Bosch 0.601.B23.100 Piła ukośna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
114
| Dansk
u
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie-
openingen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk
is, dan moet dit door
Bosch
of een geautoriseerde klanten-
service voor elektrische gereedschappen van
Bosch
worden
uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
De pendelbeschermkap moet altijd vrij kunnen bewegen en
zelfstandig kunnen sluiten. Houd daarom de omgeving rond
de pendelbeschermkap altijd schoon.
Verwijder na de werkzaamheden stof en spanen door uitbla-
zen met perslucht of met een kwast.
Reinig regelmatig de glijrol
(17)
.
Geluidbeperkende maatregelen
Maatregelen door de fabrikant:
– Zacht aanlopen
– Levering met een speciaal voor geluidbeperking ontwik-
keld zaagblad
Maatregelen door de gebruiker:
– Trillingsarme montage op een stabiel werkoppervlak
– Gebruik van zaagbladen met geluidbeperkende functies
– Regelmatige reiniging van zaagblad en elektrisch gereed-
schap
Accessoires
Productnummer
Lijmklem
1 609 B02 585
Inlegplaten
1 609 B04 724
Stofzak
1 609 B05 010
Aanslagset voor het zagen van afdek-
lijsten
1 600 A01 4LX
Lengteaanslag
Vergrendelschroef lengteaanslag
1 609 B02 365
1 609 B00 263
Zaagbladen voor hout- en plaatmateriaal, panelen en
lijsten
Zaagblad 305 x 30 mm, 72 tanden
2 608 642 531
Zaagbladen voor kunststof en non-ferrometalen
Zaagblad 305 x 30 mm, 96 tanden
2 608 642 529
Zaagbladen voor alle soorten laminaatvloeren
Zaagblad 305 x 30 mm, 96 tanden
2 608 642 137
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over
onze producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het
huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-
trische en elektronische oude apparaten en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-
re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og spe-
cifikationer, som følger med el-værktøjet.
I tilfælde af
manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per-
sonskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led-
ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-
ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen
u
Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker.
u
Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller
støv.
El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el-
ler dampe.
u
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol-
des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i
brug.
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
1 609 92A 5U9 | (20.10.2020)
Bosch Power Tools
Spis treści
- 23 Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości.; Symbole i ich znaczenie
- 24 Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 25 Dane techniczne; Piła do cięcia paneli
- 26 Informacja o poziomie hałasu; Stosować środki ochrony słuchu!; Montaż; Zakres dostawy; Montaż na stole roboczym firmy Bosch
- 27 Montaż tarczy pilarskiej
- 28 Praca; Odbezpieczanie elektronarzędzia (pozycja pracy); Przygotowanie pracy; Pionowy zakres kąta cięcia
- 29 Zwalnianie obrabianego elementu; Ustawianie kątów cięcia; w lewo; Ustawianie pionowych kątów cięcia; zagwarantować, że śruba SDS w żadnej
- 30 Uruchamianie
- 31 Minimalna; Cięcie; Materiał
- 32 Nietypowe elementy; Regulacja lasera; Ustawianie standardowego pionowego kąta cięcia 0°
- 33 Ustawianie skali dla poziomych kątów cięcia
- 34 Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Numer katalogowy; Utylizacja odpadów
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)