Philips HR1849 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Philips HR1849 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 8
Ładowanie instrukcji

Български

Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си

на www.philips.com/welcome.

1 Важно

Безопасност

Преди да използвате тази сокоизстисквачка "4 в 1", прочетете внимателно настоящото

ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

Не потапяйте задвижващия блок на сокоизстисквачката във вода или друга течност и не го

мийте с течаща вода. Почиствайте само с влажна кърпа.

Предупреждение

Преди да включите сокоизстисквачката в контакта, проверете дали посоченото върху нея

напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.

Включвайте сокоизстисквачката само в заземен електрически контакт. Винаги проверявайте дали

щепселът е включен стабилно в контакта.

Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или друг компонент е повреден.

Сглобете правилно сокоизстисквачката, преди да я включите в контакта.

При повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips

сервиз или квалифициран техник, с оглед предотвратяване на опасност.

Ако установите пукнатини или каквито и да било повреди по филтъра/въртящата се цедка,

спрете да използвате уреда и се свържете с най-близкия сервиз на Philips.

Избягвайте да докосвате острите ножове, особено при почистване и когато сокоизстисквачката

е включена в контакта.

Този уред не е предназначен за използване от хора, включително деца, с намалени физически

усещания или умствени недостатъци, или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение

и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина за

използване на уреда.

Наглеждайте децата, за да не си играят със сокоизстисквачката.

Пазете захранващия кабел далече от достъп на деца. Не оставяйте захранващия кабел да виси

през ръба на масата или работната повърхност, върху която е поставена сокоизстисквачката.

Не включвайте сокоизстисквачката в контакта и не натискайте никой от бутоните на

контролния панел с мокри ръце.

Никога не използвайте приставките, за да включите или изключите сокоизстисквачката.

Никога не оставяйте сокоизстисквачката да работи без надзор.

Уверете се, че режещият блок е здраво затегнат към аксесоарите, преди да ги монтирате към

задвижващия блок.

Внимание

Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не

са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата

гаранция става невалидна.

Не сваляйте аксесоарите от задвижващия блок, докато сокоизстисквачката работи.

Никога на бъркайте в каната или купата с пръсти или предмет, докато сокоизстисквачката работи.

Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени в раздела с рецепти.

Веднага след употреба извадете щепсела от контакта, например преди да развиете каната.

Избягвайте да докосвате острите ножове, особено когато сокоизстисквачката е включена в контакта.

Ако ножовете заседнат, изключете уреда от контакта и с помощта на лопатка отстранете

продуктите, които са ги блокирали.

Сложете сокоизстисквачката върху стабилна, хоризонтална и равна повърхност.

Изключвайте сокоизстисквачката и изваждайте щепсела от контакта, преди да свалите или

поставите аксесоар върху основния блок.

Винаги оставяйте сокоизстисквачката да изстине, преди да я почистите или преместите.

Винаги почиствайте сокоизстисквачката след употреба. Сокоизстисквачката може да се мие в

съдомиялна машина.

Винаги изключвайте щепсела от контакта, ако няма да използвате сокоизстисквачката дълго време.

Този уред е предназначен само за битови цели.

Преди да включите уреда се уверете, че всички детайли са сглобени правилно.

Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. Откопчавайте щипките само след

като сте изключили уреда и цедката е спряла да се върти.

Цветът на храната може да промени цвета на компонентите. Това е нормално и не оказва

влияние върху работата на уреда.

Ниво на шум: Lc= 86 dB(A)

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти,

свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.

Вградена защитна блокировка

Тази функция гарантира, че ще можете да включите уреда само когато каната и капакът на

пасатора, каната на мелачката или купата и режещият блок на кълцащата приставка (само за

определени модели) са сглобени правилно към задвижващия блок.

Ако каната и капакът на пасатора, каната на мелачката или купата и режещият блок на

кълцащата приставка са сглобени правилно, вградената защитна блокировка ще се отключи.

Защита срещу прегряване (HR1849 и HR1848 – само за Китай)

Този уред е съоръжен със защита срещу прегряване. При прегряване уредът се изключва

автоматично. Изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на 10 минути. След

това отново включете щепсела в контакта и включете уреда. Свържете се с вашия търговец на

уреди на Philips или с упълномощен сервизен център на Philips, ако защитата срещу прегряване

се задейства прекалено често.

2 Общ преглед

a

Мерителна чаша

n

Режещ блок на кълцащата приставка

(само за HR1847 и HR1848)

b

Капак на каната на пасатора

o

Гумен пръстен на кълцащата приставка

(само за HR1847 и HR1848)

c

Филтър

p

Мерителна кана на кълцащата приставка

(само за HR1847 и HR1848)

d

Кана на пасатора

q

Тласкач

e

Гумен пръстен на пасатора

r

Улей за подаване

f

Режещ блок на пасатора

s

Капак

g

Основа

t

Цедка

h

Контейнер за сок

u

Колектор за сок

i

Капак на контейнера за сок, с улей

v

Заключващи щипки

j

Улей

w

Направляваща ос

k

Режещ блок на мелачката

(само за HR1846, HR1847 и HR1848)

x

Контейнер за плодова каша

l

Гумен пръстен на мелачката

(само за HR1846, HR1847 и HR1848)

y

Превключвател

m

Мерителна кана на мелачката

(само за HR1846, HR1847 и HR1848)

z

Задвижващ блок

3 Преди първата употреба

1

Извадете всички аксесоари.

2

Почистете основно всички части на сокоизстисквачката, преди да я използвате за първи път

(вижте глава "Почистване").

3

Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да използвате сокоизстисквачката.

4 Използване на сокоизстисквачката

Изцеждане на сок

Можете да използвате сокоизстисквачката за приготвяне на пресни плодови сокове.

Плодовата каша, семките и люспите се отделят и не попадат в сока.

Следвайте стъпките на сглобяване за изцеждане на сок.

Уверете се, че бутонът за управление е изключен. След това включете уреда в контакта.

1

Почистете и нарежете едрите продукти на парчета, които влизат в улея за подаване.

2

Завъртете бутона за управление на препоръчителната скорост.

3

Подавайте продуктите през улея за подаване.

4

Внимателно натискайте продуктите надолу с тласкача.

Съвети

Отстранявайте костилките на череши, сливи, праскови и др. Не е нужно да отстранявате

сърцевината или семето на плодове като пъпеши, ябълки и грозде.

Използвайте пресни плодове и зеленчуци, защото те са по-сочни. Особено подходящи за

обработка в сокоизстисквачката са ананасите, червеното цвекло, стеблата целина, ябълките,

краставиците, морковите, спанака, пъпешите, доматите, портокалите и гроздето.

Не е необходимо предварително да отделяте тънките кори или ципи. Отстранявайте само

дебелите кори, например на портокалите, ананасите и суровото червено цвекло. Отстранявайте

предварително и бялата сърцевина на цитрусовите плодове, защото тя придава горчив вкус на сока.

Когато приготвяте сок от ябълки помнете, че гъстотата на сока зависи от сорта ябълки.

Колкото по-сочни са ябълките, толкова по-рядък ще е сокът. Изберете сорт ябълки, който дава

предпочитания от вас сок.

Ябълковият сок покафенява много бързо. Можете да забавите процеса, като добавите няколко

капки лимонов сок.

Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и

манго, не са подходящи за обработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте

кухненски робот или пасатор.

В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и стебла, например маруля.

Пийте сока веднага след изцеждането му. Когато е изложен на въздух, сокът губи аромата и

хранителната си стойност.

За да изцедите повече сок, може леко да натискате плодовете и зеленчуците надолу.

Бележки

Не натискайте прекалено силно с тласкача, защото това ще се отрази на качеството на сока и

може дори да накара цедката да спре.

Не оставяйте сокоизстисквачката да работи повече от 2 минути без прекъсване. Ако не сте

приключили с изцеждането на сок, изключете сокоизстисквачката и я оставете да се охлади до

стайна температура, преди да продължите.

Не бъркайте в цедката през отвора на колектора за плодова каша.

Пасиране

Пасаторът е предназначен за:

Смесване на течности, например млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли,

шейкове;

Миксиране на меки продукти, например тесто за палачинки или майонеза;

Приготвяне на пюре от сварени продукти, например за приготвяне на бебешки храни.

Следвайте стъпките на сглобяване за пасиране. Винаги преди употреба поставяйте гумения

пръстен на пасатора.

Пасиране без филтър

1

Монтирайте режещия блок върху каната. Застопорете го със завъртане по посока на стрелката.

2

Завъртете и застопорете каната на пасатора върху задвижващия блок, докато се фиксира на

място и чуете щракване.

3

Почистете и нарежете едрите продукти на парчета и ги сложете в каната на пасатора.

4

Притиснете капака на мястото му.

5

Поставете мерителната чаша в отвора на капака, докато се фиксира добре.

6

Уверете се, че бутонът за управление е изключен. След това включете уреда в контакта.

7

Завъртете бутона за управление на препоръчителната скорост.

8

След като приключите, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Свалете каната на

пасатора от задвижващия блок.

9

Излейте течността през улея на каната на пасатора.

Бележки

Сухите продукти не трябва да се обработват в продължение на повече от 1 минута.

Докато моторът работи, можете да добавяте продукти в пасатора (например кубчета лед и

домати) през отвора в капака.

Уверете се, че цедката на капака е разположена пред улея на каната, за да можете да излеете

течността.

За да разглобите пасатора, следвайте горните указания в обратен ред и посока.

В края на това ръководство за потребителя ще намерите препоръчителните количества,

обороти и времена за обработка.

Пасиране с филтър

За фино приготвени сосове, плодови сокове или соево мляко можете да използвате филтъра.

Всички семки и ципи ще останат във филтъра.

1

Монтирайте режещия блок върху каната. Застопорете го със завъртане по посока на стрелката.

2

Завъртете и застопорете каната на пасатора върху задвижващия блок, докато се фиксира на място.

3

Сложете филтъра в каната на пасатора. Уверете се, че филтърът е поставен стабилно на

дъното на каната.

Čeština

Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!

Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na

stránkách www.Philips.com/welcome.

1 Důležité informace

„Bezpečnost“

Před použitím odšťavňovače 4 v 1 si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro

budoucí použití.

Nebezpečí

Motorovou jednotku odšťavňovače neponořujte do vody, do žádné jiné kapaliny ani ji neoplachujte

pod tekoucí vodou. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.

Varování

Dříve než odšťavňovač připojíte, zkontrolujte, zda napětí uvedené na odšťavňovači odpovídá napětí

místní rozvodné sítě.

Odšťavňovač zapojujte pouze do uzemněné síťové zásuvky. Vždy se ujistěte, že je zástrčka pevně

zasunutá do síťové zásuvky.

Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím kabelu nebo na jiné součásti, přístroj nepoužívejte.

Než odšťavňovač zapojíte do síťové zásuvky, řádně jej sestavte.

Poškozený napájecí kabel nechte vyměnit společností Philips, autorizovaným servisem společnosti

Philips nebo obdobně kvalifikovanými pracovníky, aby se předešlo možnému nebezpečí.

Objevíte-li na filtru/rotačním sítku praskliny nebo jakékoli poškození, přístroj již nepoužívejte a obraťte

se na nejbližší autorizovaný servis společnosti Philips.

Dbejte na to, abyste se nedotýkali ostrých nožů, především při čištění a v době, kdy je odšťavňovač

ještě připojen do síťové zásuvky.

Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání

přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.

Dohlédněte na to, aby si s odšťavňovačem nehrály děti.

Napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Napájecí kabel nenechávejte viset přes hranu stolu nebo

pracovní desky, na níž je odšťavňovač postaven.

Mokrýma rukama nezapojujte odšťavňovač do sítě ani netiskněte žádná tlačítka na ovládacím panelu.

Příslušenství nikdy nepoužívejte k zapínání nebo vypínání odšťavňovače.

Odšťavňovač v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.

Před připevněním nožové jednotky k motorové jednotce zkontrolujte, zda je nožová jednotka řádně

upevněna k příslušenství..

Upozornění

Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny

společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.

Neodpojujte příslušenství od motorové jednotky, když je odšťavňovač v chodu.

Nikdy nevkládejte do nádoby nebo do mísy prsty ani jiné předměty, když je odšťavňovač v chodu.

Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování přísad uvedené v části s recepty.

Ihned po použití odšťavňovač odpojte ze síťové zásuvky (například před odšroubováním nádoby).

Dbejte na to, abyste se nedotýkali ostrých nožů, především v době, kdy je odšťavňovač ještě zapojen

do síťové zásuvky.

Pokud se nože zablokují, nejprve odpojte přístroj od sítě a teprve pak stěrkou vyjměte přísady, které

nože blokovaly.

Odšťavňovač postavte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch.

Před vyjímáním jakéhokoli příslušenství z hlavní jednotky nebo jeho vkládáním odšťavňovač vypněte a

odpojte jej ze síťové zásuvky.

Před čištěním nebo přesouváním nechte odšťavňovač vždy vychladnout.

Po použití odšťavňovač vždy vyčistěte. Odšťavňovač lze mýt v myčce.

Pokud odšťavňovač po delší dobu nepoužíváte, vždy jej odpojte ze síťové zásuvky.

Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně.

Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky. Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a

filtr se přestal točit.

Potravinová barviva mohou změnit barvu částí. To je normální a nijak to neovlivňuje používání přístroje.

Hladina hluku: Lc = 86 dB (A)

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Vestavěný bezpečnostní vypínač

Tato funkce zajišťuje, že přístroj lze zapnout pouze se správně sestavenou nádobou mixéru a víkem,

nádobou mlýnku nebo mísou sekáčku a nožovou jednotkou (pouze u některých typů) na motorové

jednotce.

Pokud jsou nádoba mixéru a víko, nádoba mlýnku nebo mísa sekáčku a nožová jednotka správně

sestaveny, pak se vestavěná bezpečnostní pojistka odjistí.

Ochrana proti přehřátí (pouze Čína – modely HR1849 a HR1848)

Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se přístroj přehřeje, automaticky se vypne.

Přístroj odpojte od sítě a nechte ho 10 minut vychladnout. Poté zástrčku zapojte do zásuvky a

přístroj opět zapněte. Pokud se ochrana proti přehřátí aktivuje příliš často, kontaktujte svého prodejce

výrobků Philips nebo autorizovaný servis společnosti Philips.

2 Přehled

a

Odměrka

n

Jednotka sekáčku

(pouze modely HR1847 a HR 1848)

b

Víko nádoby mixéru

o

Pryžový kroužek sekáčku

(pouze modely HR1847 a HR 1848)

c

Filtr

p

Nádoba sekáčku

(pouze modely HR1847 a HR 1848)

d

Nádoba mixéru

q

Pěchovač

e

Pryžový kroužek mixéru

r

Plnicí trubice

f

Nožová jednotka mixéru

s

Víčko

g

Centrální základna

P

Síto

h

Nádoba na šťávu

u

Nádoba na džus

i

Kryt nádoby na šťávu s hubičkou

v

Zajišťovací svorky

j

Hubička

w

Hnací hřídel

k

Nožová jednotka mlýnku

(pouze modely HR1846, HR1847 a HR 1848)

x

Nádoba na dužninu

l

Pryžový kroužek mlýnku

(pouze modely HR1846, HR1847 a HR 1848)

y

Přepínač

m

Nádoba mlýnku

(pouze modely HR1846, HR1847 a HR 1848)

z

Motorová jednotka

3 Před prvním použitím

1

Vyjměte všechno příslušenství.

2

Součásti odšťavňovače před prvním použitím odšťavňovače důkladně vyčistěte (viz kapitola

„Čištění“).

3

Než odšťavňovač začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny součásti úplně suché.

4 Používání odšťavňovače

„Odšťavňování“

Odšťavňovač lze použít k přípravě čerstvé ovocné šťávy. Dřeň, pecky a slupky budou odděleny.

Při odšťavňování postupujte následovně.

Zkontrolujte, zda je ovladač vypnutý. Poté zapojte přístroj do síťové zásuvky.

1

Velké přísady očistěte a nakrájejte na kousky, které se vejdou do plnicí trubice.

2

Otočte ovladačem na doporučenou rychlost.

3

Vkládejte přísady do plnicí trubice.

4

Přísady jemně stlačujte pěchovačem dolů.

Tipy

Lze odpeckovat třešně, švestky, broskve atd. Z plodin, jako jsou melouny, jablka nebo hroznové víno,

nemusíte odstraňovat jadýrka a semínka.

Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy. Pro zpracování v odšťavňovači je zvláště

vhodný ananas, červená řepa, řapíkatý celer, jablka, okurky, mrkev, špenát, melouny, rajčata, pomeranče

a hrozny.

Není třeba odstraňovat tenkou kůru ani slupky. Odstraňte pouze silnou kůru, například z pomerančů,

ananasu a neuvařené červené řepy. Odstraňte také bílou vnitřní slupku z citrusových plodů, protože má

hořkou chuť.

Při přípravě jablečné šťávy nezapomínejte na to, že hustota šťávy závisí na tom, jaká jablka používáte.

Čím šťavnatější je jablko, tím bude šťáva řidší. Zvolte si taková jablka, která odpovídají vašim

požadavkům na šťávu.

Jablečná šťáva velmi rychle hnědne. Tento proces lze zpomalit přidáním několika kapek citrónové šťávy.

Ovoce s obsahem škrobu, například banány, papája, avokáda, fíky a manga nejsou pro zpracování

v odšťavňovači vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce použijte kuchyňský robot, mixér nebo

tyčový mixér.

V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.

Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili. Pokud je nějakou dobu vystavena působení vzduchu, šťáva

ztratí svou chuť i výživovou hodnotu.

Pokud budete ovoce a zeleninu stlačovat pěchovačem menší silou, můžete získat více šťávy.

Poznámky

Na pěchovač příliš netlačte: šťáva by byla méně kvalitní a v extrémním případě by se mohlo zastavit

i otáčení sítka.

Nenechávejte odšťavňovač nepřetržitě v chodu déle než 2 minuty. Pokud jste ještě neskončili

odšťavňování, vypněte odšťavňovač, nechte jej vychladnout na pokojovou teplotu a pokračujte ve

zpracování.

Nesahejte do sítka skrz výstup dužiny sběrače dužiny.

„Mixování“

Mixér je vhodný pro:

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů

či koktejlů.

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.

Přípravu pyré z uvařených přísad, například pro přípravu jídla pro batolata.

Chcete-li mixovat, postupujte při sestavování přístroje následujícím způsobem. Před použitím

nezapomeňte vložit pryžový kroužek mixéru.

„Mixování“ bez filtru

1

Nasaďte nožovou jednotku na nádobu. Upevněte ji otočením ve směru šipky.

2

Otočte nádobou mixéru a zajistěte ji na motorové jednotce, dokud nezapadne na místo a

neuslyšíte klapnutí.

3

Velké přísady očistěte, nakrájejte na kousky a vložte je do nádoby mixéru.

4

Víko přitiskněte na nádobu.

5

Vložte odměrku do otvoru ve víku, až pevně zapadne.

6

Zkontrolujte, zda je ovladač vypnutý. Poté zapojte přístroj do síťové zásuvky.

7

Otočte ovladačem na doporučenou rychlost.

8

Po dokončení ovladač vypněte a přístroj odpojte ze síťové zásuvky. Nádobu mixéru sejměte

z motorové jednotky.

9

Vylijte nápoj přes hubičku nádoby mixéru.

Poznámky

Suché přísady se nesmějí zpracovávat déle než 1 minutu.

Pokud je motor v chodu, lze do mixéru přidávat přísady otvorem ve víku (například kostky ledu nebo

rajčata).

Dbejte na to, aby sítko na víku bylo umístěno před hubicí nádoby a tekutina mohla plynule proudit.

Chcete-li mixér rozebrat, proveďte předchozí pokyny v opačném pořadí a směru.

Doporučená množství, nastavení rychlosti a dobu zpracování naleznete na konci této uživatelské

příručky.

„Mixování“ s filtrem

U zvláště jemných omáček, šťávy z čerstvého ovoce nebo sójového mléka můžete použít filtr.

Všechny pecky a slupky se zachytí ve filtru.

1

Nasaďte nožovou jednotku na nádobu. Upevněte ji otočením ve směru šipky.

2

Otočte nádobou mixéru a zajistěte ji na motorové jednotce, dokud nezapadne na místo.

3

Do nádoby mixéru vložte filtr. Zkontrolujte, zda je filtr správně usazen na dně nádoby.

4

Upevněte filtr nasazením víka na své místo.

5

Vložte do filtru přísady, vodu nebo všechny další tekutiny.

6

Dejte odměrku na své místo a zapněte mixér.

7

Zvolte nejvyšší rychlost a nechte přístroj běžet maximálně 60 sekund.

8

Vypněte mixér a sejměte nádobu mixéru z jednotky motoru.

4

Поставете каната на мястото й, за да фиксирате филтъра.

5

Сложете във филтъра продуктите, вода или друга течност.

6

Поставете мерителната чаша на мястото й и включете пасатора.

7

Изберете най-високата скорост и оставете уреда да работи максимум 60 секунди.

8

Изключете пасатора и свалете каната от задвижващия блок.

9

Излейте течността през улея на каната на пасатора.

Бележки

Никога не препълвайте филтъра. Не превишавайте означението “MAX/160g” върху филтъра,

което се отнася за теглото на обработваните продукти.

Преди обработка нарязвайте плодовете на дребни парчета и накисвайте достатъчно добре

сухите продукти, като соеви зърна.

Не ползвайте филтъра за обработка на горещи продукти.

Внимание

Не упражнявайте прекомерен натиск върху дръжката на каната.

Никога не сипвайте в каната продукти с температура над 60°C.

Никога не препълвайте каната на пасатора над знака за максимално количество (1 литър), за да

избегнете разливане.

Преди обработка, винаги слагайте мерителната чаша в капака.

Не оставяйте пасатора да работи повече от 3 минути непрекъснато. Ако не сте приключили с

пасирането за 3 минути, изключете пасатора и го оставете да се охлади до стайна температура,

преди да продължите работа.

Никога не бъркайте с ръка или предмет в каната, докато пасаторът работи.

Винаги поставяйте бутона за управление на 0, преди да отворите капака.

Смилане

Приставката мелачка е предназначена само за смилане на сухи продукти.

Следвайте стъпките на сглобяване за смилане на сухи продукти. Винаги преди употреба

поставяйте гумения пръстен на мелачката.

Сложете продуктите в мерителната кана.

1

Завинтете режещия блок към каната. Застопорете го със завъртане по посока на стрелката.

2

Обърнете на обратно сглобената мелачка и я поставете и застопорете върху задвижващия блок.

3

Завъртете бутона за управление на препоръчителната скорост.

4

След като приключите, изключете уреда и развийте и свалете мелачката от задвижващия блок.

5

Развийте режещия блок от каната.

Бележки

Мелачката не е подходяща за разтрошаване на лед. Използвайте пасатора.

Не пълнете каната над знака за максимално количество. Вижте таблицата за препоръчваните количества.

Никога не използвайте мелачката за повече от 30 секунди без прекъсване.

Никога не пълнете мелачката с горещи продукти.

Кълцане

Кълцащата приставка може да се използва за накълцване на продукти, като ядки, месо, твърдо

сирене, сушени плодове, шоколад, чесън, растителни подправки, сухари и др.

Следвайте стъпките на сглобяване за накълцване. Винаги преди употреба поставяйте гумения

пръстен на кълцащата приставка.

1

Сложете продуктите в мерителната кана.

2

Завинтете режещия блок към каната. Застопорете го със завъртане по посока на стрелката.

3

Обърнете на обратно сглобената кълцаща приставка и я поставете и застопорете върху

задвижващия блок.

4

Включете кълцащата приставка.

5

Когато приключите, изключете кълцащата приставка.

6

Развийте и свалете кълцащата приставка от задвижващия блок.

7

Развийте режещия блок от каната.

Съвети

Преди обработка нарязвайте едрите продукти на парчета с големина около 2 см.

Ако продуктите не са равномерно разпределени, изключете уреда. Отворете капака и разпределете

продуктите равномерно върху повърхността на кълцащата приставка. Включете отново уреда.

Никога не пълнете кълцащата приставка с горещи продукти.

Бележки

Кълцащата приставка не е подходяща за обработка на много твърди продукти, като кафе на

зърна, сухи бобови растения, индийско орехче или суров ориз. Използвайте мелачката.

Не използвайте кълцащата приставка за миксиране на течности. Използвайте пасатора.

Ръбовете на ножовете са много остри, затова избягвайте да ги докосвате.

Никога не превишавайте максималното количество. Вижте таблицата за препоръчваните количества.

Никога не използвайте кълцащата приставка за повече от 30 секунди без прекъсване.

5 Почистване

Най-лесно е да почистите сокоизстисквачката и нейните части и аксесоари веднага след употреба.

Бележки

Изключете сокоизстисквачката от контакта, преди да пристъпите към почистване.

Преди да започнете почистването, изчакайте сокоизстисквачката да се охлади достатъчно.

Всички разглобяеми аксесоари могат да се почистват в съдомиялна машина.

Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.

Не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни

течности, като бензин, спирт или ацетон.

1

След като изключите сокоизстисквачката от контакта, разглобете използваните аксесоари,

гумените пръстени и частите и ги измийте с хладка сапунена вода.

2

Изплакнете всички аксесоари и части с течаща вода.

3

За да почистите каната на пасатора, сипете в нея хладка вода с малко течен миещ препарат.

4

Сложете капака и мерителната чаша и оставете пасатора да работи няколко секунди.

5

Разглобете каната на пасатора и режещия блок и свалете капака и мерителната чаша.

Измийте ги и ги изплакнете.

6

За по-добро почистване може да използвате четката за почистване.

6 Съхранение

1

Съхранявайте уреда на сухо място, за да не ръждясат цедката и ножовете.

2

Щепселът може да се прибере в задвижващия блок за съхранение.

7 Рецепти

С тази сокоизстисквачка "4 в 1" можете да експериментирате до безкрай и да изпробвате

всякакви рецепти. Можете да приготвяте вкусни сокове, шейкове, супи и сосове за нула време.

За да получите представа за възможностите, посетете www.kitchen.philips.com.

За изцеждане на сок

Продукти

Тегло

Скорост

Краставици, спанак, пъпеш, домати, портокали, лимони,

грозде, ягоди, малини

500 г

1

Ябълки, моркови, ананас, червено цвекло, целина, круши

500 г

2

За пасиране, смилане и накълцване

Функции

Продукти

Тегло | Скорост - 2

Време

Пасиране

Кремове

1000 мл

60 сек.

Шейкове и коктейли

1000 мл

60 сек.

Плодове и зеленчуци

1000 мл

60 сек.

Супи

500 мл

60 сек.

Тесто

1000 мл

60 сек.

Сосове

1000 мл

60 сек.

Бебешка храна

500 мл

60 сек.

Лед

6 парченца (около 38 x 30 x 23 мм) 15 x 1 сек.

Пасиране - филтър

Соево мляко

160 г накиснати соеви зърна,

450 г вода

60 сек.

Смилане

Кафе

50 г

30 сек.

Орехи

50-100 г

30 сек.

Сирене

50-100 г

30 сек.

Сусам

50-100 г

30 сек.

Сухи бобови растения

50-100 г

30 сек.

Сос чили

50 г

30 сек.

Кълцане

Чесън

100 г

5 x 1 сек.

Варени яйца

100 г

5 x 1 сек.

Месо и риба

100 г

5 сек.

Растителни подправки

20 г

5 x 1 сек.

Сирене

100 г

3 x 5 сек.

Орехи

100 г

2 x 10 сек.

Съвет

За най-добри резултати при разтрошаване на лед в каната на пасатора и при работа с кълцащата

приставка, е препоръчително да работите в импулсен режим. Тоест, да включвате и изключвате

уреда, за да симулирате работа в импулсен режим.

8 Опазване на околната среда

След края на експлоатационния срок на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените

битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран.

По този начин ще помогнете за опазване на околната среда.

9 Отстраняване на неизправности

Ако срещнете проблеми при използването на уреда, проверете следното, преди да поискате

сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите проблема, се свържете с Центъра за

обслужване на потребители на Philips във вашата страна.

Проблем

Решение

Сокоизстисквачката не работи. Сокоизстисквачката е съоръжена със защитна система. Ако

аксесоарите не са правилно сглобени към задвижващия

блок, сокоизстисквачката няма да работи. Проверете дали

аксесоарите са сглобени правилно (вижте съответните

раздели). Първо изключете сокоизстисквачката!
Този уред е съоръжен със защита срещу прегряване. При

прегряване уредът се изключва автоматично. Изключете

уреда и го оставете да изстине в продължение на

10 минути. След това отново включете щепсела в контакта

и включете уреда. (HR1849 и HR1848 – само за Китай)

Режещият или задвижващият

блок е блокиран.

Изключете сокоизстисквачката и обработвайте по-малки

количества.

Задвижващият блок издава

неприятна миризма при

първите няколко ползвания.

Това е нормално за новите уреди. Ако уредът продължи да

издава миризма, проверете дали обработвате правилните

количества при правилните времена и скорости.

Пасаторът тече.

Изключете сокоизстисквачката. Освободете режещия

блок, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.

Проверете дали гуменият пръстен е поставен правилно

върху режещия блок (трябва да лежи гладко).

Изтичане от капака или

мерителната чаша на пасатора.

Проверете дали капакът и мерителната чаша са поставени

добре.

Цедката на сокоизстисквачката

опира в улея за подаване или

вибрира по време на работа.

Изключете сокоизстисквачката. Проверете дали цедката е

поставена правилно. Ребрата на дъното на цедката трябва да

пасват правилно в отвора за сглобяване на задвижващия блок.
Проверете дали цедката не е повредена. Пукнатини,

счупвания, хлабав диск за настъргване или други нередности

може да причинят неправилно функциониране.

Мелачката/пасаторът/

кълцащата приставка вибрира

силно, издава силен шум или

режещият блок стои накриво.

Проверете дали режещият блок е сглобен правилно и

плътно към каната.
Проверете дали гуменият пръстен е поставен правилно.

Изтичане от мелачката или

кълцащата приставка.

Изтичането на малки количества е нормално.

Уверете се, че гуменият пръстен е поставен правилно.

Пръстенът трябва да обхваща цялата повърхност на

сглобката и да лежи гладко.

Плодовият сок или соевото

мляко съдържат много каша

или кори след филтриране от

филтърната приставка в пасатора.

Уверете се, че филтърът е правилно поставен в каната,

капакът е затворен и мерната чашка е поставена в капака.

9

Vylijte nápoj přes hubičku nádoby mixéru.

Poznámky

Nikdy nepřetěžujte filtr. Váha ingrediencí ke zpracování ve filtru nesmí překročit značku „MAX/160g“.

Před mixováním nakrájejte ovoce na kousky a suché přísady (například sójové boby) důkladně namočte.

Nepoužívejte filtr, pokud zpracováváte horké přísady.

Upozornění

Nevyvíjejte na rukojeť nádoby příliš velkou sílu.

Do nádoby nikdy nevkládejte přísady o teplotě přesahující 60 °C.

Mixér nikdy nepřeplňujte nad ukazatel maximální úrovně (1,0 litru), aby nedošlo k rozlití.

Před zahájením zpracování vždy vložte odměrku na místo ve víku.

Mixér nenechávejte v chodu nepřetržitě déle než tři minuty. Pokud jste po 3 minutách mixování

nedokončili, mixér vypněte, nechte jej vychladnout na pokojovou teplotu a teprve poté pokračujte ve

zpracování.

Je-li mixér v chodu, nikdy neotevírejte víko a nedávejte do nádoby ruce ani žádné předměty.

Před otevřením víka vždy nastavte ovládací knoflík do polohy 0.

Mletí

Příslušenství mlýnku slouží pouze k mletí suchých přísad.

Chcete-li umlít suché přísady, postupujte při sestavování přístroje následujícím způsobem. Před

použitím nezapomeňte vložit pryžový kroužek mlýnku.

Vložte přísady do nádoby.

1

Zašroubujte nožovou jednotku do nádoby. Upevněte ji otočením ve směru šipky.

2

Otočte sestavený mlýnek vzhůru nohama, dejte jej na místo a zajistěte na motorové jednotce.

3

Otočte ovladačem na doporučenou rychlost.

4

Po dokončení přístroj vypněte, odjistěte a sejměte mlýnek z motorové jednotky.

5

Odšroubujte nožovou jednotku z nádoby.

Poznámky

Mlýnek není určený na drcení ledu. Použijte mixér.

Neplňte nádobu nad ukazatel maximální úrovně. Doporučená množství jsou uvedena v tabulce.

Nikdy nenechávejte mlýnek v nepřetržitém chodu déle než 30 sekund.

Nikdy neplňte mlýnek horkými ingrediencemi.

„Sekání“

Toto sekací příslušenství může být použito pro drcení takových přísad, jako jsou ořechy, maso, cibule,

tvrdý sýr, sušené ovoce, čokoláda, česnek, bylinky, suchý chléb apod.

Chcete-li sekat, postupujte při sestavování přístroje následujícím způsobem. Před použitím

nezapomeňte vložit pryžový kroužek sekáčku.

1

Vložte přísady do nádoby.

2

Zašroubujte nožovou jednotku do nádoby. Upevněte ji otočením ve směru šipky.

3

Otočte sestavený sekáček vzhůru nohama, dejte jej na místo a zajistěte na motorové jednotce.

4

Zapněte sekáček.

5

Po dokončení sekání sekáček vypněte.

6

Odjistěte a sejměte sestavený sekáček z motorové jednotky.

7

Odšroubujte nožovou jednotku z nádoby.

Tipy

Větší přísady před zpracováním nakrájejte na přibližně 2cm kousky.

Pokud nejsou přísady rovnoměrně rozloženy, vypněte přístroj. Otevřete víko a rozložte přísady

rovnoměrně po ploše sekáčku. Znovu zapněte přístroj.

Nikdy neplňte sekáček horkými ingrediencemi.

Poznámky

Sekáček není vhodný k sekání tvrdých přísad, jako jsou například kávová zrna, muškátové oříšky a

neuvařená rýže. Pro tyto přísady použijte mlýnek.

Sekáček nepoužívejte k mixování tekutin. Použijte mixér.

Ostří nožů jsou velmi ostrá, pozor, abyste se jich nedotkli.

Nikdy nepřekračujte maximální množství. Doporučená množství jsou uvedena v tabulce.

Nikdy nenechávejte sekáček v nepřetržitém provozu déle než 30 sekund.

5 Čištění

Odšťavňovač, jeho součásti a příslušenství se nejlépe čistí ihned po použití.

Poznámky

Před zahájením čištění odšťavňovač odpojte ze síťové zásuvky.

S čištěním počkejte, až odšťavňovač dostatečně vychladne.

Veškeré odmímatelné příslušenství lze mýt v myčce.

Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí

prostředky, jako je například benzín nebo aceton.

1

Poté co odpojíte odšťavňovač, odpojte i používané příslušenství, pryžový kroužek a další díly a

očistěte je ve vlažném mycím prostředku.

2

Všechno příslušenství a součásti opláchněte pod tekoucí vodou.

3

Chcete-li vyčistit nádobu mixéru, nalijte do ní vlažnou vodu s trochou čisticího prostředku.

4

Sestavte víko a odměrku a nechte mixér několik sekund běžet.

5

Sejměte nádobu mixéru, nožovou jednotku a sundejte víko a odměrku. Rovněž je očistěte a

opláchněte.

6

Chcete-li součásti vyčistit důkladněji, použijte kartáček.

6 Ukládání

1

Přístroj uložte na suchém místě, aby sítko a nožová jednotka nerezavěly.

2

Zástrčku lze uložit do hlavní jednotky.

7 Recepty

Odšťavňovač 4 v 1 vám umožní experimentovat s nekonečnými variantami a vyzkoušet nejrůznější

recepty. Můžete připravit lahodné šťávy, koktejly, polévky a omáčky – to vše velice rychle. Chcete-li

získat představu o dostupných možnostech, prohlédněte si web www.kitchen.philips.com.

Odšťavňování

Přísady

Hmotnost Rychlost

Okurky/špenát/melouny/rajčata/pomeranče/citrón/hroznové víno/bobuloviny

500 g

1

Jablka/mrkev/ananas/červená řepa/řapíkatý celer/hruška

500 g

2

Mixování, mletí a sekání

Funkce

Přísady

Hmotnost | Rychlost – 2

Čas

Mixování

Koktejly

1 000 ml

60 s

Koktejly a míchané nápoje

1 000 ml

60 s

Ovoce a zelenina

1 000 ml

60 s

Polévky

500 ml

60 s

Těsta

1 000 ml

60 s

Omáčky

1 000 ml

60 s

Dětská strava

500 ml

60 s

Led

6 kusů (přibl. 38 × 30 × 23 mm)

15 x 1 s

Mixování – filtr

Mléko ze sójových bobů

160 g namočených fazolí,

450 g vody

60 s

Mletí

Káva

50 g

30 s

Ořechy

50 g – 100 g

30 s

Sýr

50 g – 100 g

30 s

Sezamová semínka

50 g – 100 g

30 s

Suché boby

50 g – 100 g

30 s

Chilli omáčka

50 g

30 s

Sekání

Česnek

100 g

5 x 1 s

Vařená vejce

100 g

5 x 1 s

Maso a ryby

100 g

5 s

Bylinky

20 g

5 x 1 s

Sýr

100 g

3 x 5 s

Ořechy

100 g

2 x 10 s

Upozornění

Chcete-li dr tit led v nádobě mixéru nebo jej nasekat v sekáčku, doporučuje se pro dosažení lepších

výsledků použít pulzování. Znamená to, že se přístroj zapíná a vypíná, což simuluje pulzovací efekt.

8 Životní prostředí

Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej k recyklaci

do oficiálního sběrného dvora. Pomůžete tím zachovat životní prostředí.

9 Odstraňování problémů

Jestliže dojde k problémům s tímto odšťavňovačem, zkontrolujte před kontaktováním servisu

následující možnosti. Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky

společnosti Philips ve vaší zemi.

Problém

Řešení

Odšťavňovač nefunguje.

Odšťavňovač je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud

není správně připojeno příslušenství k motorové jednotce,

odšťavňovač nefunguje. Zkontrolujte, zda je příslušenství

připojeno správně (informace jsou uvedeny v příslušných částech

příručky). Nejprve odšťavňovač vypněte!
Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se

přístroj přehřeje, automaticky se vypne. Přístroj odpojte od sítě

a nechte ho 10 minut vychladnout. Poté zástrčku zapojte do

zásuvky a přístroj opět zapněte. (pouze Čína – modely HR1849

a HR1848)

Nožová jednotka nebo

motorová jednotka jsou

blokovány.

Vypněte odšťavňovač a zpracovávejte menší množství přísad.

Motorová jednotka produkuje

při prvních několika použitích

nepříjemný zápach.

To je při prvních několika použitích běžný jev. Pokud zápach

později nezmizí, zkontrolujte používané množství přísad, dobu

používání nebo zvolenou rychlost.

Z mixéru uniká tekutina.

Vypněte odšťavňovač. Uvolněte nožovou jednotku otočením

proti směru hodinových ručiček. Zkontrolujte, zda je správně

vložen pryžový kroužek na nožové jednotce (leží naplocho).

Z víka nebo odměrky mixéru

uniká tekutina.

Zkontrolujte, zda je víko nasazeno správně a zda je odměrka

zcela na svém místě.

Sítko odšťavňovače se dotýká

plnicí trubice nebo během

zpracovávání hodně vibruje.

Vypněte odšťavňovač. Zkontrolujte, zda je sítko připojeno

správně. Žebra na dně sítka by měla správně zapadat do

spojovacího otvoru na motoru.
Zkontrolujte, zda není sítko poškozené. Zlomy, praskliny, volný

strouhací kotouč nebo jiné nepravidelnosti mohou způsobit

závadu.

Mlýnek/mixér/sekáček velmi

vibruje, je velice hlučný nebo

nožová jednotka je mimo osu.

Zkontrolujte, zda je nůž správně a pevně připojen k nádobě.
Zkontrolujte, zda je správně nasazen pryžový kroužek.

Z mlýnku nebo sekáčku uniká

tekutina.

Malý únik tekutiny je normální.

Zkontrolujte, zda je správně nasazen pryžový kroužek. Kroužek

by měla dosedat na celou styčnou plochu a ležet naplocho.

Ovocná šťáva nebo sojové

mléko obsahuje mnoho dužniny

nebo slupek i po filtraci skrze

filtrační příslušenství v mixéru.

Zkontrolujte, zda je filtr umístěn správně v nádobě mixéru, víko

je uzavřené a odměrka je vložena do víka.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)