STIGA SC 80 AE 274160088/S16 - Instrukcja obsługi - Strona 14

STIGA SC 80 AE 274160088/S16 Piła elektryczna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 19
Ładowanie instrukcji

[1]

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2] Spanning en frequentie voeding MAX

[3] Spanning en frequentie voeding

NOMINAAL

[4] Maximale snelheid van de ketting

[5] Lengte blad.

[6] Vermogen van het oliereservoir

[7]

Dikte van de ketting

[8] Tanden / steek van het kettingwiel
[9] Gewicht zonder accugroep

[10] Gemeten niveau geluidsdruk

[11] Meetonzekerheid

[12] Gemeten geluidsniveau

[13] Gegarandeerd geluidsniveau

[14] Trillingsniveau

[15] - Voorste handgreep

[16] - Achterste handgreep
[17] OP AANVRAAG LEVER BARE

ACCESSOIRES

[18] Accugroep, mod.

[19] Batterijlader

[20] Draagtuig voor accu
[22] TABEL VOOR DE CORRECTE

COMBINATIE VAN BLAD EN

KETTING (Hfdstk. 16)

[23] STAP

[24] BLAD

[25] KETTING

[26] MODEL

[27] Duimen

[28] Lengte: Duimen / cm

[29] Breedte Groef: Duimen / mm

[30] Code

(*) Het gebruik van deze accu is enkel

toegestaan met het draagtuig van de accu.

Het is verboden de accu in de huizing van de

machine te plaatsen.

a) OPMERING: de totale verklaarde waarde van de

trillingen werd gemeten met een genormaliseerde

testmethode en kan gebruikt worden voor een

vergelijking tussen twee werktuigen. De totale

waarde van de trillingen kan ook gebruikt worden in

een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van trillingen

bij het effectief gebruik van het werktuig kan

verschillen van de totale verklaarde waarden, al

naar gelang de manieren waarop het werktuig

gebruikt wordt. Daarom is het noodzakelijk, tijdens

het werk, de volgende veiligheidsmaatregelen

toe te passen om de bediener te beschermen:

handschoenen te gebruiken tijdens het gebruik,

het gebruik van de machine te beperken en de

de bedieningshendel van de versnelling zo kort

mogelijk ingedrukt te houden.

[1]

NO - TEKNISKE DATA

[2] Maks matespenning og -frekvens

[3] NOMINELL matespenning og

-frekvens

[4] Maks kjedehastighet

[5] Sverdlengde

[6] Oljetankens kapasitet

[7] Sagkjede

[8] Sverd

[9] Vekt uten batteri

[10] Målt lydtrykknivå

[11] Måleusikkerhet

[12] Målt lydeffektnivå

[13] Garantert lydeffektnivå

[14] Vibrasjonsnivå

[15] - Fremre håndtak

[16] - Bakre håndtak

[17] TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL

[18] Batteri, modell

[19] Batterilader

[20] Batterisele

[22] TABELL FOR RIKTIG

KOMBINASJON AV SVERD OG

KJEDE (Kap. 16)

[23] MELLOMROM

[24] SVERD

[25] KJEDE

[26] MODELL

[27] Tommer

[28] Lengde: Tommer / cm

[29] Sporbredde: Tommer / mm

[30] Kode

(*) Bruk av dette batteriet er kun tillatt

med bruk av bæreselen for batteriet.

Det er forbudt å sette batteriet på

plass i maskinen.

a) MERK: Oppgitt totalverdi for

vibrasjonene har blitt målt ved å bruke

en normal prøvemetode og kan brukes

for å sammenligne et redskap med et

annet. Den totale vibrasjonsverdien

kan også brukes i en foreløpig

eksponeringsvurdering.

b) ADVARSEL: Avhengig av hvordan

redskapet brukes, kan vibrasjonene

ved en effektiv bruk av redskapet

avvike fra oppgitt totalverdi. Under

arbeidet må derfor brukeren ta følgende

sikkerhetstiltak: Bruke hansker, begrense

bruken av maskinen og korte ned på

tiden for bruk av gasspaken.

[1]

PL - DANE TECHNICZNE

[2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX

[3] Napięcie i częstotliwość zasilania

NOMINAL

[4] Maksymalna prędkość łańcucha

[5] Długość prowadnicy

[6] Pojemność zbiornika oleju

[7] Łańcuch zębaty

[8]

Zęby / podziałka koła zębatego

łańcucha

[9] Waga bez zespołu akumulatora

[10] Zmierzony poziom mocy ciśnienia

akustycznego

[11] Błąd pomiaru

[12] Zmierzony poziommocy akustycznej

[13] Gwarantowany poziom mocy akustycznej

[14] Poziom wibracji

[15] - Uchwyt przedni

[16] - Uchwyt tylny

[17] AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE

[18] Zespół akumulatora, mod.

[19] Ładowarka akumulatora

[20] Uprząż do transportu akumulatora
[22] TABELA PRAWIDŁOWEJ

KOMBINACJI PROWADNICY I

ŁAŃCUCHA (rozdz. 16)

[23] ROZSTAW

[24] PROWADNICA

[25] ŁAŃCUCH

[26] MODELU

[27] Cale

[28] Długość: Cale / cm

[29] Szerokość Bruzdy: Cale / mm

[30] Kod

(*) Zastosowanie niniejszego akumulatora

jest dozwolone wyłącznie wraz uprzężą

do transportu akumulatora. Zakazane

jest wkładanie akumulatora do gniazda w

maszynie.

a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość

drgań została zmierzona zgodnie ze

znormalizowaną metodą badania i może być

wykorzystana w celu dokonania porównania

między dwoma urządzeniami. Całkowita

wartość drgań może być również stosowana do

wstępnej oceny zagrożenia.

b) OSTRZEŻENIE: emisja drgań w

praktycznym zastosowaniu niniejszego

narzędzia może się różnić od deklarowanej

wartości łącznej, w zależności od sposobu

użytkowania urządzenia. Dlatego, w celu

zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika,

konieczne jest podczas pracy z urządzeniem

podjęcie następujących środków

bezpieczeństwa: noszenie rękawic podczas

korzystania z urządzenia, ograniczenie czasu

użytkowania urządzenia i skrócenie czasu

trzymania wciśniętej dźwigni przepustnicy.

[1]

PT - DADOS TÉCNICOS

[2] Tensão e frequência de alimentação

MÁX

[3] Tensão e frequência de alimentação

NOMINAL

[4] Velocidade máxima da corrente

[5] Comprimento barra de guia

[6] Capacidade do tanque do óleo

[7] Spessore catena

[8]

Dentes / distância entre eixos do

pinhão da corrente

[9] Peso sem grupo bateria

[10] Nível de pressão acústica mensurada

[11] Incerteza de medição

[12] Nível de potência acústica mensurada

[13] Nível de potência acústica garantido.

[14] Nível de vibrações

[15] - Pega dianteira

[16] - Pega traseira
[17] ACESSÓRIOS A PEDIDO

[18] Grupo bateria, mod.

[19] Carregador de bateria

[20] Arnês porta-bateria

[22] TABELA PARA A COMBINAÇÃO

CORRETA DE BARRA E

CORRENTE (Cap. 16)

[23] PASSO

[24] LÂMINA-GUIA

[25] CORRENTE

[26] MODELO

[27] Polegadas

[28] Comprimento: Polegadas / cm

[29] Largura do canal: Polegadas / mm

[30] Código

(*) O uso desta bateria somente é

permitido com o arnês porta-bateria. É

proibido inserir a bateria no alojamento

da máquina.

a) NOTA: o valor total declarado das

vibrações foi mensurado de acordo com

um método normalizado de ensaio e pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta

com a outra. O valor total das vibrações

também pode ser utilizado para uma

avaliação preliminar da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações

no uso efetivo da ferramenta pode ser

diversa do valor total declarado de acordo

com os modos com os quais a ferramenta

é utilizada. Portanto, durante o trabalho, é

necessário adotar as seguintes medidas

de segurança para proteger o operador:

usar luvas durante o uso, limitar o tempo de

utilização da máquina e encurtar o tempo

durante o qual a alavanca de comando é

mantida pressionada.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)