Tefal DT6132E0 - Instrukcja obsługi - Strona 33

Parownica Tefal DT6132E0 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
96
97
4
หลิังก�รใช้ง�น /
SELEPAS PENGGUNAAN /APRÈS
L’UTILISATION
OFF
กดป ิดเครื่อง
TH
Tutup alat perkakas.
MS
Éteignez l’appareil.
FR
ถอดปลั๊กเครื่อง
TH
Tanggalkan palam perkakas.
MS
Débranchez l’appareil.
FR
1h
Tunggu sejam untuk perkakas
menyejuk sebelum menyimpannya.
MS
ทิ้งไว ้หนึ่งชั่วโมงเพื่อให ้เครื่องคลายความร ้อนก่อนเก็บเข ้าที่
TH
Attendez une heure pour que votre
appareil refroidisse avant de le ranger.
FR
เคำลิ็ดลิับ:
ตรวจสอบคำาแนะนำาจากฉลากของผ ้า เรา
ขอแนะนำาให ้ทดลองรีดเนื้อผ ้าอะคริลิก ไนลอน หรือผ ้าใย
สังเคราะห ์อื่น ๆ ในบริเวณที่มองเห็นยากก่อน เพื่อให ้แน่ใจ
ว่าเนื้อผ ้าไม่เสียหายจากความร ้อนของไอนำ้า
สำาหรับการใช ้งานที่เหมาะสมที่สุด พ่นไอนำ้าบนเสื้อผ ้าโดย
เริ่มจากบนลงล่าง
TH
Tip-tip:
Periksa label kain untuk
cadangan. Kami mengesyorkan anda
menguji kain akrilik, nilon atau lain-
lain fabrik sintetik pada kawasan yang
kurang kelihatan untuk memastikan
fabrik ini tidak rosak oleh stim yang
panas.
Untuk penggunaan optimum, lalukan
jet stim ke atas pakaian anda dari atas
ke bawah.
MS
Conseils :
Observez les
recommandations indiquées sur
l’étiquette du vêtement. Nous vous
recommandons de tester l’acrylique, le
nylon ou d’autres tissus synthétiques
dans une zone peu visible pour vous
assurer que ces tissus ne sont pas
endommagés par la vapeur chaude.
Pour une utilisation optimale, passez
les jets de vapeur sur votre vêtement
de haut en bas.
FR
NO
TH
คำาเตือน: ไม่ควรใช ้ไอนำ้ากับเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่
Amaran : Jangan stim pakaian ketika
ia dipakai.
MS
Avertissement : Ne repassez jamais un
vêtement lorsqu’il est porté.
FR
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
36 37 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари ...
40 41 ON 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE 15s Подключите устройство к электросети.Включите устройство. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włącz urządzenie. PL Подождите не менее 15 секунд перед нажатием на кнопку подачи пара. Горящий инди...
42 43 4 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / PO UŻYCIU OFF Выключите устройство. RU Вимкніть прилад. UK Wyłącz urządzenie. PL Отключите устройство от электросети. RU Відключіть прилад від мережі живлення. UK Odłączyć urządzenie od zasilania. PL 1h Перед зберіганням зачекайте протягом години, ...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0