Tefal RG7975WH X-PLORER SERIE 95 ANIMAL - Instrukcja obsługi - Strona 32

Spis treści:
- Strona 11 – sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.
- Strona 12 – dokstaciju uz paklāja.
- Strona 23 – nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!
- Strona 29 – естественным образом для следующего использования.
- Strona 31 – upwards. Clean the central brush with the cleaning tool.; tīrīšanas instrumentu iztīriet centrālo birsti.
- Strona 33 – отверстии боковой щетки. Очищайте боковые щетки один раз в месяц.
- Strona 35 – поэтому его следует своевременно очищать!
- Strona 39 – optimal performances.
- Strona 40 – Извлеките аккумулятор. Отсоедините провод аккумулятора.
- Strona 43 – aplikacji podany kod błędu.; Kod błędu
32
To replace the central brush after having cleaned it, put one end of the central brush
into the corresponding hole first. Then press the brush cover and fix it with the locker
EN
Чтобы установить центральную щетку на место после очистки, сначала вставьте один ее конец
в соответствующий паз. Затем нажмите на крышку щетки и закрепите ее с помощью фиксатора.
RU
Aby ponownie umieścić szczotkę centralną w urządzeniu po jej wyczyszczeniu, umieść jeden koniec
szczotki w odpowiednim otworze. Następnie naciśnij pokrywę szczotki i zamocuj ją zamkiem.
PL
Puhastatud keskharja tagasipanekuks asetage vastavasse avasse kõigepealt üks
keskharja ots. Seejärel vajutage peale harja kate ja fikseerige see riiviga.
EE
Lai pēc tīrīšanas ievietotu centrālo birsti, vispirms ievietojiet centrālās birstes vienu
galu attiecīgajā atverē. Tad uzspiediet birstes pārsegu un nostipriniet ar fiksatoru.
LV
Norėdami įstatyti atgal nuvalytą centrinį šepetėlį, pirmiausia įstatykite vieną centrinio
šepetėlio galą į atitinkamą skylę. Tada užspauskite šepetėlio dangtelį ir užfiksuokite jį užraktu.
LT
4.
month
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
11 Remove the bottom cover and connect the docking station with the adapter, and pay attention to arranging adapter connection wires to avoid being wound during sweep. Put the bottom cover back. EN Снимите нижнюю крышку и подключите зарядную док-станцию к адаптеру. Обратите внимание на расположение ...
12 1. 1. 1.5m 0.5m 0.5m To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking stati...
23 When the white indicator is flashing slowly, the device is waiting for connection. When the white indicator is flashing rapidly, the device is connecting WIFI. When the white indicator is normally set on, the device is connected ! EN Если белый индикатор медленно мигает, устройство ожидает подклю...
Inne modele odkurzacze Tefal
-
Tefal Air Force 160 Blue TY7231WO
-
Tefal Air Force 160 Red TY7233WO
-
Tefal Air Force 360 All in one 21,9V TY9266WO
-
Tefal Air Force 360 Flex Ultimate TY9571WO
-
Tefal Air Force Extreme Silence (TY8995RO)
-
Tefal Air Force Flex 360 Blue TY9471WO
-
Tefal Air Force Flex 360 Green TY9472WO
-
Tefal Air Force Serenity (TY9133WH)
-
Tefal Air Force Serenity (TY9171WO)
-
Tefal Allergy TY6837WO