Stanley D 211/8/24 100546056 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Sprężarka Stanley D 211/8/24 100546056 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 16 – ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI; Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona; CO NALEŻY ROBIĆ; Sprężarka może być stosowana tylko w; CZEGO; NIE; NALEŻY ROBIĆ; CO NALEŻY WIEDZIEĆ; Sprężarka ta została wykonana do działania z
- Strona 17 – OBSZAR ZASTOSOWANIA
- Strona 18 – MONTAŻ I URUCHOMIENIE; Montaż uchwytu do transportu; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Przed przeprowadzaniem czyszczenia lubkonser-
- Strona 19 – Okresowo i po zakończeniu pracy; Regularnie kontrolować poziom oleju; Zużyty olej dostarczyć do odpowiedniego punktu; Dokręcanie śrub kotwiących głowicę; Czyszczenie filtra zasysanego
- Strona 20 – USTERKA
3
IT
La seguente dichiarazione è allegata in copia originale al compressore.
GB
The following declaration is attached to the compressor in original copy.
FR
La déclaration suivante est jointe en copie originale au compresseur.
DE
Die gegenständliche Erklärung wird im Original dem Kompressor beigepackt.
ES
La siguiente declaración se adjunta en copia original al compresor.
PT
A seguinte declaração está anexada ao compressor na cópia original.
NL
Een originele kopie van de onderhavige verklaring is bij de compressor gevoegd.
DK
Denne erklæring vedlægges kompressoren i førsteeksemplar.
SE
Följande försäkran bifogas kompressorn i originalkopia.
FI
Seuraava vakuutus on liitetty kompressoriin alkuperäisenä kopiona.
GR
Αυθεντικό αντίτυπο της παρακάτω δήλωσης προσαρτάται στον συμπιεστή.
PL
Oryginał niniejszej deklaracji jest dołączony do sprężarki.
HR
Uz kompresor je priložena kopija originala sljedeće izjave.
SI
Ta izjava je v originalu priložena kompresorju.
HU
Az alábbi nyilatkozat eredeti példánya a kompresszor mellékletét képezi.
CZ
Následující prohlášení je přiloženo ke kompresoru v originální kopii.
SK
Nasledujúce vyhlásenie je priložené ku kompresoru v originálnej kópii.
RU
Оригинал декларации прилагается к компрессору.
NO
Den følgende erklæringen er festet til kompressoren i original kopi.
TR
Aşağıdaki beyan, orijinal nüsha olarak kompresöre iliştirilmiştir.
RO
Următoarea declaraţie este anexată în copie originală la compresor.
BG
Оригинално копие на следната декларация е прикрепена към компресора.
RS
Uz kompresor je priložena kopija originala sledeće izjave.
LT
Toliau pateiktos deklaracijos originali kopija pritvirtinta prie kompresoriaus.
EE
Selle avalduse originaaleksemplar on kinnitatud kompressorile.
LV
Sekojošās deklarācijas oriģinālā kopija ir pievienota kompresoram.
Il costruttore - The manufacturer - Le fabricant - der Hersteller - El fabricante - O fabricante -
De fabrikant - Producent - Tillverkare - Valmistaja - Ο κατασκευαστής - Producent -
Proizvođač - Proizvajalec - A gyártó - Výrobce - Výrobca - Производителя -
Produsent - Üretici - Producătorul - Производител - Proizvođač - Gamintojas - Tootja - Ražotājs
IT
Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che il compressore d’aria qui di seguito descritto è conforme alle prescrizioni di
sicurezza delle direttive applicabili.
GB
Declares under its sole responsibility that the air compressor described below complies with the safety requirements of applicable
directives.
FR
Déclare sous son entière responsabilité que le compresseur d’air décrit ci-après est conforme aux prescriptions de sécurité des
directives applicables.
Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE -
EG Konformitätserklärung - Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE -
Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring -
Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus -
Δηλωση συμμορφωσης CE - Deklaracja zgodności WE -
Izjava o sukladnosti direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES -
EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení o shodě - Prehlásenie ES o zhode -
Декларация о соответствии нормам ЕO - EF-overensstemmelseserklæring -
AT uygunluk beyanı - Declaraţie de conformitate CE -
Декларация за съответствие по стандарт на ЕO - Izjava o sukladnosti propisima EZ -
Deklaracija dėl EB reikalavimų vykdymų - Vastavusdeklaratsioon EK - Paziņojums par atbilstību EK prasībām
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
71 P L 1. ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona w odległości 4 m jest równa wartości MOCY AKUSTYCZNEJ, podanej na etykietce zawieszonej na sprężarce minus 20 dB. CO NALEŻY ROBIĆ ● Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze wietrzonych, z temperaturą...
72 P L Po odzyskaniu stanu normalnej temperatury, silnik ponownie włącza się automatycznie. ● Aby ułatwić rozruch maszyny, ważne jest, oprócz wskazanych czynności, nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji wyłączenia i ponownie do pozycji włączenia ( fig. 11-12 ). ● W niektórych wer...
73 P L tego pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, otempe- raturze od +5°C do 40°C). Wpomieszczeniu nie mogą się znajdować pyły,kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne gazy. ● Kompresor przeznaczony jest do zastosowania wsu- chych pomieszczeniach. Niedozwolone jestużycie w branżach, gdzie stosuje si...