AEG KS 12-1 - Instrukcja obsługi - Strona 8

AEG KS 12-1 Piła tarczowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 31
Ładowanie instrukcji

6

II

For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and

the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position

Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschalt-

sperre versehen und der Ein-/Ausschalter lässt sich nicht arretieren.

Pour des raisons de sécurité, l‘outil électrique est doté d‘un ver-

rouillage de mise en marche et le commutateur de mise en marche

et d‘arrêt ne peut pas s‘enclencher.

Per motivi di sicurezza, questo utensile elettrico é dotato di

pulsante d‘arresto.

Por razones de seguridad la herramienta electtricatiente un seguro

de arranque, el interruptor de arranque no tiene la posibilidad de

de enclaviemento.

Por razões de segurança a ferramenta eléctrica possui um encrava-

mento de ligação. Além disso, não é possível fixar o interruptor.

Uit veiligheidsoverwegingen is de machine van een inschakelvergren-

deling voorzien en de aan-uitschakelaar is niet te vergrendelen.

Maskinen er af sikkerhedshensysn forsysnet med en indkoblings-

spærre.

Av sikkerhetsgrunner er elektroverktøyet utstyrt med innkoblings-

sperre, og av-/på-bryteren lar seg ikke låse.

För Din säkerhet är maskinen utrustad med låsknapp så strömbry-

taren ej kan tryckas in.

Turvallisuussyistä on ko. sähkötyökalu varustettu kytkemisen

estolla ja On-Ei-kytkintä ei voi lukita.

Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι εξοπλισμένο για λόγους ασφαλείας

με μία ασφάλεια ενεργοποίησης και ο διακόπτης ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης δεν μπορεί να κλειδωθεί στην θέση ΟΝ

Güvenlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donatılmış

olup, açma/kapama şalteri kilitlenmez.

Z bezpečnostních důvodů nelze zaaretovat vypínač v poloze ZAPNUTO.

Z bezpečnostých dôvodov je toto elektrické náradie vybavené

blokovacím zariadením spúšťania a aretácia vypínača nie je možná.

Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone

w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować

w pozycji On (WŁ).

Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI/BE kapcsolóval van

szerelve, ami nem rögzíthető „BE“ állásban.

Iz varnostnih razlogov je električno orodje opremljeno z zaporo

vklopa in stikalo za vklop/izklop se ne da kiksirati.

Iz sigurnosnih razloga električni alat je predviđen jednim zatvaračem za

uključivanje i prekidač za uključivanje i isključivanje se ne može aretirati.

Drošības nolūkā elektriskie instrumenti ir aprīkoti ar slēdža

bloķētāju un slēdzi nevar nofiksēt.

Saugumo sumetimais elektros prietaise yra paleidimo blokavimo

mechanizmas, ir negalima užfiksuoti įjungimo/išjungimo jungiklio.

Turvakaalutlustel on elektritööriist varustatud sisselülitusblokee-

ringuga ning sisse-välja lülitit pole võimalik fikseerida.

Из соображений безопасности этот электроинструмент оснащенен

блокиратором включения, который служит для предотвращения

самопроизвольного или случайного включения.

От съображения за безопасност електрическият инструмент

има блокировка на включването и бутонът за включване и

изключване не може да се блокира.

Din motive de securitate aceasta scula electrică este dotată cu un

blocaj pe comutator iar comutatorul Pornire / Oprire nu poate fi

blocat în poziţia „Pornit“

Од безбедносни причини оваа машина е обезбедена со

прекинувач кочница така што прекинувачот за вклучување не

може да се заклучи во вклучена позиција.

Для цілей безпеки електроінструмент обладнаний механізмом

блокування проти включення; вмикач/вимикач неможливо

заблокувати.

ل ف ق حا ت ف م ب ة ي بر ه ك لا ةادلأا هذ ه د يوز ت م ت ة ملا س لا ب ق ل ع ت ت با ب سلأ

.“ل ي غ ش ت„ ع ضو لا ي ف فا ق يلإا/ل ي غ ش ت لا حا ت م ل ف ق ن ك م ي لا ا م ك

START

STOP

2

1

1

2

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)