поэтому его следует своевременно очищать! - Tefal RG7975WH X-PLORER SERIE 95 ANIMAL - Instrukcja obsługi - Strona 35
![Tefal RG7975WH X-PLORER SERIE 95 ANIMAL](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/94692/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 11 – sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.
- Strona 12 – dokstaciju uz paklāja.
- Strona 23 – nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!
- Strona 29 – естественным образом для следующего использования.
- Strona 31 – upwards. Clean the central brush with the cleaning tool.; tīrīšanas instrumentu iztīriet centrālo birsti.
- Strona 33 – отверстии боковой щетки. Очищайте боковые щетки один раз в месяц.
- Strona 35 – поэтому его следует своевременно очищать!
- Strona 39 – optimal performances.
- Strona 40 – Извлеките аккумулятор. Отсоедините провод аккумулятора.
- Strona 43 – aplikacji podany kod błędu.; Kod błędu
35
To clean the wheels, clean the front, left and right wheels once a month. The wheel
shaft may be entangled by hair, cloth strips, etc. so please clean it in time !
EN
Чтобы поддерживать чистоту, очищайте колеса (переднее, левое и правое) один
раз в месяц. На вал колеса могут наматываться волосы, нитки и другой мусор,
поэтому его следует своевременно очищать!
RU
Przednie, lewe i prawe koło należy wyczyścić raz w miesiącu. Wałek koła może zostać zablokowany
przez włosy, paski tkanin itp., dlatego należy go czyścić w odpowiednich odstępach czasu!
PL
Rataste puhastamiseks puhastage esiratast ning paremat ja vasakut ratast kord kuus. Rataste
õigeaegne puhastamine on oluline, sest rattavõlli ümber võivad keerduda juuksed, riideribad jne.
EE
Lai riteņi būtu tīri, tīriet priekšējo, kreisās un labās puses riteni reizi mēnesī. Uz riteņa
ass var satīties mati, diegi u.c., tāpēc tīriet to savlaicīgi!
LV
Norėdami nuvalyti ratus, valykite priekinį, kairį ir dešinį ratus kartą per mėnesį. Rato
ašis bus apsivėlusi plaukais, audinių atraižėlėmis ir kt., todėl valykite ją laiku!
LT
4.
month
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
11 Remove the bottom cover and connect the docking station with the adapter, and pay attention to arranging adapter connection wires to avoid being wound during sweep. Put the bottom cover back. EN Снимите нижнюю крышку и подключите зарядную док-станцию к адаптеру. Обратите внимание на расположение ...
12 1. 1. 1.5m 0.5m 0.5m To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking stati...
23 When the white indicator is flashing slowly, the device is waiting for connection. When the white indicator is flashing rapidly, the device is connecting WIFI. When the white indicator is normally set on, the device is connected ! EN Если белый индикатор медленно мигает, устройство ожидает подклю...
Inne modele odkurzacze Tefal
-
Tefal Air Force 160 Blue TY7231WO
-
Tefal Air Force 160 Red TY7233WO
-
Tefal Air Force 360 All in one 21,9V TY9266WO
-
Tefal Air Force 360 Flex Ultimate TY9571WO
-
Tefal Air Force Extreme Silence (TY8995RO)
-
Tefal Air Force Flex 360 Blue TY9471WO
-
Tefal Air Force Flex 360 Green TY9472WO
-
Tefal Air Force Serenity (TY9133WH)
-
Tefal Air Force Serenity (TY9171WO)
-
Tefal Allergy TY6837WO