Tefal DT9531E0 - Instrukcja obsługi - Strona 7

Spis treści:
7
*
*
EN
Depending on model /
DE
Abhängig vom Modell /
NL
Afhankelijk van het model
MONPARFUM PAD* is composed of a steam
bonnet and a MONPARFUM accessory
plugged in the pad.
The steam bonnet protects delicate textiles
from the heated steam head.
EN
Das MONPARFUM-PAD* besteht aus einer
Dampfhaube und einem MONPARFUM-
Zubehörteil, das an das Pad angeschlossen wird.
Die Dampfhaube schützt empfindliche Textilien
vor dem beheizten Dampfkopf.
DE
Het MONPARFUMOPZETSTUK* bestaat uit een
stoomkap en een MONPARFUM-accessoire
dat op het opzetstuk is aangesloten.
De stoomkap beschermt delicate textielen
tegen de verwarmde stoomkop.
NL
MONPARFUM accessory diffuses fragrance
thanks to the steam. Put few drops
(3 maximum) of fragrance on the device.
EN
Das MONPARFUM-Zubehörteil sorgt mithilfe
des Dampfes für Duft. Geben Sie einige Tropfen
(maximal 3) eines Duftstoffes in das Gerät.
DE
MONPARFUM-accessoire verspreidt de geur
dankzij de stoom. Doe een paar druppels
(maximaal 3) parfum op het apparaat.
NL
Setzen Sie das Zubehörteil in das Pad ein.
Verwenden Sie das MONPARFUM-PAD nur mit
eingesetztem MonParfum-Zubehörteil. Sie können
es mit oder ohne Duft verwenden. Verwenden Sie
für dieses Zubehörteil nur Duftstoffe. Geben Sie
den Duftstoff nicht direkt in die Dampfhaube,
auf den Dampfkopf, in die Dampflöcher oder in
den Wasserbehälter.
DE
Insert the accessory inside the pad. Always
use MONPARFUM PAD with the MonParfum
accessory inserted inside. You can use it with
or without fragrance on it. Do not use anything
else than frangrance on this accessory. Do not
put fragrance directly on the steam bonnet,
on the steam head, in the steam holes or in the
water tank.
EN
Plaats het accessoire in het opzetstuk. Gebruik
altijd een MONPARFUMOPZETSTUK met het
MonParfum-accessoire erin. U kunt het met of
zonder geur gebruiken. Gebruik alleen parfum op
dit accessoire. Doe geen parfum rechtstreeks op de
stoomkap, op de stoomkop, in de stoomgaten of in
het waterreservoir.
NL
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
69 Върнете резервоара за вода на мястото му в уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си и е застопорен. BG Włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest całkowicie włożony na miejsce i zablokowany. PL Окачете дрехата на закачалка...
73 ON OK 25s Поставете щепсела на уреда в контакта. BG Podłącz urządzenie do zasilania. PL Включете уреда. BG Изчакайте лампичката да спре да мига (приблизително 25 секунди). Когато лампичката свети постоянно, уредът е готов за използване. BG Odczekaj, aż kontrolka przestanie migać (około 25 sekund)...
78 5 ЛЕСНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК / ŁATWE USUWANIE KAMIENIA / ขจัดคราบตะกรันได้ง่าย Отворете предпазителя на входа за вода. BG Wyjmij zatyczkę wlewu wody. PL Освободете резервоара за вода и го извадете. BG Odblokuj i wyjmij zbiornik na wodę. PL Извършвайте операцията в проветриво помещен...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0