Tefal DT3031E0 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Tefal DT3031E0
Ładowanie instrukcji

12

13

5

ANTI CALC / ANTI-KALK /

GERÄT ENTKALKEN

50%

Water

50%

White vinegar

If you notice a decrease in the

performance of your appliance, it may

need descaling. Do this process in a

well ventilated room.

EN

NL

Als u een afname van de prestaties van

uw apparaat constateert, moet het

worden ontkalkt. Voer dit proces uit in

een goed geventileerd vertrek.
Falls Sie bemerken, dass sich die

Leistung Ihres Geräts verschlechtert,

muss es eventuell entkalkt werden.

Entkalken Sie das Gerät an einem gut

belüfteten Ort.

DE

Fill the beaker with 50% untreated tap

water and 50% white vinegar and pour

into the water tank of the appliance.

EN

NL

Vul de maatbeker met 50%

onbehandeld kraanwater en 50% witte

azijn en giet dit in het waterreservoir

van het apparaat.

Füllen Sie den Messbecher mit

50 % reinem Leitungswasser und

50 % Weißweinessig. Gießen Sie die

Mischung in den Wassertank des

Geräts.

DE

Plug-in the appliance.

EN

NL

Steek de stekker in een stopcontact.

Stecken Sie den Netzstecker des Geräts

in eine Steckdose.

DE

1

2

Empty the water tank completely and

then close the water inlet cap.

EN

NL

Maak het waterreservoir compleet leeg

en sluit de dop van het waterreservoir.

Entleeren Sie den Wassertank

vollständig und schließen Sie dann den

Wassertankverschluss.

DE

For storage purposes or to place in

the travel pouch, it is possible to fold

the appliance. Always press the head

unlocking button before folding the

head.

EN

NL

Voor de opslag of om hem in het

reistasje op te bergen, kunt u het

apparaat inklappen. Druk altijd op

de ontgrendelingsknop voor de kop

alvorens de kop in te klappen.
Sie können das Gerät

zusammenklappen, um es zu

verstauen oder in die Transporttasche

zu stecken. Drücken Sie stets die

Entriegelungstaste, bevor Sie den

Dampfkopf einklappen.

DE

Do not wind the powercord tightly

around the appliance. Wind it up

separately.

EN

NL

Draai de kabel niet strak om het

apparaat. Draai hem apart op.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht fest um

das Gerät. Wickeln Sie es separat auf.

DE

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 27 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS PRODUKTU; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /

54 55 1. RU Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ + индикатор UK Кнопка ВВІМК./ВИМК. з індикатором PL Przycisk Wł./Wył. + wskaźnik świetlny 2. RU Паровая головка UK Насадка для відпарювання PL Głowica parowa 3. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL Przycisk parowy. 4. RU Пробка резервуара для воды U...

Strona 28 - АКСЕСУАРИ / AKCESORIA

56 57 Пар очень горячий! Не пытайтесь обрабатывать одежду отпаривателем, если она надета на кого-либо. Используйте вешалку для одежды. RU UK Пара дуже гаряча, тому категорично заборонено відпарювати одяг безпосередньо на людях. Слід завжди використовувати вішак. Para jest bardzo gorąca: nie próbuj u...

Strona 29 - UŻYTKOWANIE

58 59 Сумка используется для хранения устройства, в ней удобно брать отпариватель в поездку. Перед помещением отпаривателя в сумку отключите устройство от электросети и дайте ему остыть в течение одного часа. Перед тем как убрать устройство на хранение, опорожните резервуар для воды. RU UK Дорожня с...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal