Philips NTRX900/12 - Krótka instrukcja

Philips NTRX900/12

Philips NTRX900/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

NTRX900

KK

Қысқаша пайдаланушы

нұсқаулығы

NL

Korte gebruikershandleiding

PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RU Краткое руководство

пользователя

SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa kullanım kılavuzu

UK

Короткий посібник користувача

Specifications are subject to change without notice.

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson

Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

NTRX900_12_Short User Manual_V1.0

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PARTY

6

PARTY

6

4

5

ROCK

RE

C

USB

DELE TE

D

EL FILE

D

EL DI

R

FORMAT

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com.support

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

PARTY

KK

FM антеннасын жалғау

NL

De FM-antenne aansluiten

PL

Podłączanie anteny FM

PT

Ligar a antena FM

RU

Подключение FM-антенны

SK

Pripojenie antény FM

SV

Ansluta FM-antennen

TR

FM anteni bağlama

UK

Під’єднання FM-антени

KK

1

CROSS FADER

тетігін сол жақ шетке дейін сырғытыңыз.

2

Осы өнімнің Bluetooth функциясын қосу үшін

Bluetooth

түймесін басыңыз.

»

түймесіндегі ЖШД көрсеткішікөк түсті болып

жыпылықтайды.

3

Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз

және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.

4

Жұптау үшін құрылғыда көрсетілген

[Philips NX9]

құрылғысын таңдаңыз.

»

Сәтті қосылудан кейін, ЖШД көрсеткіші тұрақты көк

түспен жанады.

5

Құрылғыда дыбысты ойнатыңыз.

»

Дыбыс ағыны құрылғыдан осы өнімге жіберіледі.

Ескертпе.

Осы өнім мен Bluetooth құрылғысының арасындағы кез

келген кедергі жұмыс ауқымын қысқартуы мүмкін.

Басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында алдымен

ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.

NL

1

Schuif

CROSS FADER

helemaal naar links.

2

Druk op

Bluetooth

om de Bluetooth-functie van het product

in te schakelen.

»

De LED-indicator in de knop knipper t blauw.

KK

AM антеннасын қосу

NL

De AM-antenne aansluiten

PL

Podłączanie anteny AM

PT

Ligar a antena AM

RU

Подключение антенны AM

SK

Pripojenie antény AM

SV

Anslut AM-antenn

TR

AM antenini bağlama

UK

Під’єднання AM-антени

KK

Динамиктерді/сабвуферді қосу

Ескертпе:

Динамик сымдары мен терминалдарының түстері

сәйкес келетінін тексеріңіз.

NL

De luidsprekers/subwoofer aansluiten

Opmerking:

zorg er voor dat de kleuren van de

luidsprekerdraden en de aansluitingen overeenkomen.

PL

Podłączanie głośników/subwoofera

Uwaga:

upewnij się, że przewody głośników i gniazda są

dopasowane kolorami.

PT

Ligar altifalantes/subwoofer

Nota:

Cer tifique-se de que as cores dos cabos e dos terminais

dos altifalantes correspondem.

RU

Подключение акустических систем/сабвуфера

Примечание.

Убедитесь, что цвета маркировки проводов и

разъемов акустических систем совпадают.

SK

Pripojenie reproduktorov/subwoofera

Poznámka:

Dbajte na to, aby sa zhodovali farby káblov

a zásuviek reproduktorov.

SV

Ansluta högtalarna/subwoofern

Obs!

Se till att färgerna på högtalarkablarna och anslutningarna

överensstämmer.

KK

ЖШД сымдарын қосу

NL

De LED-kabels aansluiten

PL

Podłączanie przewodów LED

PT

Ligar os fios LED

RU

Подключение проводов

светодиодов

SK

Pripojenie kábla LED

SV

Ansluta LED-sladdar

TR

LED kabloları bağlama

UK

Під’єднання LED дротів

KK

Ескертпе:

USB B режимінде файлдарды жою немесе жазу мүмкін емес.

NL

Opmerking:

in de USB B-modus kunt u geen bestanden verwijderen of opnemen.

PL

Uwaga:

w tr ybie USB B nie można usuwać plików ani nagr ywać.

PT

Nota:

Não é possível eliminar ficheiros nem gravar no modo USB B.

RU

Примечание.

В режиме USB B нельзя удалять файлы и выполнять запись.

SK

Upozornenie:

V režime USB B nie je možné odstrániť súbor y ani nahrávať.

SV

Obs!

Du kan inte ta bor t filer eller spela in i USB B-läge.

TR

Not:

USB B kayıt modunda dosyaları silebilirsiniz veya kaydedebilirsiniz.

UK

Примітка.

Видалити файли чи виконати запис в режимі USB-B неможливо.

KK

USB құрылғысына жазу

1

USB құрылғысын

USB A

ұяcына қосыңыз.

2

Ішінен жазу орындалатын көзді (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B)

дайындаңыз.

3

Жазуды бастау үшін

USB RECORD

түймесін басыңыз.

Жазудан бас тарту үшін түймесін басыңыз.

Ескертпе:

жазу функциясы Mix sound (Аралас дыбыс) режимінде немесе

AUTO DJ/DJ EFFECT әсерлері қолданылған кезде қол жетімді емес.

NL

Opnemen op een USB-apparaat

1

Sluit een USB-opslagapparaat aan op de

USB A

-aansluiting.

2

Maak de bron (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) gereed voor de

opname.

3

Druk op

USB RECORD

om de opname te star ten.

Druk op als u de opname wilt annuleren.

Opmerking:

de opnamefunctie is niet beschikbaar in de modus voor gemixt geluid

of wanneer het effect AUTO DJ/DJ EFFECT wordt toegepast.

PL

Nagrywanie na urządzenie USB

1

Podłącz urządzenie USB do gniazda

USB A

.

2

Przygotuj źródło (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), z którego chcesz

nagrywać.

3

Naciśnij przycisk

USB RECORD

, aby rozpocząć nagr ywanie.

Aby anulować nagr ywanie, naciśnij przycisk .

Uwaga:

funkcja nagr ywania nie jest dostępna w tr ybie miksowania dźwięku oraz w

przypadku zastosowania efektów AUTO DJ/DJ EFFECT.

NL

Inschakelen

Stand-by

PL

Tryb włączenia

tryb

gotowości

PT

Ligado

Em espera

RU

Питание включено

Режим ожидания

SK

Zapnutie

pohotovostný

režim

SV

Ström på

standby

TR

Güç açık

Bekleme

UK

Увімкнення

режим

очікування

NL

Energiebesparende stand-bystand

Stand-by

PL

Tryb gotowości Eco Power

tryb

gotowości

PT

Modo de poupança de energia

Em

espera

RU

Режим ожидания Eco Power

Режим ожидания

SK

Pohotovostný režim Eco Power

pohotovostný režim

SV

Eco Power-standby

standby

TR

Güç Tasarruflu Bekleme

Bekleme

UK

Режим очікування з економією енергії

режим очікування

KK

USB құрылғысынан жою

[DEL FILE]

(Файлды жою): ағымдағы аудио файлды жою.

[DEL DIR]

(Каталогты жою): ағымдағы аудио қалтасын жою.

[FORMAT]

(Пішім): USB құрылғысында бүкіл файлдарды жою.

NL

Van een USB-apparaat verwijderen

[DEL FILE]

(Bestand verwijderen): hiermee verwijder t u het huidige

audiobestand.

[DEL DIR]

(Map verwijderen): hiermee verwijder t u de huidige audiomap.

[FORMAT]

(Formatteren): hiermee verwijder t u alle bestanden op het

USB-apparaat.

PL

Usuwanie zawartości urządzenia USB

[DEL FILE]

(Usuń plik): usuwanie bieżącego pliku audio.

[DEL DIR]

(Usuń katalog): usuwanie bieżącego folderu z plikami audio.

[FORMAT]

(Formatuj): usuwanie wszystkich plików z urządzenia USB.

SV

Ta bort från en USB-enhet

[DEL FILE]

(ta bor t fil): ta bor t aktuell ljudfil.

[DEL DIR]

(ta bor t katalog): ta bor t aktuell ljudmapp.

[FORMAT]

(format): ta bor t alla filer på USB-enheten.

TR

USB cihazından silme

[DEL FILE]

(Dosya silme): Geçerli ses dosyasını siler.

[DEL DIR]

(Dizin silme): Geçerli ses klasörünü siler.

[FORMAT]

(Format): USB cihazındaki tüm dosyaları siler.

UK

Під’єднання FM-антени

[DEL FILE]

(видалити файл): видалення поточного звукового

файлу.

[DEL DIR]

(видалити папку): видалення поточної папки з

аудіовмістом.

[FORMAT]

(форматувати): видалення всіх файлів на USB-

пристрої.

PT

Gravar para um dispositivo USB

1

Ligue um dispositivo USB à tomada

USB A

.

2

Prepare a fonte (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de

gravação.

3

Prima

USB RECORD

para iniciar a gravação.

Para cancelar a gravação, prima .

Nota:

A função de gravação não está disponível no modo Mix Sound

(Mistura de som), nem quando os efeitos AUTO DJ/DJ EFFECT são

aplicados.

RU

Запись на устройство USB.

1

Подключите устройство USB к разъему

USB A

.

2

Подготовьте источник записи (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/

USB B).

3

Нажмите

USB RECORD

для начала записи.

Чтобы отменить запись, нажмите .

Примечание.

Функция недоступна в режиме смешанного звука, а

также если включены эффекты AUTO DJ/DJ EFFECT.

SK

Nahrávanie na zariadenie USB

1

Zariadenie USB pripojte k zásuvke

USB A

.

2

Pripravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), z ktorého

chcete nahrávať.

3

Stlačením tlačidla

USB RECORD

spustite nahrávanie.

Nahrávanie zrušíte stlačením tlačidla .

Upozornenie:

Funkcia nahrávania nie je dostupná v režime Mix sound

ani pri použití efektov AUTO DJ/DJ EFFECT.

SV

Spela in på en USB-enhet

1

Anslut en USB-enhet till

USB A

-uttaget.

2

Förbered källan (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) som du vill

spela in ifrån.

3

Tr yck på

USB RECORD

så star tas inspelningen.

Avbr yt inspelningen genom att tr ycka på .

Obs!

Inspelningsfunktionen är inte tillgänglig i läget för mixat ljud eller

när effekterna AUTO DJ/DJ EFFECT används.

TR

USB cihazına kaydetme

1

USB cihazını

USB A

soketine bağlayın.

2

Kayıt yapılacak kaynağı (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B)

hazırlayın.

3

Kaydı başlatmak için

USB RECORD

düğmesine basın.

Kaydı iptal etmek için düğmesine basın.

4

Not: Kayıt fonksiyonu karışık ses modunda veya AUTO DJ/DJ

EFFECT uygulandığında kullanılamaz.

UK

Запис на USB-пристрій

1

Під’єднайте USB-пристрій до роз’єму

USB A

.

2

Підготуйте джерело (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), з

якого потрібно виконати запис.

3

Натисніть

USB RECORD

для початку запису.

Щоб скасувати запис, натисніть .

Примітка.

Функція запису недоступна у режимі мікшування звуку

або в разі застосування ефектів AUTO DJ/DJ EFFECT.

PARTY

HIP-HOP

PARTY

HIP-HOP

KK

FM/AM радиостанциясын реттеңіз.

NL

Afstemmen op een FM/AM-radiozender

PL

Dostrajanie stacji radiowej FM/AM

PT

S

intonizar uma estação de rádio FM/AM

RU

Настройка радиостанции FM/AM

SK

Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM/AM

SV

Ställ in en FM/AM-radiokanal

TR

FM/AM radyo istasyonlarını ayarlama

UK

Налаштування радіостанції FM/AM

KK

Радио станцияларды автоматты түрде сақтау

NL

Radiozenders automatisch opslaan

PL

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych

PT

Memorizar estações de rádio automaticamente

RU

Автоматический поиск и сохранение радиостанций

SK

Automatické uloženie rozhlasových staníc

SV

Lagra radiokanaler automatiskt

TR

Radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme

UK

Автоматичне збереження радіостанцій

3

Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-

apparaten.

4

Selecteer

[Philips NX9]

op uw apparaat om te koppelen.

»

Nadat de verbinding tot stand is gebracht, brandt de

LED-indicator ononderbroken blauw.

5

Speel audio af op het apparaat.

»

Audio wordt van uw apparaat naar dit product

gestreamd.

Opmerking:

Obstakels tussen dit product en een Bluetooth-apparaat

kunnen het bereik verkleinen.

Verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat u

verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.

PL

1

Przesuń suwak

CROSS FADER

całkowicie w lewo.

2

Naciśnij przycisk

Bluetooth

, aby włączyć funkcję Bluetooth w

produkcie.

»

Wskaźnik LED na przycisku zacznie migać na

niebiesko.

3

W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj

urządzenia Bluetooth.

4

Aby dokonać parowania, wybierz z listy wyświetlanej w

urządzeniu pozycję

[Philips NX9]

.

»

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia wskaźnik LED

zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.

5

Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu.

»

Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z urządzenia

do produktu.

Uwaga:

Jakakolwiek przeszkoda między produktem a urządzeniem

Bluetooth może zmniejszyć zasięg działania.

Przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth najpierw

odłącz bieżące urządzenie.

PT

1

Desloque

CROSS FADER

para a extremidade esquerda.

2

Prima

Bluetooth

para activar a função do Bluetooth deste

produto.

»

O indicador LED no botão fica intermitente a azul.

3

No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e

procure dispositivos Bluetooth.

4

Seleccione

[Philips NX9]

apresentado no seu dispositivo para

o emparelhamento.

»

Depois de a ligação ser bem sucedida, o indicador LED

mantém-se continuamente aceso a azul.

5

Reproduza áudio no dispositivo.

»

O áudio é transmitido do seu dispositivo para este

produto.

Nota:

Qualquer obstáculo entre este produto e um dispositivo

Bluetooth pode reduzir o alcance de funcionamento.

Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro desligue o

dispositivo actual.

RU

1

Сдвиньте

CROSS FADER

влево до конца.

2

Чтобы включить функцию Bluetooth, нажмите

Bluetooth

.

»

Светодиодный индикатор на кнопке начнет

мигать синим светом .

3

Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните

поиск устройств.

4

Для выполнения сопряжения выберите индикацию

[Philips

NX9]

на устройстве.

»

После успешного подключения светодиодный

индикатор загорится ровным синим светом.

5

Запустите воспроизведение аудиофайла на устройстве.

»

Начнется потоковая передача аудио с устройства на

данное изделие.

Примечание.

При наличии препятствий между системой и устройством

Bluetooth рабочий диапазон может быть меньше.

Перед подключением другого Bluetooth-устройства

отключите текущее подключенное устройство.

SK

1

Posuňte ovládač

CROSS FADER

do polohy úplne vľavo.

2

Stlačením tlačidla

Bluetooth

zapnite na výrobku funkciu

Bluetooth.

»

Indikátor LED na tlačidle bliká namodro.

3

V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth

a vyhľadajte zariadenia s rozhraním Bluetooth.

4

Výberom položky

[Philips NX9]

zobrazenej na vašom

zariadení spustite párovanie.

»

Po úspešnom pripojení začne indikátor LED nepretržite

svietiť namodro.

5

Spustite na zariadení prehrávanie zvuku.

»

Zvukový obsah sa prenáša z vášho zariadenia do tohto

výrobku.

Poznámka:

Akákoľvek prekážka medzi týmto produktom a zariadením

Bluetooth môže znížiť prevádzkový dosah.

Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr odpojte

aktuálne pripojené zariadenie.

SV

1

Dra

CROSS FADER

längst ut till vänster.

2

Tr yck på

Bluetooth

för att aktivera produktens Bluetooth-

funktion.

»

LED-indikatorn på knappen blinkar blått.

3

Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter

Bluetooth-enheter.

4

Välj

[Philips NX9]

på enheten för att påbörja ihopparning.

»

När anslutningen har slutför ts lyser LED-indikatorn med

ett fast blått sken.

5

Spela upp ljud på enheten.

»

Ljud strömmar från enheten till denna produkt.

Obs!

Eventuella hinder mellan produkten och Bluetooth-enheten

kan minska räckvidden.

Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar du först

bor t den redan anslutna enheten.

TR

1

CROSS FADER

öğesini en sola kaydırın.

2

Bu ürünün Bluetooth fonksiyonunu açmak için

Bluetooth

tuşuna basın.

»

düğmesindeki LED göstergesi mavi renkte yanıp söner.

3

Bluetooth cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin ve Bluetooth

cihazları arayın.

4

Eşleme için cihazınızda görüntülenen

[Philips NX9]

öğesini seçin.

»

Bağlantı başarılı bir şekilde kurulduktan sonra LED

göstergesi sürekli mavi renkte yanar.

5

Cihazınızda müzik çalın.

»

Cihazınızdan ürüne ses akışı gerçekleşir.

Dikkat:

Ürün ile Bluetooth cihazı arasındaki engeller çalışma

kapsama alanının daralmasına neden olabilir.

Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce geçerli cihaz

bağlantısını kesin.

UK

1

Пересуньте регулятор

CROSS FADER

в крайнє

положення ліворуч.

2

Натискайте

Bluetooth

для увімкнення функції Bluetooth

на цьому виробі.

»

Світлодіодний індикатор на кнопці блимає

блакитним світлом.

3

На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і

виконайте пошук пристроїв Bluetooth.

4

Виберіть на пристрої

[Philips NX9]

для з’єднання у пару.

»

Після успішного під’єднання світлодіодний

індикатор засвітиться синім світлом без блимання.

5

Почніть відтворення аудіо на пристрої.

»

Аудіо передаватиметься з пристрою на цей виріб.

Примітка.

Будь-яка перешкода між цим виробом і пристроєм

Bluetooth може зменшити робочий діапазон.

Перш ніж під’єднувати інший пристрій Bluetooth,

спочатку від’єднайте поточний пристрій.

PT

Apagar de um dispositivo USB

[DEL FILE]

(Eliminar ficheiro): eliminar o ficheiro de áudio actual.

[DEL DIR]

(Elim

i

nar directório): eliminar pasta de áudio actual.

[FORMAT]

(Formato): eliminar todos os ficheiros no dispositivo

USB.

RU

Удаление файлов с устройства USB

[DEL FILE]

(Удалить файл): удаление текущего аудиофайла.

[DEL DIR]

(Удалить каталог): удаление текущей папки с

аудиофайлами.

[FORMAT]

(Форматировать): удаление всех файлов на

устройстве USB.

SK

Odstránenie súborov zo zariadenia USB

[DEL FILE]

(Odstrániť súbor): Odstránenie aktuálneho zvukového

súboru.

[DEL DIR]

(Odstrániť adresár): Odstránenie aktuálneho priečinka

so zvukovými súbormi.

[FORMAT]

(Formátovanie): Odstránenie všetkých súborov

v zariadení USB.

TR

Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme

Not:

En fazla 30 adet FM ve 10 adet AM radyo istasyonu kaydedebilirsiniz.

UK

Збереження радіостанцій вручну

Примітка.

Можна зберегти до 30 FM та 10 AM-радіостанцій.

KK

Радио стансаларды қолмен сақтау

Ескертпе:

Ең көбі 30 FM және 10 AM радио станциясын сақтауға

болады.

NL

Radiozenders handmatig opslaan

Opmerking:

u kunt maximaal 30 FM- en 10 AM-radiozenders opslaan.

PL

Ręczne zapisywanie stacji radiowych

Uwaga:

Można zapisać maksymalnie 30 stacji radiowych FM i 10 AM.

PT

Memorizar estações de rádio manualmente

Nota:

Pode memorizar, no máximo, 30 estações de rádio FM e 10

estações AM.

RU

Сохранение радиостанций вручную

Примечание.

Можно сохранить не более 30 FM-радиостанций и не

более 10 AM-радиостанций.

SK

Ručné uloženie rozhlasových staníc

Upozornenie:

Môžete uložiť maximálne 30 rozhlasových staníc

vysielaných v pásme FM a 10 rozhlasových staníc vysielaných v pásme AM.

SV

Lagra radiokanaler manuellt

Obs!

Du kan spara högst 30 FM- och 10 AM-radiokanaler.

TR

Hoparlörleri/subwoofer’ı bağlama

Not:

Hoparlör kablolarının ve terminallerinin renklerinin

eşleştiğinden emin olun

UK

Під’єднання гучномовців/сабвуфера

Примітка.

Кольори дротів гучномовців і роз’ємів повинні

збігатися.

KK

Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/suppor t торабына кіріңіз.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/suppor t.

PL

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/suppor t.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/suppor t.

RU

Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/suppor t.

SK

Na stránke www.philips.com/suppor t si môžete prevziať úplný návod na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/suppor t.

TR

Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/suppor t adresini ziyaret edin.

UK

Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.philips.com/suppor t.

NTRX900_12_SUM_V1.0_sheet 2.indd 1

8/28/2015 3:45:29 PM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips NTRX900/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips