Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 55

Spis treści:
56
2. Pred prvo uporabo / Prije prve upotrebe /
ก่อนการใช้
งานครั้งแรก
Pred prvo uporabo preberite knjižico “Varnostna navodila in navodila za uporabo”.
Pri prvi uporabi lahko iz aparata uhajata para in vonj. Ne bosta vplivala na uporabo aparata
in bosta kmalu izginila. Iz likalnika se lahko izločajo tudi drobni delci. Ti so del proizvodnega
postopka in ne vplivajo na vas ali vaša oblačila. Hitro izginejo.
Aparat mora biti uporabljan na ravni, stabilni in proti vročini odporni površini ter ga je
treba na takšno površino tudi odložiti. Ko likalnik postavljate na njegovo stojalo, se
prepričajte, da je površina, na katero je odložen, stabilna. V nasprotnem primeru aparata
nikoli ne uporabljajte.
Če uporabljate likalno desko, likalnika ne odlagajte nanjo, temveč na odlagalno
površino za likalnik. Na desko ne odlagajte parne enote.
SL
Prije prve upotrebe pročitajte “Upute o sigurnosti i korištenju”
Pri prvoj upotrebi iz aparata mogu izlaziti isparavanja i neugodan miris. To neće utjecati
na upotrebu aparata i brzo će nestati. Iz pegle mogu izlaziti i sitne čestice. Sitne čestice
su ostaci od proizvodnog procesa i ne utiču na vas ili na vašu odjeću. One nestaju brzo.
Aparat je potrebno upotrebljavati i odlagati na ravnoj, stabilnoj i vatrostalnoj površini.
Kada stavljate aparat na njegovo postolje, uvjerite se da je površina na koju je postavljeno
postolje stabilna. Nemojte nikada upotrebljavati aparat ako je okrenut.
Ako koristite dasku za peglanje, nikad ne stavljajte peglu na nju; uvijek koristite
podlogu za odlaganje. Nikad ne stavljajte parnu stanicu na dasku za peglanje.
BS
โปรดอ่านคู่มือ “คำาแนะนำาด้านความปลอดภัยและการใช้งาน” ก่อนเริ่มการใช้งานครั้งแรก
เมื่อใช้งานครั้งแรก อาจมีไอควันและกลิ่นออกมาจากเครื่อง ไอควันและกลิ่นไม่ส่งผลต่อการใช้งาน และ
จะหายไปในไม่ช้า อนุภาคขนาดเล็กอาจออกมาจากเตารีดด้วยเช่นกัน อนุภาคเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของ
กระบวนการผลิต และไม่ส่งผลกระทบต่อคุณหรือเสื้อผ้าของคุณ ซึ่งจะหายไปในไม่ช้า
ต้องใช้และวางเครื่องบนพื้นผิวเรียบ มั่นคง ทนความร้อน เมื่อวางเครื่องบนฐาน ต้องแน่ใจว่าพื้นผิวฐานที่
วางมั่นคง ห้ามใช้เครื่องกลับด้าน
หากคุณใช้โต๊ะรองรีด ห้ามวางเตารีดลงบนโต๊ะรองรีด ให้ใช้ที่วางเตารีดอยู่เสมอ ห้ามวางส่วน
อุปกรณ์ที่เป็นไอน้ำาลงบนโต๊ะรองรีด
TH
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...
39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...
43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo