JBL Endurance Peak Blue (JBLENDURPEAKBLU) Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA: Parring med Bluetooth
5.1 Når du forbinder hovedtelefonerne første gang, går de automatisk i
parringstilstand, efter du har tændt dem.
5.2 For at parre med en ny enhed skal du trykke én gang, trykke igen og røre touch-
panelet på master-ørestykket i 5 sekunder.
DE: Bluetooth-Kopplung
5.1 Wenn zum ersten Mal eine Verbindung hergestellt wird, wechseln die Ohrhörer
nach dem Einschalten automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
5.2 Um ein neues Gerät zu koppeln, tippe einmal, dann erneut und halte die
Berührungssteuerung am Hauptohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
ES: Emparejamiento de Bluetooth
5.1 Si es la primera conexión, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento
de Bluetooth automáticamente después de encenderlos.
5.2 Para emparejar un dispositivo nuevo, toca una vez, vuelve a tocar y mantén el
toque en el panel de control táctil del auricular maestro durante 5 segundos.
FI: Bluetooth-laiteparin muodostus
5.1 Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, korvanapit siirtyvät Bluetooth-
laiteparin muodostustilaan automaattisesti sen jälkeen, kun virta on kytketty päälle
5.2 Muodostaaksesi laiteparin uuden laitteen kanssa, kosketa isäntä-korvanapin
kosketusohjauspaneelia kerran, kosketa uudestaan ja pidä kosketus 5 sekunnin ajan.
FR: Jumelage Bluetooth
5.1 S’il s’agit de la première connexion, les écouteurs passent automatiquement au
mode de jumelage Bluetooth après avoir été allumés.
5.2 Pour les jumeler avec un nouvel appareil, appuyez sur le panneau de commande
tactile de l’écouteur principal pendant 5 secondes.
HU: Bluetooth párosítás
5.1 Az első alkalommal való csatlakoztatáskor, a bekapcsolás után a füldugók
automatikusan párosításra kerülnek a Bluetooth-al.
5.2 Egy új készülék párosításohz érintse meg egyszer, majd pedig újra, végül a fő-
füldugó érintőpaneljét tartsa lenyomva 5 másodpercig.
IT: Abbinamento Bluetooth:
5.1 Se alla prima connessione, gli auricolari entreranno automaticamente in modalità
di abbinamento Bluetooth dopo l’accensione.
5.2 Per abbinare un nuovo dispositivo, toccare una volta, toccare di nuovo e tenere
premuto sul pannello touch control sull’auricolare master per 5 secondi.
NL: Bluetooth koppelen
5.1 Als u de hoofdtelefoon voor de eerste keer aansluit, gaan de oordopjes
automatisch in de Bluetooth-koppelingsmodus nadat ze zijn ingeschakeld.
5.2 Om een nieuw apparaat te koppelen tikt u een keer. Tik opnieuw en houdt het
aanraakpaneel op de master-oordopje gedurende 5 seconden ingedrukt.
NO: Bluetooth paringsmodus
5.1 Dersom du kopler til første gang, kommer ørepluggene til å gå automatisk i
paringsmodus etter at de er slått på.
5.2 For å pare med ny enhet, trykk en gang, trykk en gang til og hold
berøringskontrollen på masterørepluggen i fem sekunder.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)