Ryobi RAG18X-0 (5133005011) - Instrukcja obsługi - Strona 21

Ryobi RAG18X-0 (5133005011) Szlifierka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 40
Ładowanie instrukcji

avsevärt.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna

av vibrationer och buller, såsom att underhålla verktyget och tillbehören, hålla

händerna varma (i händelse av vibrationer) och organisera arbetsmönster.

FI

VAROITUS

Tässä ohjekäsikirjassa tärinälle annetut kokonaisarvot ja ilmoitetut melupäästöarvot

on mitattu standardoidun kokeen mukaisesti, ja niitä voidaan käyttää työkalujen

vertaamiseen toisiinsa. Niitä voidaan käyttää altistumisen alustavaan arvioimiseen.
Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöarvot koskevat työkalun pääkäyttötarkoituksia.

Tärinäpäästö voi kuitenkin vaihdella, jos työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin,

eri tarvikkeilla tai huonosti huollettuna. Mainitut olosuhteet saattavat nostaa

altistumistasoa huomattavasti kokonaistyöjakson aikana. Tärinän ja melun

altistumistason arviointi tulisi ottaa huomioon myös silloin, kun työkalu on kytketty

pois päältä tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei varsinaisesti käytetä. Mainitut

olosuhteet saattavat vähentää huomattavasti altistumistasoa kokonaistyöjakson

aikana.
Lisäturvatoimenpiteillä, kuten työkalun ja lisävarusteiden huoltamisella, käsien

lämpimänä pitämisellä (tärinän tapauksessa) ja työmallien järjestämisellä, voit

suojella käyttää tärinältä ja melulta.

NO

ADVARSEL

De erklærte totale vibrasjonsverdiene og de erklærte støyutslippsverdiene gitt

i denne brukerhåndboken har blitt målt i samsvar med en standardisert test og

kan brukes til å sammenligne ett verktøy med ett annet. De kan brukes for en

preliminær vurdering av eksponering.
De opplyste vibrasjons- og støyutslippsverdiene representerer verktøyets

hovedbruksområder. Men hvis verktøyet brukes til ulike bruksområder, brukes

med ulike tilbehør eller vedlikeholdet er dårlig, kan vibrasjons- og støyutslipp være

forskjellig. Disse forholdene kan øke eksponeringsnivået betraktelig i løpet av hele

arbeidsperioden. En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og støy skal ta

hensyn til de gangene verktøyet er slått av eller går på tomgang. Disse forholdene

kan betydelig redusere eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot virkningen av

vibrasjon og støy, slik som å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene

varme (i tilfelle vibrasjon) eller organisere arbeidsmønstre.

RU

ОСТОРОЖНО!

Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового

воздействия, ук азанные в настоящем рук оводстве, получены в ходе

стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения

инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени

воздействия.
Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает

основные области применения инструмента. При этом, если инструмент

используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно

обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может

отличаться. В рамк ах всего периода эксплуатации эти условия могут

способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет

уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться

с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы

на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут

способствовать значительному снижению уровня воздействия.
Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия

вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и

принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и

организации графика работ.

PL

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszej instrukcji łączny poziom emisji wibracji zmierzono zgodnie

ze znormalizowaną metodą testowania — może on być wykorzystywany do

wzajemnego porównywania narzędzi. Można go wykorzystywać do wstępnej

oceny narażenia.
Deklarowany poziom emisji wibracji i hałasu odpowiada głównym zastosowaniom

narzędzia. Jeżeli jednak narzędzie będzie używane do innych zastosowań lub z

innymi akcesoriami, bądź też jeśli będzie niewłaściwie konserwowane, poziom

emisji wibracji i hałasu może się różnić. Warunki takie mogą doprowadzić do

znaczącego wzrostu poziomu narażenia w całym okresie eksploatacji. Oszacowanie

poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać okresy, w

których narzędzie jest wyłączone bądź działa, ale nie jest wykorzystywane do

pracy. Warunki takie mogą doprowadzić do znaczącego ograniczenia poziomu

narażenia w całym okresie eksploatacji.
Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę

operatora przed skutkami wibracji i hałasu, takie jak konserwacja narzędzia i

akcesoriów, utrzymywanie ciepła dłoni (w przypadku wibracji) oraz organizacja

pracy.

CS

VAROVÁNÍ

Deklarované celkové hodnoty vibrací a deklarované hodnoty hlučnosti uvedené

v tomto návodu byly změřeny standardizovanou zkušební metodou a mohou

být použity k porovnání jednoho mlhovače s druhým. Mohou být použity

k předběžnému posouzení vystavení vibracím a hluku.
Deklarované hodnoty vibrací a hlučnosti jsou vymezeny hlavními způsoby

použití tohoto mlhovače. Pokud je však mlhovač použit jiným způsobem, s jiným

příslušenstvím nebo při nedostatečné údržbě, úrovně vibrací a hluku se mohou

lišit. Tyto podmínky mohou podstatně zvýšit úrovně vystavení vibracím a hluku

za celou pracovní dobu. Při odhadu úrovně vystavení vibracím a hluku je nutné vzít

v úvahu také dobu, kdy je mlhovač vypnutý nebo běží naprázdno. Tyto podmínky

mohou podstatně snížit úroveň vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu.
K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření,

například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple

(v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů.

HU

FIGYELMEZTETÉS

A jelen használati kézikönyvben közölt rezgés- és zajkibocsátási értékeket

szabványosított vizsgálat segítségével mértük, amelynek segítségével az

eszközök egymással összehasonlíthatók. Ezek alkalmazhatóak a kitettség előzetes

felmérésére is.

A megadott rezgéskibocsátási és zajkibocsátási szint az eszköz fő alkalmazásait

jelöli. Azonban ha az eszközt nem megfelelően tartják karban, különböző

alkalmazásokra vagy eltérő tartozékokkal használják, akkor a rezgés- és

zajkibocsátás változhat. Ezek a beavatkozások jelentősen növelhetik a kitettségi

szintet a teljes működési időtartam során. A rezgésnek és zajnak való kitettségi

szint becsült értékét akkor is figyelembe kell venni, amikor az eszköz ki van

kapcsolva, vagy amikor csak tétlenül jár. Ezek jelentősen csökkenthetik a kitettségi

szintet a teljes működési időtartam során.
A kezelő rezgés- és zajártalom elleni védelméhez tegyen meg további biztonsági

intézkedéseket, mint pl. az eszköz és alkatrészei karbantartása, a kéz melegen

tartása (rezgés esetén) és a munkavégzési folyamat megszervezése.

RO

AVERTISMENT

Nivelul total al vibrațiilor și valorile emisiilor de zgomot declarate în acest manual cu

instrucțiuni au fost măsurate în conformitate cu o metodă de testare standardizată

și pot fi utile pentru compararea uneltelor între ele. Acestea pot fi utilizate pentru

evaluarea preliminară a expunerii.
Valorile emisiilor de vibrație și de zgomot declarate sunt relevante pentru domeniul

de utilizare al acestei unelte. Totuși, dacă unealta este utilizată în alte scopuri,

cu alte accesorii sau este întreținută necorespunzător, nivelul vibrațiilor și al

zgomotului poate fi diferit. În acest caz, nivelul de expunere total, pe parcursul

întregii perioade de lucru, poate crește. O estimare a nivelului de expunere la

vibrații și zgomot trebuie să țină cont și de numărul de porniri-opriri, precum și

de perioada în care unealta este oprită sau funcționează în gol. În acest caz,

nivelul de expunere total, pe parcursul întregii perioade de lucru, poate fi mai mic.
Identificați măsuri de protecție suplimentare pentru protecția operatorului contra

efectelor vibrațiilor și zgomotului, precum întreținerea uneltei și a accesoriilor,

menținerea mâinilor calde (în caz de vibrație) ți organizarea de perioade de lucru.

LV

BRĪDINĀJUMS

Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas

norādīti šajā instrukcijā ir mērīti saskaņā ar standartizētajiem testiem, un var tikt

izmantoti viena instrumenta salīdzināšanai ar citu. Tos var izmantot sākotnējai

ietekmes novērtēšanai.
Deklarētās vibrāciju un trokšņu veidošanās vērtības atspoguļots galvenajam

in strume nta pi eli etoj umam. Tomēr, ja i nstruments tie k izmantots cita m

pielietojumam, izmantots ar citiem aksesuāriem, vai netiek pienācīgi kopts, vibrāciju

un trokšņu līmenis var atšķirties. Šie apstākļi var būtiski palielināt ietekmes līmeni

visā darba laikā. Vibrāciju un trokšņu iedarbības līmeņa noteikšanai jāņem vērā

arī laika posmi, kad instruments ir izslēgts, vai arī darbojas tukšgaitā. Šie apstākļi

var būtiski samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā.
Nosakiet papildu drošības pasākumus, lai aizsargātu lietotāju no vibrācijas un

trokšņu ietekmes, piemēram, veicot instrumenta un aprīkojuma apkopes, roku

uzturēšana siltumā (vibrāciju gadījumā), vai organizējot darba grafiku.

LT

ĮSPĖJIMAS

Šioje naudojimo instrukcijoje nurodytos keliamos vibracijos vertės nustatytos

atsižvelgiant į standartinį bandymo metodą, todėl jas galima palyginti su kitų

elektrinių įrankių keliama vibracija. Jos taip pat gali būti naudojamos preliminariam

vibracijos poveikiui įvertinti.
Deklaruojamos vibracijos ir skleidžiamo triukšmo vertės atspindi pagrindinius

įrenginio taikymo būdus. Tačiau, jei šiuo įrenginiu atliekami kiti darbai, naudojant

kitus priedus arba prastai prižiūrimus priedus, keliamos vibracijos ir triukšmo vertės

gali skirtis. Šiomis sąlygomis gali žymiai padidėti vibracijos poveikio lygiai per

visą darbo laiką. Vertinant vibracijos ir triukšmo poveikio lygį per tam tikrą darbo

laikotarpį, reikia atsižvelgti ne tik į laiką, kai įrenginys veikia, bet ir į tą laiką, kai

įrenginys yra išjungtas, ir į laiką, kai jis veikia tuščiąja eiga be apkrovos. Šiomis

sąlygomis gali žymiai sumažėti vibracijos poveikio lygis per visą darbo laiką.

Nustatykite papildomas saugos priemones, skirtas operatoriui apsaugoti nuo

vibracijos ir triukšmo poveikio, pvz., techniškai prižiūrėkite įrenginį ir priedus,

laikykite rankas šiltai (vibracijos atveju) ir organizuokite darbo pamainas.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)