Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 45

Spis treści:
93
92
*
*
HR
Микрофибърната четка* е съставена
от опора и микрофибър. Увийте
микрофибъра около опората, изпуснете
пара и леко я движете нагоре-надолу
върху текстила, за да отстраните
натрупания прах. Когато микрофибърът
е замърсен, можете да го почистите,
моля, направете справка с раздел
„ПОДДРЪЖКА“. Никога не използвайте
опората без микрофибър.
BG
Četka za mikrofibru* sastoji se od držača i
mikrofibre. Postavite mikrofibru oko držača,
otpustite paru i nježno trljajte pokretima
gore dolje po tkanini kako biste uklonili
impregniranu prašinu. Kada se mikrofibra
zaprlja, može se očistiti, pogledajte odjeljak
ODRŽAVANJE. Držač nikad nemojte rabiti
bez mikrofibre.
Szczotka z mikrofibry* składa się z
podkładki i mikrofibry. Nałóż mikrofibrę
na podkładkę, uwolnij parę i delikatnie
przecieraj tkaninę ruchem w górę i w
dół, aby usunąć kurz. Jeśli mikrofibra
jest zabrudzona, można ją wyczyścić.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części poświęconej KONSERWACJI.
Nigdy nie używaj podkładki bez założonej
mikrofibry.
PL
Приставката за ръбове* се използва за
лесно гладене на панталони. Поставете
тъканта между двете части на аксесоара.
Движете приставката за ръбове надолу,
като започнете от горния край.
BG
Nastavak za nabore* rabi se za jednostavno
glačanje hlača. Stavite tkaninu između
dva dijela nastavka. Nastavak za nabore
pomičite počevši od gore prema dolje.
HR
Nasadka do zagnieceń* umożliwia łatwe
prasowanie spodni. Umieść materiał w
przestrzeni między dwoma elementami
akcesorium. Przesuń nasadkę do zagnieceń
ruchem w dół, zaczynając od góry.
PL
*
BG
В зависимост от модела
/
HR
Ovisno o modelu /
PL
W zależności od modelu
*
*
Nastavak za uklanjanje vlakana* se rabi
za uklanjanje životinjske dlake i vlakana s
tkanina.
HR
Nasadka do kłaczków* służy do usuwania
sierści zwierząt i kłaczków z tkanin.
PL
Тампонът за власинки* се използва за
премахване на животинска козина и
власинки от текстил.
BG
Транспортната чанта* може да се
използва за прибиране на уреда. Преди
да използвате транспортната чанта,
изключете уреда от контакта и го
оставете да изстине за един час.
BG
Putna torba* može se rabiti za pospremanje
uređaja. Prije uporabe putne torbe,
odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi
barem 1 sat.
HR
Torba podróżna* służy do
uporządkowanego przechowywania
urządzenia. Przed użyciem torby podróżnej,
odłącz urządzenie od zasilania i odczekać
godzinę, aż ostygnie.
PL
*
BG
В зависимост от модела
/
HR
Ovisno o modelu /
PL
W zależności od modelu
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...
91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...
95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0