Ryobi RMS180-SA30 (5133002910) Szlifierka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Polski
Product specifications Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties
Especificações do
produto
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesifikasjoner
Характеристики
изделия
Parametry
techniczne
Multi-Pad Sander
Ponceuse multi
Multipadschleifer
Lijadora Multi-Base
Levigatrice a Ciscunetti
Multipli
Multi-Pad
Zandschuurmachine
Lixadora Multi-Bloco
Multiplade-Slibemaskine Slipmaskin Med Flera
Olika Slippapper
Monilaippainen
Hiomakone
Multi-Padsliper
Шлифовальный
Инструмент
Со Сменными
Накладками
Szlifierka
Uniwersalna
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Merk
Modelo
Brand
Modellnummer
Mallinumero
Modell
Модель
Numer modelu
RMS170
RMS180
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Spanning
Voltagem
Spænding
Spänning
Jännite
Spenning
Напряжение
Napięcie
220-240V
50/60Hz
220-240V
50/60Hz
Power
Puissance
Leistung
Potencia
Alimentazione
Aan/Uit
Potência
Effekt
Ström
Teho
Effekt
Мощность
Moc
170W
180W
Orbital minute
Vitesse du
mouvement orbital Schwingzahl
Velocidad del
movimiento orbital
Velocità del movimento
orbitale
Baanbewegingsnelheid
Velocidade
do movimento
excêntrico
Banevandringens
hastighed
Banrörelsens
hastighet
Pyörintänopeus
Sirklingbevegelsens
hastighet
Частота оборотов Prędkość ruchu
mimośrodowego
6,000 min
-1 -
12,000 min
-1
6,000 min
-1 -
12,000 min
-1
Pad size
Dimensions du
patin
Maße der Schleifplatte
Dimensiones del patín Dimensioni del pattino Afmetingen van de
schuurvoet
Dimensões da placa
Bundpladens mål
Slipdynans mått
Hiontatason mitat
Sålens mål
Размеры подошвы Wymiary płyty
szlifierskiej
Delta pad
Patin triangulaire
Dreieckschleifplatte
Patín triangular
Pattino triangolare
Detailschuurvoet
Placa triangular
Trekantet bundplade
Trekantig slipdyna
Kulmahiontaluistin
Trekantsåle
Треугольная
подошва
Płyta trójkątna
168 x 100
mm
168 x 100
mm
Finger pad
Doigt de ponçage
Fingerpads
Utilización de la
almohadilla
Dedo pad
Vingerplaatje
Painel táctil
Fingerpladen
Fingerskyddet
Sormilevyn
Fingerpute
Фингер площадку Opuszki palców
26 x 47 mm
26 x 47 mm
1/3 Sheet pad
Patin 1/3 de feuille Rechteck Schleifplatte
Patín 1/3 de hoja
Pattino 1/3 di foglio
1/3-vel schuurvoet
Placa rectangular
Bundplade til 1/3 ark
Slipdyna 1/3 ark
Tasohiontaluistin
(1/3-arkki)
Såle 1/3 ark
Подошва 1/3 листа Płyta 1/3 okładziny 185 x 92 mm 185 x 92 mm
Weight
According to EPTA-
Procedure 01/2003
Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2003
Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2003
Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2003
Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2003
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure 01/2003
Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2003
Vægt
I henhold til EPTA-
procedure 01/2003
Vikt
Enligt EPTA 01/2003
Paino
EPTA-menetelmän
01/2003 mukaan
Vekt
I henhold til EPTA-
prosedyre 01/2003
Вес
Соответствует
требованиям
EPTA-Procedure
01/2003
Waga
Zgodnie z
procedurą EPTA
01/2003
1, 4 kg
1, 4 kg
Measured sound
values determined
according to EN
60745:
Valeurs du
son mesuré
déterminées selon
EN 60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:
Gemeten geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming met
EN 60745:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:
Målte lydværdier bestemt
iht. EN 60745:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 60745:
Mitatut arvot määritetty
EN 60745: standardin
mukaan:
Målte lydverdier
bestemt iht. EN 60745:
Измеренные
значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN
60745:
Zmierzone
wartości
akustyczne
zgodnie z normą
EN 60745:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondérée A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada
A
A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå
Уровень
A-взвешенного
звукового
давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu
L
pA
= 75,5
dB(A)
L
pA
= 75,5
dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB
3 dB
A-weighted sound
power level
Niveau de
puissance sonore
pondérée A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen geluidsniveau Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå
Уровень
A-взвешенной
звуковой
мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu
L
WA
= 86,5
dB(A)
L
WA
= 86,5
dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB
3 dB
Wear ear protectors.
Portez une
protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
Bær høreværn.
Bär hörselskydd.
Käytä korvasuojia.
Bruk hørselsvern.
Используйте
наушники!
Stosować środki
ochrony słuchu!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
a été déterminée
selon EN60745:
Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745:
Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN60745:
De totale trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming met
EN60745:
Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax)
são determinados
em conformidade
com a:
Totale vibrationsværdier
(triax vector sum) afgøres
ifølge EN60745:
Det totala
vibrationsvärdet
(treaxelvektorsumma)
är framtaget enligt
EN60745:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä
standardin EN60745
mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(triax vektor-sum) er
fastsatt i henhold til
EN60745:
суммарное
значение
вибрации
(векторная
сумма по трем
координатам)
определено в
соответствии
со стандартом
EN60745:
Wartości
sumaryczne drgań
(suma wektorowa
przyspieszeń
mierzona
czujnikiem typu
triax) określone
zgodnie z normą
EN60745:
Vibration emission
value
Valeur d'émission
de vibrations
Vibrationsemissionswert
Valor de emisión de
vibraciones
Valore delle emissioni
vibrazioni
Trillingsemissiewaarde
Valor de emissão de
vibrações
Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde
Tärinäarvo
Verdier for
vibrasjonsutslipp
Значение
вибрации
Poziom drgań
a
h
= 5,4 m/s
2
a
h
= 5,4 m/s
2
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)