
in Verbindung.

FR

Pour en savoir plus ou pour toute ré-
paration, contacter votre revendeur
local.

NL

Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.

NO

Ta kontakt med din lokale forhan-
dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.

FI

Tarkempia ohjeita tai tieto kor-
jauksista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.

SE

För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.

DK

For yderlige vejledning eller repa-
ration skal du kontakte din lokale
forhandler.

ES

Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.

PT

Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.

IT

Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.

HU

További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.

PL

W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.

CZ

O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.

SK

Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.

SI

Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.

HR

Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.

LT

Norint sužinoti daugiau patarim

Å

dėl

remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.

RU

Для получения дальнейших

консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.

EE

Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.

LV

Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu
veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.

RO

Pentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.

TR

Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz.

.

GR

Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)