Awelco MIKROTIG 200 Sprzęt spawalniczy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
гарантийного
обслуживания
в
ниже
перечисленных
случаях
: 1.
При
неправильно
заполненном
гарантийном
талоне
или
отсутствии
талона
на
момент
сдачи
инструмента
в
ремонт
. 2.
Изделие
имеет
следы
самостоятельного
обслуживания
или
обслуживания
в
неуполномоченной
мастерской
. 3.
Неисправность
явилась
следствием
неправильной
транспортировки
или
хранения
изделия
(
сильное
загрязнение
,
ржавчина
). 4.
Изделие
имеет
механические
повреждения
и
следы
деформации
(
повреждения
кабеля
,
трещины
на
корпусе
,
изгиб
шпинделя
,
следы
удара
),
Изделие
использовалось
в
не
предназначенных
изготовителем
целях
,
Изделие
эксплуатировалось
с
применением
не
предназначенных
для
него
расходных
материалов
и
оснастки
и
их
ненадлежащего
качества
,
При
работе
с
перегрузкой
либо
несоблюдение
режима
работы
(
оплавление
деталей
,
перегорание
обеих
обмоток
трансформатора
,
обугливание
обмоток
). 6.
При
наличии
двух
или
более
отказавших
узлов
или
деталей
,
когда
отказ
одного
узла
(
детали
)
приводит
к
отказу
следующих
при
продолжении
эксплуатации
с
признаками
нарушения
нормальной
работоспособности
.
При
обнаружении
посторонних
предметов
внутри
корпуса
изделия
,
При
использовании
данного
инструмента
в
профессиональных
целях
либо
в
целях
извлечения
материальной
выгоды
.
При
выходе
инструмента
из
строя
необходимо
представить
аппарат
в
уполномоченную
гарантийную
мастерскую
в
полной
комплектации
и
в
фабричной
упаковке
:
Инструмент
получен
мной
в
технически
исправном
состоянии
,
без
механических
повреждений
и
в
полной
комплектации
.
Работоспособность
инструмента
при
мне
проверена
.
Инструкция
на
русском
языке
получена
.
С
условиями
гарантийных
обязательств
ознакомлен
и
согласен
.
DANISH
SVEJSEFORBEREDEISER
Jordklemmen fastgøres direkte til svejseemnet eller til det underlag,
svejseemnet ligger på. Pas på, sørg for, at der er en direkte kontakt
til svejseement. Undgå derfor lakerede overflader og/eller isolerende
stoffer. Elektrodeholderkablet har en specialklemme i den ene ende,
som bruges til at klemme elektroden fast. Svejseskaerm skal altid
bruges under svejsningen. Den beskytter øjnene mod lysstrålingen
fra lysbuen og tillader alligevel præcis udsigt til svejseemnet.
SVEJSNING
Når du har foretaget alle elektriske tilslutninger til strømforsyningen
og til svejsestrømkredsen, kan du gå frem som følger :
Stik den ikke-beklaedte del af elektroden i elektrodeholderen og
forbind jordklemmen med svejseemnet. Sørg for god elektrisk
kontakt. Tænd for apparatet på kontakten og indstil svejsestrømmen
med håndhjulet, afhængig af, hvilken elektrode, du vil bruge. Hold
svejseglasset op foran ansigtet og rids elektrodespidsen på
svejseemnet på samme måde, som om du ville tænde for et
taendstik. Det er den bedste metode for at taende lysbuen.
BESKYTTELSE MOD OVEROPHEDNING
Svejseapparatet er udstyret med en beskyttelse mod overophedning,
som beskytter svejsetransformeren mod overophedning. Når denne
beskyttelsesanordning aktiveres, lyser kontrollampen på dit apparat.
Lad svejseapparatet køle ned et stykke tid.
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug
BESKYTTELSESDRAGT
1. Under arbejdet skal svejseren være beskyttet mod stråler
og forbrændinger vha. Tøjet og svejseskærmen.
2. Han skal bære kravehandsker af egnet materiale (skind) på
begge hænder. De skal være i upåklagelig tilstand.
3. Svejseren skal bære et egnet forklæde for at beskytte tøjet
mod gnister og forbrændinger. Når arbejdernes art gør det
nødvendigt, f. eks. ved underopsvejsning, skal han bære en
beskyttelsesdragt og om nodvendigt også
hovedbeskyttelse.
BEEKYTTELSE MOD STRALER OG FORBRÆNDINGER
1. På arbejdsstedet skal der gøres opmærksom på risikoen for
øjenskader ved et opslag : “ Pas pål Kig ikke ind i
flammernel“ Arbejdsstederne skal om muligt afskærmes på
en måde, at personerne i nærheden er beskyttet.
Uvedkommende skal holdes væk fra svejsearbejdeme.
2. I umiddelbar naerhed til stationære arbejdssteder må
væggene ikke være lyse og ikke være skinnende. Vinduer
skal mindst op til hovedhøjde sikres imod gennemtrængning
eller reflektering af stråler, f.eks. ved egnet maling.
INFORMATION VEDRØRENDE ELEKTROMAGNETISK
KOMPATIBILITET
INSTALLATION OG ANVENDELSE APPARATET
Brugeren er ansvarlig for installation og anvendelse af apparatet. I
tilfælde af elektromagnetiske driftsforstyrrelser er det brugerens
ansvar, at dette afhjælpes ved at søge kontakt med producentens
serviceafdeling. I visse tilfælde kan det være tilstrækkeligt at forbinde
en af svejsekredsløbets poler til jord (Se Notat) l andre tilfælder kan
løsningen ligge i at fremstille en elektromagnetisk afskærmning og
installere filtre på elnettet. Under alle omstændigheder skal de
elektromagnetiske driftsforstyrrelser reduceres så meget, at
eventuelle tilknyttede problemer elimineres.
Notat
: Af sikkerhedsgrunde kan svejsekredsløbet forbindes eller ikke
forbindes til jord. Alle ændriger på jordsystemet skal godkendes af
personer, der er behørige at vurdere, hvis disse ændriger medfører
en forøgelse af skaderisikoen på brugerne og udstyret. BEMÆRK I
tilfælde af forkert forbindelse kan jordredsløbet begynde at lede
svejsestrømmen og herved forårsage alvorlige skader på udstyret.
VALG AF INSTALLATIONSSTED
Inden udstyret installeres skal operatøren foretage overveje
potentielle problemer, den kan medføre elektromagnetiske
driftsforstyrrelser i omgivelserne.
Der bør tages hensin til følgende:
- andre netkabler, kontrolkabler, telefon og signalkabler
ovenfor, under og i nærheden af udstyret
- radio/tele-sendere
og-modtagere
-
computere og andet kontroludstyr
-
vigtige sikkerhedsanordninger, f eks overvågningssystemer
-
personers helbred, f eks personer med pace-maker eller
høreapparater
-
apparatur til kalibrering eller måling
-
sikkerhed til anden apparatur, der er anbrangt i nærheden
af det pågældende udstyr.
Brugeren skal endvidere forvisse sig om, at de apparater der
anvendes i omgivelsen er kompatible. Dette kan indebære, at
ekstra sikkerhedsforanstaltninger bør træffes.
-
hvilke timer om dagen, udstyret anvendes
Størrelsen på de omgivelserne, man skal tage hensyn til
afhænger helt af arbejdsområdets udformning og det arbejde,
der udføres dèr. Omgivelserne kan endog strække sig udenfor
arbejdspladsens grænser.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)