Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 30

Spis treści:
65
64
DELICATE
TURBO
VALMIUSTILA/AUTOMAATTINEN
SAMMUTUS / STANDBYMODUS /
AUTOMATISK AVSLÅINGSMODUS
/ STANDBYLÄGE/AUTOMATISK
AVSTÄNGNING
4
1) Turvallisuutesi takia laitteessa on joko valmi-
ustilan valvontajärjestelmä tai automaattin-
en sammutusjärjestelmä.
2) Jos laitteessa on valmiustilajärjestelmä, se
aktivoituu, kun laite on ollut käyttämättä
noin 8 minuuttia. Virtapainike vilkkuu
hitaasti. Jos haluat aktivoida laitteen uudel-
leen, paina virtapainiketta ja odota höyryn
vapauttamista.
3) Jos laitteessa on automaattinen sammutus-
järjestelmä, se sammuttaa laitteen, kun se
on ollut käyttämättä noin 8 minuuttia. Jos
haluat aktivoida laitteen uudelleen, paina vir-
tapainiketta ja odota höyryn vapauttamista.
FI
1) Av sikkerhetshensyn er produktet enten
utstyrt med et overvåkingssystem for standby
eller system for automatisk avslåing.
2) Standby-system: Dette aktiveres etter ca. åtte
minutter uten bruk. AV/PÅ-knappen blinker
sakte: Hvis du vil aktivere det igjen, trykker du
én gang på AV/PÅ-knappen og venter med å
frigjøre damp.
3) System for automatisk avslåing: Dette slår av
produktet etter ca. åtte minutter uten bruk.
Hvis du vil aktivere det igjen, trykker du én
gang på AV/PÅ-knappen og venter med å
frigjøre damp.
NO
1) För din säkerhet har klädångaren ett stand-
byövervakningssystem eller ett system för
automatisk avstängning.
2) Standbysystemet: det här systemet aktiveras
efter cirka åtta minuters inaktivitet. PÅ/AV-
knappen blinkar långsamt. Om du vill sätta
på apparaten igen trycker du på PÅ/AV-knap-
pen och väntar tills ånga kommer ut.
3) System för automatisk avstängning:
apparaten stängs av efter cirka åtta minuters
inaktivitet. Om du vill sätta på apparaten
igen trycker du på PÅ/AV-knappen och väntar
tills ånga kommer ut.
SV
DEL
ICA
TE
TU
RBO
KÄYTÖN JÄLKEEN /
ETTER BRUK / EFTER
ANVÄNDNING
5
1h
Lås opp og fjern vanntanken.
NO
Tøm vanntanken fullstendig.
NO
Sett vanntanken tilbake på plass i
apparatet.
NO
Vent i en time på at apparatet avkjøles før
du setter det i lagring.
NO
Vapauta ja poista vesisäiliö.
FI
Lås upp och ta bort vattenbehållaren.
SV
Tyhjennä vesisäiliö täysin tyhjäksi.
FI
Töm vattenbehållaren helt.
SV
Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen.
FI
Sätt vattenbehållaren på plats igen.
SV
Odota laitteen jäähtymistä tunti ennen sen
säilytykseen laittamista.
FI
Låt apparaten svalna i minst en timme
innan den ställs undan för förvaring.
SV
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...
91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...
95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0