Ryobi RAG18X-0 (5133005011) - Instrukcja obsługi - Strona 20

Ryobi RAG18X-0 (5133005011) Szlifierka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 40
Ładowanie instrukcji

EN

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given

in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised

test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a

preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications

of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different

accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ.

These conditions may significantly increase the exposure levels over the total

working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise

should take into account the times when the tool is turned off or when it is running

idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total

working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of

vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the

hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

FR

AVERTISSEMENT

Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés

indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de

test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils

peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les

principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications

différentes ou des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations

émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les

niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau

d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes

durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs

pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale

d’utilisation.
Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger

l’opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des

accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration

de schémas de pulvérisation.

DE

WARNUNG

Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und

die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten

Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge

miteinander zu vergleichen. Sie können für eine vorläufige Beurteilung der

Belastung verwendet werden.
Die deklarierten Werte für Schwingungs- und Geräuschemission treffen auf die

Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene

Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht

gewartet ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese

Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich

steigern. Eine Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten

berücksichtigen, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft.

Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit

deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen fest, um den Bediener vor den

Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des

Geräts und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und

Organisieren der Tätigkeit.

ES

ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones

de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han

calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar

para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación

preliminar de exposición.
Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las

aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza

para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento

deficiente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones

podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo

de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el

ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando

funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir significativamente

el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total.
Identifique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de

los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los

accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización

de los patrones de trabajo.

IT

AVVERTENZE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato

misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare

gli utensili fra di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare

dell’esposizione.
I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni

dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con

differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori

può essere diversa. Queste condizioni possono significativamente aumentare

il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di

esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando

l’utensile viene spento oppure è in funzione a folle. Queste condizioni possono

significativamente ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.
Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti

di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo

le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

WAARSCHUWING

Het gespecificeerde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaarden in deze

instructiehandleiding zijn gemeten overeenkomstig een gestandaardiseerde test

en kunnen worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze

kunnen worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.
De gespecificeerde trillings- en geluidsemissiewaarden vertegenwoordigen de

belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor

andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruiktof slecht wordt

onderhouden, kunnen de trillings- en geluidsemissiewaarden afwijken. Deze

omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode

aanzienlijk verhogen. Een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen

en geluid dient ook rekening te houden met de perioden dat het gereedschap is

uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden

kunnen de blootstellingsniveaus over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk

verhogen.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen vast om de gebruiker te beschermen

tegen de effecten van trillingen en geluid, zoals onderhoud van het gereedschap

en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en

het organiseren van werkpatronen.

PT

AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta

ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser

utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para

uma avaliação preliminar da exposição.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações

principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias

aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a

emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar

significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.

Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar

em conta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar

mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir

significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos

da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios,

manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

ADVARSEL

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt i

overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne

et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.
De angivne vibrations- og støjemissionsværdier repræsenterer værktøjets

hovedanvendelser. Hvis værktøjet imidlertid anvendes til andre formål med

forskelligt tilbehør eller er dårligt vedligeholdt, kan vibrations- og lydemissionen

afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den

samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og

støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører

i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet

over den samlede arbejdsperiode.
Find yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der kan beskytte operatøren mod

virkningerne af vibrationer og støj, såsom vedligeholdelse af værktøjet og

tilbehøret, holde hænderne varme (i tilfælde af vibrationer) og organisering af

arbejdsmønstre.

SV

VARNING

De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna

instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och

kan användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär

bedömning av exponering.
De angivna vibrations- och bulleremissionsvärdena representerar verktygets

huvudsakliga användningsområden. Om verktyget emellertid används i andra

tillämpningar, med andra tillbehör eller underhålls bristfälligt, kan vibrationer

och bulleremission skilja sig från de angivna. Dessa förhållanden kan öka

exponeringsnivåerna under den totala arbetsperioden avsevärt. En uppskattning

av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta med i beräkningen de

tider då verktyget är avstängt eller när det är igång men inte används i arbete.

Dessa förhållanden kan minska exponeringsnivån under den totala arbetsperioden

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)