Tefal DT9531E0 - Instrukcja obsługi - Strona 40

Tefal DT9531E0
Ładowanie instrukcji

40

Varoitus: Hajusteiden käyttö on käyttäjän

vastuulla ja Tefal® ei ole siitä vastuussa.

Lue aina huolellisesti hajusteen käyttöohje

ennen kuin käytät sitä laitteessa. Älä käytä,

jos huoneessa on raskaana olevia naisia tai

alle 8-vuotiaita lapsia. Käytä hajustetta aina

ilmastoidussa huoneessa. Vältä hajusteiden

käyttöä, jos sinulla on jokin allergia, astma

tai keuhkosairaus. Lue hajusteen käyttöohje

ennen käyttöä. Pidä etäällä silmistä ja

limakalvoista. Kysy epäselvissä tilanteissa

neuvoa hajusteen myyjältä tai älä käytä sitä.

FI

Varning: Användningen av doften sker

på eget ansvar. Tefal® påtar sig inget

ansvar för användningen. Läs alltid igenom

bruksanvisningen för den doft du vill

använda innan den används med apparaten.

Använd ej finns gravida kvinnor eller barn

under åtta år i rummet. Använd endast doft

i ventilerade rum. Undvik att använda doft

eller läs bruksanvisningen för den doft du vill

använda om du lider av allergi, astma eller

lungsjukdom Undvik att få doft i ögonen,

på slemhinnor och på membran. Om du är

osäker kontaktar du den du köpte doften av

eller låter bli att använda den.

SV

Advarsel: Bruk av duft er ditt ansvar, og

Tefal® tar ikke på seg noe ansvar. Les alltid

instruksjonene for duften du vil bruke før

du bruker den med produktet, og ikke bruk

den hvis det er en gravid kvinne eller barn

under 8 år i rommet. Bruk alltid duft i et

ventilert rom. Hvis du har allergi, astma eller

en lungesykdom, må du unngå å bruke duft,

eller du kan se instruksjonene for bruk av

duften du vil bruke. Hold produktet unna

øyne og slimhinner. Hvis du er i tvil, kan du

be om råd fra salgsassistenten for duften.

Ellers må du unngå å bruke den.

NO

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 68 - แผ่น

69 Върнете резервоара за вода на мястото му в уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си и е застопорен. BG Włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest całkowicie włożony na miejsce i zablokowany. PL Окачете дрехата на закачалка...

Strona 72 - การใช้งาน

73 ON OK 25s Поставете щепсела на уреда в контакта. BG Podłącz urządzenie do zasilania. PL Включете уреда. BG Изчакайте лампичката да спре да мига (приблизително 25 секунди). Когато лампичката свети постоянно, уредът е готов за използване. BG Odczekaj, aż kontrolka przestanie migać (około 25 sekund)...

Strona 77 - ЛЕСНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН; ขจัดคราบตะกรันได้ง่าย

78 5 ЛЕСНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК  / ŁATWE USUWANIE KAMIENIA / ขจัดคราบตะกรันได้ง่าย Отворете предпазителя на входа за вода. BG Wyjmij zatyczkę wlewu wody. PL Освободете резервоара за вода и го извадете. BG Odblokuj i wyjmij zbiornik na wodę. PL Извършвайте операцията в проветриво помещен...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal