Philips HR1849 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Philips HR1849 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 8
Ładowanie instrukcji

Eesti

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!

Et Philipsi pakutava tootetoe eeliseid täielikult kasutada, registreerige oma toode veebisaidil

www.philips.com/welcome.

1. Tähtis

Ohutus

Enne selle neli ühes mahlapressi kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

Oht

Ärge kastke mahlapressi mootorit vette või ühtegi teise vedelikku ega loputage seda kraani all.

Puhastage ainult niiske lapiga.

Hoiatus

Enne mahlapressi ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele.

Kasutage mahlapressi ühendamiseks ainult maandatud pistikupesa. Veenduge alati, et pistik on

korralikult pistikupessa ühendatud.

Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või mõni muu osa on kahjustatud.

Pange mahlapress enne vooluvõrku ühendamist korralikult kokku.

Ohutuse tagamiseks peab kahjustatud toitejuhtme välja vahetama Philips, Philipsi volitatud

teeninduskeskus või sarnase kvalifikatsiooniga isik.

Kui filter/pöördsõel on pragunenud või kahjustatud, siis lõpetage seadme kasutamine ja võtke ühendust

lähima Philipsi teeninduskeskusega.

Vältige teravate teraservade puudutamist, eriti nende puhastamisel ja siis, kui mahlapress on vooluvõrku

ühendatud.

Seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka

teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile

on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhtnöörid.

Lapsi tuleks valvata, et nad mahlapressiga ei mängiks.

Hoidke toitejuhet väljaspool laste käeulatust. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna

serva, millel mahlapress seisab.

Ärge ühendage mahlapressi vooluvõrku või puudutage juhtpaneeli nuppe märgade kätega.

Ärge kunagi kasutage tarvikuid mahlapressi sisse- või väljalülitamiseks.

Ärge kunagi jätke töötavat mahlapressi järelevalveta.

Veenduge, et enne peenestaja paigaldamist mootorisektsiooni külge oleks terad kindlalt tarvikute külge

kinnitatud.

Ettevaatust

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud.

Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.

Ärge eemaldage tarvikuid mootori küljest, kui mahlapress töötab.

Ärge kunagi pange seadme töötamise ajal sõrmi ega muid objekte kannu või nõusse.

Ärge ületage retseptide peatükis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.

Ühendage mahlapress kohe pärast kasutamist, sh enne kannu lahtiühendamist, vooluvõrgust lahti.

Vältige teravate teraservade puudutamist, eriti kui mahlapress on veel vooluvõrku ühendatud.

Kui terad on kinni jäänud, siis ühendage seade elektrivõrgust lahti, enne kui asute spaatli abil eemaldama

terasid tõkestanud toiduaineid.

Asetage mahlapress kindlale, horisontaalsele ja tasasele pinnale.

Enne tarvikute lahtiühendamist või ühendamist lülitage mahlapress välja ja ühendage vooluvõrgust lahti.

Enne mahlapressi puhastamist või liigutamist laske sel alati maha jahtuda.

Puhastage mahlapressi alati pärast kasutamist. Mahlapressi saate puhastada nõudepesumasinas.

Kui te ei kavatse mahlapressi pika aja vältel kasutada, ühendage see alati vooluvõrgust lahti.

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad on korralikult paigaldatud.

Kasutage seadet ainult siis, kui mõlemad klambrid on lukustatud. Klambrid võite avada alles pärast seda,

kui olete seadme välja lülitanud ja sõel on pöörlemise lõpetanud.

Toiduvärvid võivad osade värvi muuta. See on normaalne ega mõjuta kasutamist.

Müratase: Lc = 86 dB (A)

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele

kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Sisseehitatud ohutuslukk

See tagab, et seadet on võimalik sisse lülitada ainult siis, kui segamiskann ja selle kaas, peenestaja nõu

või hakkimiskauss ja lõiketera (ainult kindlatel mudelitel) on korrektselt mootori külge kinnitatud.

Kui segamiskann ja selle kaas, peenestaja nõu või hakkimiskauss ja lõiketera on korrektselt kinnitatud,

siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb.

Ülekuumenemiskaitse (üksnes mudelid HR1849 ja HR1848 Hiinas)

See seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja.

Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske sellel 10 minutit jahtuda. Seejärel sisestage pistik uuesti

pistikupesasse ja lülitage seade sisse. Kui ülekuumenemiskaitse aktiveerub liiga sageli, võtke ühendust

oma Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskusega.

2. Ülevaade

a

Mõõtenõu

n

Hakkija lõiketerade moodul

(ainult HR1847 ja HR 1848)

b

Segamiskannu kaas

o

Hakkija kummirõngas

(ainult HR1847 ja HR 1848)

c

Filter

p

Hakkija nõu (ainult HR1847 ja HR 1848)

d

Kannmikseri kann

q

Lükkur

e

Kannmikseri kummirõngas

r

Sisestamistoru

f

Kannmikseri lõiketerade moodul

s

Kaas

g

Keskne alus

t

Sõel

h

Mahlanõu

u

Mahlakoguja

i

Mahlanõu kaane tila

v

Lukustusklambrid

j

Tila

w

Vedav võll

k

Peenestaja lõiketerad

(ainult HR1846, HR1847 ja HR 1848)

x

Viljaliha nõu

l

Peenestaja lõiketerad

(ainult HR1846, HR1847 ja HR 1848)

y

Lüliti

m

Peenestaja lõiketerad

(ainult HR1846, HR1847 ja HR 1848)

z

Mootor

3. Enne esimest kasutamist

1

Võtke kõik tarvikud välja.

2

Enne mahlapressi esmakordset kasutamist tehke kõik selle osad hoolikalt puhtaks (vt peatükki

"Puhastamine").

3

Enne mahlapressi kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad.

4. Mahlapressi kasutamine

Mahla eraldamine

Mahlapressi saab kasutada värsketest puuviljadest mahla pressimiseks. Viljaliha, seemned ja koored

eraldatakse.

Veenduge, et pealüliti on väljas. Seejärel ühendage seade vooluvõrku.

1

Puhastage ja lõigake suured toiduained tükkideks, mis mahuvad sisestustorusse.

2

Pöörake juhtlüliti soovitatud kiirusele.

3

Sisestage toiduained läbi sisestustoru.

4

Lükake toiduained tõukuriga õrnalt allapoole.

Soovitused

Eemaldage kivid kirssidest, ploomidest, virsikutest jne. Te ei pea eemaldama südamikke ega seemneid

sellistest puuviljadest nagu melonid, õunad ja viinamarjad.

Kasutage värskeid puu- ja köögivilju – need sisaldavad rohkem mahla. Eriti hästi sobivad mahla

pressimiseks ananassid, punapeedid, sellerivarred, õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid,

apelsinid ja viinamarjad.

Õhukest koort või nahkasid pole vaja eemaldada. Eemaldage vaid paksud koored, näiteks apelsinidel,

ananassidel ja toorestel punapeetidel. Eemaldage ka tsitrusviljade valge säsi, kuna see on mõru maitsega.

Õunamahla valmistamisel pidage meeles, et mahla paksus sõltub kasutatavast õunasordist. Mida

mahlasem on õun, seda vedelam mahl. Valige õunasort, mille mahla eelistate.

Õunamahl muutub väga kiirelt pruuniks. Seda protsessi saate aeglustada mõne tilga sidrunimahla

lisamisega.

Tärklist sisaldavad puuviljad, nagu banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei sobi selle

mahlapressiga töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini, mikserit või

saumikserit.

Mahlapressiga saate töödelda ka lehti ja varsi (nt salat).

Jooge mahla kohe pärast pressimist. Kui mahl on pikalt õhu käes, kaotab see maitset ja toiteväärtust.

Rohkem mahla saate siis, kui kasutate puu- ja juurviljade allasurumiseks vähem jõudu.

Märkused

Ärge suruge tõukurile suurt jõudu kasutades. See mõjutab lõpptulemuse kvaliteeti ja võib põhjustada

sõela seiskumise.

Ärge laske mahlapressil järjest töötada üle kahe minuti. Kui te pole mahla eraldamist lõpetanud, lülitage

mahlapress välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda, enne kui töötlemist jätkate.

Ärge haarake sõelast viljaliha koguja väljalaskeava kaudu.

Segamine

Kannmikser on ette nähtud:

vedelike, näiteks piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide

segamiseks;

pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks;

keedetud toiduainete püreestamiseks, näiteks imikutoidu valmistamiseks.

Järgige kokkupanemisjuhendeid, et segada soovitud toitu. Ärge unustage enne kasutamist paigaldada

kannmikseri kummirõngast.

Filtrita segamine

1

Paigaldage teraseade nõule. Kinnitage see, pöörates seadet noole suunas.

2

Pöörake ja lukustage segamisnõu mootorile - lukustumisest annab märku kuuldav klõpsatus.

3

Puhastage ja lõigake suured toiduained tükkideks ning pange need segamisnõusse.

4

Vajutage kaas oma kohale.

5

Pange mõõdunõu kaanes olevasse avasse, nii et see oleks kindlalt kinnitatud.

6

Veenduge, et pealüliti on väljas. Seejärel ühendage seade vooluvõrku.

7

Pöörake juhtlüliti soovitatud kiirusele.

8

Kui olete lõpetanud, lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. Eemaldage segamisnõu

mootori küljest.

9

Valage jook läbi kannmikseri tila välja.

Märkused

Kuivi koostisaineid ei tohi üle 1 min töödelda.

Töötava mootoriga saab mikserisse lisada toiduaineid (näiteks jääkuubikuid ja tomateid) läbi kaanes

oleva avause.

Vedeliku väljavalamise eel veenduge, et kaanes olev sõel paikneb nõu tila ees.

Kannmikseri lahtivõtmiseks järgige eespool kirjeldatud juhiseid vastupidises järjekorras ja suunas.

Soovitatavad kogused, kiirused ja töötlusajad leiate selle kasutusjuhendi lõpuosast.

Filtriga segamine

Et saada eriti peene struktuuriga kastmeid, värsket puuviljamahla või sojapiima, kasutage filtrit. Kõik

seemned ja nahad jäävad filtrisse.

1

Paigaldage teraseade nõule. Kinnitage see, pöörates seadet noole suunas.

2

Pöörake ja lukustage segamisnõu kindlalt mootorile.

3

Pange filter kannmikserisse. Veenduge, et filter oleks korralikult kannu põhjale kinnitatud.

4

Filtri fikseerimiseks pange kaas oma kohale.

5

Pange toiduained, vesi või muu vedelik filtrisse.

6

Pange mõõdunõu oma kohale ja lülitage mikser sisse.

7

Valige suurim kiirus ja laske seadmel töötada kuni 60 sekundit.

8

Lülitage mikser välja ja eemaldage mikserikann mootori küljest.

9

Valage jook läbi kannmikseri tila välja.

Hrvatski

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!

Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na

www.philips.com/welcome.

1 Važno

Sigurnost

Prije korištenja pažljivo pročitajte korisnički priručnik ovog sokovnika 4-u-1 i spremite ga za buduće

potrebe.

Opasnost

Jedinicu motora sokovnika nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati

pod vodom. Čistite je isključivo vlažnom krpom.

Upozorenje

Prije priključivanja provjerite odgovara li mrežni napon naveden na sokovniku naponu lokalne mreže.

Sokovnik priključite isključivo u uzemljenu utičnicu. Obavezno provjerite je li utikač ispravno umetnut

u utičnicu.

Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.

Prije ukopčavanja sokovnika u utičnicu sastavite ga na ispravan način.

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili

neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.

Ako primijetite pukotine na filtru / rotirajućem situ ili ako je filter / rotirajuće sito na bilo koji način

oštećeno, prestanite koristiti aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru.

Izbjegavajte doticanje oštrih rezača, naročito ako ih čistite dok je sokovnik ukopčan u utičnicu.

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna

za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa sokovnikom.

Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili

radne površine na kojoj stoji sokovnik.

Nemojte ukopčavati sokovnik niti pritiskati neki od gumba na upravljačkoj ploči ako su vam ruke mokre.

Nikada ne koristite dodatke za uključivanje ili isključivanje sokovnika.

Sokovnik nikad ne smije raditi bez nadzora.

Provjerite je li jedinica s rezačima sigurno pričvršćena s dodatnom opremom prije no što je pričvrstite

na jedinicu motora.

Pažnja

Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije

izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

Nemojte uklanjati dodatke s jedinice monitora dok sokovnik radi.

U vrč ili zdjelu nikada ne gurajte prste ili predmete dok sokovnik radi.

Nemojte premašiti količine i vrijeme pripremanja naznačene u odjeljku s receptima.

Sokovnik isključite odmah nakon uporabe, npr. prije nego što skinete vrč.

Izbjegavajte doticanje oštrih rezača, pogotovo ako je sokovnik ukopčan u utičnicu.

Ako se rezači blokiraju, isključite aparat iz napajanja i pomoću lopatice uklonite sastojke koji su ih

blokirali.

Sokovnik stavite na stabilnu, ravnu i vodoravnu površinu.

Prije no što izvadite i umetnete dodatke iz glavne jedinice, isključite i iskopčajte sokovnik iz napajanja.

Obavezno prije čišćenja ili premještanja sokovnika pričekajte da se ohladi.

Sokovnik uvijek očistite nakon uporabe. Sokovnik možete prati u stroju za pranje posuđa.

Ako ga ne namjeravate koristiti duže vrijeme, sokovnik obavezno iskopčajte.

Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

Prije uključivanja sokovnika provjerite jesu li svi dijelovi ispravno pričvršćeni.

Aparat koristite samo kada su obje spojnice pričvršćene. Spojnice otpustite nakon što isključite aparat i

nakon što se rotirajuće sito prestane okretati.

Boja hrane može obojiti dijelove. To je normalno i ne utječe na njegov rad.

Razina buke: Lc = 86 dB (A)

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti

elektromagnetskim poljima.

Ugrađeni sigurnosni mehanizam

Ova značajka osigurava da se aparat može uključiti samo ako je vrč miješalice, posuda mlinca ili zdjela

sjeckalice s jedinicom s rezačima (samo određeni modeli) pravilno pričvršćena na jedinicu motora.

Ako je vrč miješalice s poklopcem, posuda mlinca ili zdjela sjeckalice s jedinicom s rezačima pravilno

pričvršćena, ugrađeni sigurnosni mehanizam će se otključati.

Zaštita od pregrijavanja (samo HR1849 i HR1848 u Kini)

Ovaj aparat ima zaštitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Iskopčajte

aparat te ga ostavite da se hladi 10 minuta. Zatim vratite utikač u zidnu utičnicu i ponovo uključite

aparat. Ako se zaštita od pregrijavanja previše često aktivira, obratite se prodavaču proizvoda tvrtke

Philips ili ovlaštenom Philips servisnom centru.

2 Pregled

a

Mjerna šalica

n

Jedinica s rezačima sjeckalice

(samo modeli HR1847 i HR 1848)

b

Poklopac vrča miješalice

o

Gumena brtva sjeckalice

(samo modeli HR1847 i HR 1848)

c

Filter

p

Posuda sjeckalice

(samo modeli HR1847 i HR 1848)

d

Vrč miješalice

q

Potiskivač

e

Gumena brtva miješalice

r

Otvor za umetanje

f

Jedinica s rezačima miješalice

s

Poklopac

g

Podnožje

t

Sito

h

Spremnik za sok

u

Posuda za sakupljanje soka

i

Poklopac spremnika za sok s grlićem

v

Kopče

j

Grlić

w

Pogonska osovina

k

Jedinica s rezačima mlinca

(samo modeli HR1846, HR1847 i HR 1848)

x

Spremnik za pulpu

l

Gumena brtva mlinca

(samo modeli HR1846, HR1847 i HR 1848)

y

Prekidač

m

Posuda mlinca

(samo modeli HR1846, HR1847 i HR 1848)

z

Jedinica motora

3 Prije prvog korištenja

1

Izvadite sve dodatke.

2

Prije prvog korištenja sokovnika temeljito očistite sve dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

3

Prije korištenja sokovnika provjerite jesu li svi dijelovi potpuno suhi.

4 Korištenje sokovnika

Cijeđenje soka

Sokovnik možete koristiti za pripremu svježih voćnih sokova. Pulpa, koštice i kora bit će odvojeni.

Provjerite je li kontrolni prekidač isključen. Zatim ukopčajte aparat u utičnicu.

1

Velike sastojke operite i narežite na dijelove koji mogu stati u otvor za umetanje.

2

Kontrolni prekidač postavite na preporučenu brzinu.

3

Sastojke umetnite u otvor za umetanje.

4

Pažljivo ih gurnite potiskivačem.

Savjeti

Izvadite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Ne morate vaditi jezgru ili sjemenke iz voća kao što su

dinje, jabuke i grožđe.

Koristite svježe voće i povrće; ono sadrži više soka. Osobito pogodne namirnice za obradu u ovom

sokovniku su ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčica, naranče i grejp.

Ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili sirove

cikle. Također uklonite bijelu kožicu s citrusa jer ima gorak okus.

Kod pripreme soka od jabuke imajte na umu da gustoća soka ovisi o vrsti jabuke. Što je jabuka sočnija,

sok je rjeđi. Odaberite jabuke u skladu sa željenim sokom.

Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi limunova

soka.

Voće koje sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje u

sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat za obradu hrane, običnu ili ručnu miješalicu.

U ovom sokovniku možete obraditi lišće i stabljike, primjerice zelene salate.

Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju

nutricionističku vrijednost.

Ako voće i povrće pritisnete prema dolje manjom snagom, možete dobiti više soka.

Napomene

Nemojte previše pritiskati potiskivač, jer to može utjecati na konačni rezultat, pa čak i uzrokovati

zaglavljenje sita.

Pazite da sokovnik ne radi duže od 2 minute odjednom. Ako niste završili cijeđenje soka, isključite

sokovnik i prije nastavka obrade pustite da se ohladi na sobnu temperaturu.

Nemojte posezati u sito kroz otvor za pulpu na spremniku za pulpu.

Miješanje

Miješalica je namijenjena:

Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića,

frapea;

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze;

Pasiranju kuhanih sastojaka, primjerice hrane za bebe.

Slijedite navedene korake za miješanje. Prije korištenja obavezno postavite gumenu brtvu miješalice.

Miješanje bez filtera

1

Montirajte jedinicu noža na vrč. Učvrstite ga okretanjem u smjeru strelice.

2

Vrč miješalice okrenite i postavljajte na jedinicu motora dok ne sjedne na mjesto i dok ne začujete

“klik”.

3

Velike sastojke operite i narežite na dijelove i stavite ih u vrč miješalice.

4

Pritisnite poklopac na mjesto.

5

Mjernu posudu stavite u otvor na poklopcu i čvrsto postavite.

6

Provjerite je li kontrolni prekidač isključen. Zatim ukopčajte aparat u utičnicu.

7

Kontrolni prekidač postavite na preporučenu brzinu.

8

Po dovršetku isključite aparat i iskopčajte ga. Odvojite vrč miješalice od jedinice motora.

9

Piće izlijte kroz grlić za izlijevanje na vrču miješalice.

Napomene

Suhi sastojci se ne smiju obrađivati duže od 1 minute.

Dok motor radi, sastojci (primjerice: kockice leda i rajčice) možete dodati u miješalicu kroz otvor na

poklopcu.

Sito u poklopcu treba biti ispred žlijeba vrča kako biste osigurali ravnomjerno ulijevanje tekućina.

Kako biste rastavili miješalicu, slijedite navedene upute obrnutim redoslijedom.

Na kraju korisničkog priručnika potražite preporučene količine, postavke brzine i vrijeme obrade.

Miješanje s filterom

Za izuzetno fino miješanje umaka, svježih voćnih sokova ili mlijeka od soje možete koristiti filter. Sve

koštice i kožice ostaju u filteru.

1

Montirajte jedinicu noža na vrč. Učvrstite je okretanjem u smjeru strelice.

2

Okrenite i učvrstite vrč miješalice na jedinicu motora tako da sjedne na mjesto.

3

Stavite filter u vrč miješalice. Filter mora biti ispravno postavljen na dno posude.

4

Stavite poklopac na mjesto kako biste fiksirali filter.

5

Sastojke, vodu ili neku drugu tekućinu stavite u filter.

6

Mjernu posudu stavite na mjesto i uključite miješalicu.

7

Odaberite najveću brzinu i ostavite aparat da radi maksimalno 60 sekundi.

8

Isključite miješalicu i odvojite vrč miješalice od jedinice motora.

9

Piće izlijte kroz grlić za izlijevanje na vrču miješalice.

Märkused

Filtrit ei tohi üle koormata. Ärge ületage koostisosade töötlemisel filtrile märgitud kaalu “MAX/160 g .

Enne töötlemist lõigake puuviljad väikesteks tükkideks ja leotage kuivatatud toiduaineid, nagu sojaube,

põhjalikult.

Ärge kasutage filtrit kuumade koostisainete töötlemiseks.

Ettevaatust

Olge ettevaatlik ja ärge suruge liiga tugevasti nõu käepidemele.

Ärge kunagi täitke nõud toiduainetega, mille temperatuur ületab 60 °C.

Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke segamisnõud üle suurima lubatud taseme (1,0 liitrit).

Enne töötlemise alustamist sisestage alati mõõtenõu kaane sisse.

Ärge kasutage kannmikserit korraga kauem kui 3 minutit. Kui te pole 3 minuti jooksul segamisega valmis

saanud, lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda, enne kui töötlemist jätkate.

Ärge kunagi pange oma kätt või mõnda eset mikseri töötamise ajal nõusse.

Enne kaane avamist keerake alati juhtnupp asendisse "0".

Peenestamine

Peenestusseadet tohib kasutada ainult kuivade toiduainete peenestamiseks.

Järgige kokkupanemisjuhendeid, et peenestada kuivi toiduaineid. Ärge unustage enne kasutamist

paigaldada kannmikseri kummirõngast.

Pange koostisained peenestaja nõusse.

1

Keerake tiiviknoa moodul nõu külge. Kinnitage see, pöörates seadet noole suunas.

2

Pöörake kokkupandud peenesti ülespidi, paigutage see mootorile ja lukustage.

3

Pöörake juhtlüliti soovitatud kiirusele.

4

Kui olete lõpetanud, lülitage seade välja ning vabastage ja eemaldage peenesti mootori küljest.

5

Keerake terad nõu seest lahti.

Märkused

Peenestaja ei sobi jää purustamiseks. Kannmikseri kasutamine

Ärge täitke nõud üle suurima lubatud koguse tähise. Vt tabelist soovitatud koguseid.

Ärge kasutage peenestajat tööd katkestamata üle 30 sekundi.

Ärge kunagi pange peenestajasse kuumi koostisaineid.

Hakkimine

Hakkijaga on võimalik peenestada selliseid aineid nagu pähklid, liha, kõva juust, kuivatatud puuviljad,

šokolaad, küüslauk, maitseroheline, kuiv leib jne.

Järgige kokkupanemisjuhendeid, et segada soovitud toitu. Ärge unustage enne kasutamist paigaldada

kannmikseri kummirõngast.

1

Pange koostisained peenestaja nõusse.

2

Keerake tiiviknoa moodul nõu külge. Kinnitage see, pöörates seadet noole suunas.

3

Pöörake kokkupandud peenesti ülespidi, paigutage see mootorile ja lukustage.

4

Lülitage hakkija sisse.

5

Kui olete hakkimise lõpetanud, lülitage hakkija välja.

6

Vabastage ja eemaldage hakkija komplekt mootori küljest.

7

Keerake terad nõu seest lahti.

Soovitused

Enne töötlemist lõigake suuremad tükid umbes 2 cm suurusteks tükkideks.

Kui toiduained ei ole ühtlaselt jaotunud, lülitage seade välja. Avage kaas ja jaotage toiduained hakkija

pinnale ühtlaselt laiali. Lülitage seade uuesti sisse.

Ärge kunagi pange hakkijasse kuumi koostisaineid.

Märkused

Hakkijas ei tohi hakkida kõvasid toiduaineid, nagu kohvioad, kuivatatud oad, muskaatpähklid ja keetmata

riis. Kasutage selleks peenestajat.

Ärge kasutage hakkijat vedelike segamiseks. Kasutage selleks kannmikserit.

Terade lõikeservad on väga teravad, vältige nende puudutamist.

Ärge kunagi ületage suurimat lubatud kogust. Vt tabelist soovitatud koguseid.

Ärge kunagi kasutage hakkijat tööd katkestamata üle 30 sekundi järjest.

5. Puhastamine

Mahlapressi, selle osi ja tarvikuid on kõige lihtsam puhastada kohe pärast kasutamist.

Märkused

Enne puhastamist ühendage mahlapress vooluvõrgust lahti.

Enne puhastamist oodake, kuni mahlapress on piisavalt jahtunud.

Kõiki eemaldatavaid tarvikuid saab puhastada nõudepesumasinas.

Puhastage mootorit niiske lapiga.

Ärge kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid

vedelikke, nagu bensiin, alkohol või atsetoon.

1

Pärast mahlapressi vooluvõrgust lahti ühendamist eemaldage kasutatud tarvikud, kummirõngad ja

osad ning puhastage neid leiges pesuvedelikus.

2

Loputage kõik tarvikud ja osad kraani all puhtaks.

3

Segamisnõu puhastamiseks kallake sellesse leige vesi ja lisage natuke pesuainet.

4

Pange külge kaas ja mõõtenõu ning laske segajal mõni sekund töötada.

5

Eraldage segamisnõu ja terad ning eemaldage kaas ja mõõtenõu. Peske ja loputage ka need puhtaks.

6

Tõhusamaks puhastamiseks võite pesta harjaga.

6. Hoiundamine

1

Sõela ja terade roostetamise vältimiseks hoidke neid kuivas kohas.

2

Hoiundamisel võib pistiku seadme sisse hoiule panna.

7. Retseptid

Neli ühes mahlapressiga saate lõputult katsetada ja erinevaid retsepte proovida. Saate valmistada

maitsvaid mahlasid, kokteile, suppe ja kastmeid vaid silmapilgu jooksul. Kõigist võimalustest leiate

ülevaate veebilehelt www.kitchen.philips.com.

Mahla valmistamiseks

Koostisained

Kaal

Kiirus

Kurk / spinat / melon / tomat / apelsin / sidrun / viinamarjad / marjad

500 g

1

Õun / porgand / ananass / punapeet / seller / pirn

500 g

2

Segamiseks, jahvatamiseks ja hakkimiseks

Omadused

Koostisained

Kaal | kiirus – 2

Aeg

Segamine

Mahedikud

1000 ml

60 s

Kokteilid ja segajoogid

1000 ml

60 s

Puu- ja köögivili

1000 ml

60 s

Supid

500 ml

60 s

Tainas

1000 ml

60 s

Kastmed

1000 ml

60 s

Beebitoit

500 ml

60 s

Jää

6 tükki (umbes 38 x 30 x 23 mm)

15 x 1 s

Segamine – filter

Sojapiim

160 g leotatud sojaube, 450 g vett

60 s

Jahvatamine

Kohv

50 g

30 s

Pähklid

50–100 g

30 s

Juust

50–100 g

30 s

Seesamiseemned

50–100 g

30 s

Kuivatatud oad

50–100 g

30 s

Tšillipasta

50 g

30 s

Hakkimine

Küüslauk

100 g

5 x 1 s

Keedetud munad

100 g

5 x 1 s

Liha ja kala

100 g

5 s

Maitseroheline

20 g

5 x 1 s

Juust

100 g

3 x 5 s

Pähklid

100 g

2 x 10 s

Soovitus

Segamisnõus jää purustamisel ja hakkijaga hakkimisel soovitame parema tulemuse saamiseks kasutada

impulsse. Efekti saavutamiseks lülitage seadet järjest sisse ja välja.

8. Keskkond

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötamiseks ametlikku

kogumispunkti viia. Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa.

9. Veaotsing

Kui mahlapressi kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne teenindusse pöördumist järgmist.

Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.

Probleem

Lahendus

Mahlapress ei tööta.

Mahlapressil on olemas ohutussüsteem. Kui tarvikud ei ole

mootoriga korrektselt ühendatud, siis mahlapress ei käivitu.

Kontrollige, kas tarvikud on korrektselt ühendatud (vt vastavaid

peatükke). Esmalt lülitage mahlapress välja!
See seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega.

Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade

vooluvõrgust välja ja laske sellel 10 minutit jahtuda. Seejärel

sisestage pistik uuesti pistikupesasse ja lülitage seade sisse.

(üksnes mudelid HR1849 ja HR1848 Hiinas)

Terad või mootor on

blokeeritud.

Lülitage mahlapress välja ja töödelge väikeste portsude kaupa.

Esimestel kasutuskordadel tuleb

mootorist ebameeldivat lõhna.

See on esimestel kasutuskordadel normaalne. Kui lõhna tuleb

jätkuvalt, kontrollige töödeldavat kogust, kasutusaega või

kasutatavat kiirust.

Mikser lekib.

Esmalt lülitage mahlapress välja! Vabastage terad, pöörates neid

vastupäeva. Kontrollige, kas kummirõngas on korrektselt terale

paigaldatud (toetub lapikus asendis).

Mikseri kaas ja/või mõõtenõu

lekivad.

Veenduge, et kaas on korrektselt kinnitatud ja et mõõtenõu

sobitub hästi.

Mahlapressi sõel puutub vastu

sisestamistoru või vibreerib

töötlemisel märgatavalt.

Esmalt lülitage mahlapress välja! Kontrollige, kas sõel on

korralikult ühendatud. Sõela alaosas olevad ribid peaks sobituma

mootori liitmiku avausse.
Veenduge, et sõel poleks kahjustatud. Praod, mõrad, lahtine

riivketas või muud kahjustused võivad põhjustada ebakorrektset

toimimist.

Peenestaja/mikser/hakkija

vibreerib tugevalt, tekitab

tugevat müra või on tera

tasakaaluasendist väljas.

Kontrollige, kas tera on korralikult ja tugevalt nõu külge kinnitatud.
Kontrollige, kas kummirõngas on korrektselt paigaldatud.

Peenestaja või hakkija lekib.

Väike lekkimine on normaalne.

Veenduge, et kummirõngas on korrektselt paigaldatud. Rõngas

peaks toetuma lapikult kogu ringi ulatuses.

Puuviljamahl või sojapiim sisaldab

pärast mikseri filtri läbimist

rohkelt viljaliha või kestasid.

Veenduge, et filter on korralikult mikseri nõu külge kinnitatud,

kaas on suletud ja mõõtenõu kaane sisse paigaldatud.

Napomene

Filter nikada nemojte previše napuniti. Nemojte premašiti oznaku “MAX/160g” (MAKS./160 g) na

filteru koja se odnosi na masu sastojaka za obradu.

Izrežite voće na manje komadiće, a suhe namirnice (poput soje) prije obrade dobro namočite.

Ne koristite filter za obradu vrućih sastojaka.

Oprez

Nemojte jako pritiskati dršku vrča.

Nikada ne stavljajte u vrč sastojke čija je temperatura iznad 60 °C.

Vrč miješalice nikada nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine (1 litra) kako ne bi došlo do

prolijevanja.

Prije početka obrade obavezno stavite mjernu posudu u poklopac.

Miješalica ne smije raditi duže od 3 minute bez prekida. Ako niste završili nakon 3 minute, isključite

miješalicu i prije nastavka obrade ostavite je da se ohladi do sobne temperature.

Nikad ne stavljajte ruke ili strane predmete u vrč dok miješalica radi.

Prije otvaranja poklopca obavezno regulator postavite na 0.

Mljevenje

Mlinac se može koristiti samo za usitnjavanje suhih sastojaka.

Slijedite navedene korake za usitnjavanje suhih sastojaka. Prije korištenja obavezno postavite gumenu

brtvu mlinca.

Stavite sastojke u posudu.

1

Rezač pričvrstite na posudu mlinca. Učvrstite je okretanjem u smjeru strelice.

2

Sastavljeni mlinac okrenite naopako, postavite ga i učvrstite na jedinicu motora.

3

Kontrolni prekidač postavite na preporučenu brzinu.

4

Po dovršetku isključite, deblokirajte i odvojite mlinac od jedinice motora.

5

Odvijte jedinicu s rezačima s posude.

Napomene

Mlinac nije pogodan za drobljenje leda. Koristite miješalicu.

Posudu nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine. Preporučene količine potražite u tablici.

Mlinac nikada nemojte koristiti duže od 30 sekundi bez prekida.

Mlinac nikada nemojte puniti vrućim sastojcima.

Sjeckanje

Nastavak sjeckalice može poslužiti za sjeckanje sastojaka poput lješnjaka, mesa, tvrdog sira, sušenog

voća, čokolade, češnjaka, začina, suhoga kruha itd.

Slijedite navedene korake za sjeckanje. Prije korištenja obavezno postavite gumenu brtvu sjeckalice.

1

Stavite sastojke u posudu.

2

Rezač pričvrstite na posudu mlinca. Učvrstite je okretanjem u smjeru strelice.

3

Sastavljenu sjeckalicu okrenite naopako, postavite je i pričvrstite na jedinicu motora.

4

Uključite sjeckalicu.

5

Nakon što završite sa sjeckanjem, isključite sjeckalicu.

6

Deblokirajte i odvojite sastavljenu sjeckalicu od jedinice motora.

7

Odvijte jedinicu s rezačima s posude.

Savjeti

Prije obrade velike sastojke narežite na dijelove veličine otprilike 2 cm.

Ako sastojci nisu ravnomjerno raspoređeni, isključite aparat. Otvorite poklopac i ravnomjerno

raspodijelite sastojke preko površine sjeckalice. Ponovno uključite aparat.

Sjeckalicu nikada nemojte puniti vrućim sastojcima.

Napomene

Sjeckalica nije pogodna za sjeckanje tvrdih sastojaka poput kave u zrnu, zrna graha, muškatnih oraščića i

sirove riže. Za to koristite mlinac.

Sjeckalicu nemojte koristiti za miješanje tekućina. Za to koristite miješalicu.

Oštrice rezača vrlo su oštre; nemojte ih dodirivati.

Nemojte prekoračivati maksimalne količine. Preporučene količine potražite u tablici.

Sjeckalicu nemojte nikada koristiti duže od 30 sekundi bez prekida.

5 Čišćenje

Sokovnik, njegove dijelove i dodatke najlakše je čistiti odmah nakon upotrebe.

Napomene

Prije čišćenja sokovnik iskopčajte iz utičnice.

Prije čišćenja pričekajte da se sokovnik dovoljno ohladi.

Odvojive dodatke možete prati u stroju za pranje posuđa.

Jedinicu motora čistite vlažnom krpom.

Za čišćenje aparata nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne

tekućine poput benzina, alkohola ili acetona.

1

Nakon što iskopčate sokovnik, odvojite korišteni pribor, gumene prstenove i dijelove te ih operite

u toploj vodi uz sredstvo za pranje posuđa.

2

Dodatke i dijelove isperite pod mlazom vode.

3

Kako biste ga oprali, u vrč miješalice ulijte mlaku vodu i malo deterdženta.

4

Postavite poklopac i mjernu posudu te nekoliko sekundi ostavite miješalicu da radi.

5

Odvojite vrč miješalice i jedinicu noža te skinite poklopac i mjernu posudu. Njih također operite i

isperite.

6

Radi boljeg čišćenja možete koristiti četku.

6 Spremanje

1

Aparat držite na suhom kako sito i oštrice ne bi korodirali.

2

Prilikom spremanja, priključak možete umetnuti u glavnu jedinicu.

7 Recepti

Uz sokovnik 4-u-1 možete eksperimentirati bez ograničenja i isprobavati raznovrsne recepte. Možete

praviti ukusne sokove, frapee, juhe i umake u roku od nekoliko minuta. Kako biste dobili uvid u neke

od mogućnosti, posjetite www.kitchen.philips.com.

Cijeđenje

Sastojci

Težina

Brzina

Krastavci / špinat / dinje / rajčice / naranče / limun / grožđe / bobičasto voće

500 g

1

Jabuke/mrkve/ananas/cikla/celer/kruška

500 g

2

Za miješanje, mljevenje i sjeckanje

Značajke

Sastojci

Težina | brzina 2

Vrijeme

Miješanje

Frapei

1000 ml

60 s

Frapei i miješana pića

1000 ml

60 s

Voće i povrće

1000 ml

60 s

Juhe

500 ml

60 s

Tijesta za palačinke

1000 ml

60 s

Umaci

1000 ml

60 s

Dječja hrana

500 ml

60 s

Led

6 komada (pribl. 38x30x23 mm)

15 x 1 s

Miješanje – filter

Mlijeko od soje

160 g namočenih zrna, 450 g vode

60 s

Sitno mljevenje

Kava

50 g

30 s

Orasi

50 - 100 g

30 s

Sir

50 - 100 g

30 s

Sjemenke sezama

50 - 100 g

30 s

Zrna graha

50 - 100 g

30 s

Čili pašteta

50 g

30 s

Sjeckanje

Češnjak

100 g

5 x 1 s

Kuhana jaja

100 g

5 x 1 s

Meso i riba

100 g

5 s

Bilje

20 g

5 x 1 s

Sir

100 g

3 x 5 s

Orasi

100 g

2 x 10 s

Savjet

Kod drobljenja leda u vrču miješalice i sjeckanja u sjeckalici, preporučujemo uporabu funkcije pulsiranja

kako biste ostvarili bolje rezultate. Drugim riječima, uključite i isključite aparat kako biste simulirali efekt

pulsiranja.

8 Zaštita okoliša

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga

odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.

9 Rješavanje problema

Naiđete li na probleme tijekom korištenja sokovnika, prije traženja servisa provjerite sljedeće točke.

Ako ne možete riješiti problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.

Problem

Rješenje

Sokovnik ne radi.

Sokovnik je opremljen sigurnosnim sustavom. Ako dodatke ne

spojite s jedinicom motora na ispravan način, sokovnik neće

raditi. Provjerite jesu li dodaci ispravno sastavljeni (pogledajte

razna poglavlja). Najprije isključite sokovnik!
Ovaj aparat ima zaštitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije,

automatski će se isključiti. Iskopčajte aparat te ga ostavite da se

hladi 10 minuta. Zatim vratite utikač u zidnu utičnicu i ponovo

uključite aparat. (samo HR1849 i HR1848 u Kini)

Jedinica noža / jedinica motora je

blokirana.

Isključite sokovnik i smanjite količinu sastojaka.

Iz jedinice motora osjeća se

neugodan miris prilikom prvih

nekoliko uporaba.

To je normalno kod prvih nekoliko primjena. Ako se neugodan

miris nastavi pojavljivati, provjerite količinu koju obrađujete,

vrijeme primjene ili korištenu brzinu.

Miješalica propušta.

Isključite sokovnik. Otpustite jedinicu noža okretanjem u smjeru

suprotnom od kazaljke na satu. Provjerite je li gumena brtva

ispravno postavljena na jedinicu noža (polegnuta).

Poklopac i/ili mjerna posuda

miješalice propuštaju.

Provjerite je li poklopac ispravno pričvršćen i je li mjerna posuda

dobro postavljena.

Sito sokovnika dolazi u kontakt s

otvorom za umetanje ili snažno

vibrira tijekom obrade.

Isključite sokovnik. Provjerite je li sito ispravno postavljeno. Rebra

na dnu sita trebala bi pravilno naleći na otvor spojnice motora.
Provjerite je li sito oštećeno. Pukotine, rascjepi, labav disk za

rezanje ili neka druga nepravilnost može uzrokovati kvar.

Mlinac/miješalica/sjeckalica

snažno vibrira, stvara veliku

buku ili jedinica s rezačima nije

poravnata.

Provjerite je li nož ispravno i dobro pričvršćen na vrč.
Provjerite je li gumena brtva ispravno sastavljena.

Mlinac ili sjeckalica propuštaju.

Malo propuštanja je normalna pojava.

Provjerite je li gumena brtva ispravno postavljena. Brtva bi

trebala biti položena i dobro nalijegati.

Voćni sok ili sojino mlijeko sadrži

mnogo pulpe ili kožica nakon

filtracije pomoću dodatka za

filtraciju u miješalici.

Provjerite je li filter ispravno postavljen u vrč miješalice, je li

poklopac zatvoren i je li mjerna posuda umetnuta u poklopac.

2/5

3140 035 30784

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)