Philips BTD5210/12 - Krótka instrukcja

Philips BTD5210/12

Philips BTD5210/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

BTD5210

2015

©

Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.

BTD5210_12_Short User Manual_V1.0

MIC IN

STANDBY

EJECT

OK

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

STANDBY

EJECT

OK

MIC IN

MIC IN

STANDBY

EJECT

OK

SOURCE

TV

STANDBY

EJECT

STANDBY

EJECT

Philips BTD5210

STANDBY

EJECT

OK

NL

1

Press

SOURCE

repeatedly to select the

Bluetooth

source.

»

The

LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\

2

On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.

3

Select ‘

Philips BTD5210

‘ on your Bluetooth enabled

device and if necessar y input ‘0000’ as the pairing
password.

»

After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
beeps twice.

4

Play audio on the connected device.

If you fail to search for “

Philips BTD5210

‘ or cannot pair

with this product, press and hold

/

PAIRING

for

WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH

NO

1

Tr ykk på

SOURCE

gjentatte ganger for å velge

Bluetooth

-

kilden.

»

-indikatoren blinker raskt blått.

2

På enheten kan du aktivere Bluetooth og søke etter
Bluetooth-enheter.

3

Velg

Philips BTD5210

på den Bluetooth-aktiver te enheten,

og legg inn 0000 som paringspassord ved behov.

»

Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to
ganger.

4

Spill av lyd på den tilkoblede enheten.

Hvis du ikke får søkt etter

Philips BTD5210

, eller

hvis paringen med produktet mislykkes, tr ykker du
på og holder inne

/

PAIRING

i tre sekunder til

Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått, for å gå inn i
paringsmodus.

PL

1

1DFLőQLMNLONDNURWQLHSU]\FLVN

SOURCE

DE\Z\EUDĂ

XU]ĀG]HQLH

Bluetooth

MDNRŭUyGãR

»

:VNDŭQLN ]DF]QLHV]\ENRPLJDĂQDQLHELHVNR

2

:XU]ĀG]HQLXZãĀF]IXQNFMĔ%OXHWRRWKLZ\V]XNDM
XU]ĀG]HQLD%OXHWRRWK

3

:XU]ĀG]HQLX%OXHWRRWKZ\ELHU]SR]\FMĔ

Philips

BTD5210

LZUD]LHSRWU]HE\ZSURZDGŭKDVãRSDURZDQLD

„0000”.

»

3RSRP\őOQ\PVSDURZDQLXLQDZLĀ]DQLXSRãĀF]HQLD
ZVNDŭQLN%OXHWRRWK]DF]QLHőZLHFLĂQDQLHELHVNR
ZVSRVyEFLĀJã\D]HVWDZZ\HPLWXMHGZDV\JQDã\
GŭZLĔNRZH

4

:ãĀF]RGWZDU]DQLHPX]\NLZSRGãĀF]RQ\PXU]ĀG]HQLX

-HőOLQLHPRůQDZ\V]XNDĂSR]\FML

Philips BTD5210

OXEQLHPRůQDVSDURZDĂXU]ĀG]HQLD]W\PSURGXNWHP
QDFLőQLMLSU]\WU]\PDMSU]H]VHNXQG\SU]\FLVN

/

PAIRING

DůZVNDŭQLN%OXHWRRWK]DF]QLHV]\ENRPLJDĂ

QDQLHELHVNRDE\ZãĀF]\ĂWU \ESDURZDQLD

PT

1

Prima

SOURCE

repetidamente para seleccionar a fonte

Bluetooth

.

»

O indicador apresenta uma intermitência rápida

DD]XO

2

No seu dispositivo, active o Bluetooth e procure
dispositivos Bluetooth.

3

Seleccione “

Philips BTD5210

“ no seu dispositivo com

%OXHWRRWKHVHQHFHVViULRLQWURGX]D´µFRPRSDODYUD

passe de emparelhamento.

»

Depois do emparelhamento e da ligação bem
sucedidos, o indicador Bluetooth mantém-se

FRQWLQXDPHQWHDFHVRDD]XOHDXQLGDGHHPLWHGRLV

sinais sonoros.

NL

1

Druk op .

2

Selecteer de pagina

[Setup]

(Instellen).

3

Selecteer een instelling en druk op

OK

.

Druk op

om terug te gaan naar het vorige menu.

Als u het menu wilt afsluiten, drukt u op .

NO

1

Tr ykk på .

2

Velg siden

[Setup]

(Oppsett).

3

Velg en innstilling, og tr ykk deretter på

OK

.

Du kommer tilbake til den forrige menyen ved å tr ykke

.

Hvis du vil lukke menyen, tr ykker du på .

PL

1

1DFLőQLMSU]\FLVN

.

2

:\ELHU]VWURQĔ

[Setup]

.RQÀJXUDFMD

3

:\ELHU]XVWDZLHQLHLQDFLőQLMSU]\FLVN

OK

.

$E\ZUyFLĂGRSRSU]HGQLHJRPHQXQDFLőQLMSU]\FLVN

.

$E\]DPNQĀĂPHQXQDFLőQLMSU]\FLVN

.

PT

1

Prima .

2

Seleccione a página

[Setup]

&RQÀJXUDomR

3

6HOHFFLRQHXPDGHÀQLomRHSULPD

OK

.

Para voltar ao menu anterior, prima

.

Para sair do menu, prima .

PT

Controlar a reprodução

/

Seleccione uma pasta.

/

(

/

)

Retroceder/avançar rapidamente.

/

6DOWDUSDUDWtWXORFDStWXORIDL[DÀFKHLUR

anterior ou seguinte.
Interromper ou retomar a reprodução.

Parar a reprodução.

SOUND

(QULTXHoDRHIHLWRVRQRURFRP'6&
HTXLOLEUDGRFULVWDOLQRSRGHURVRDFROKHGRUH

brilhante.

DISPLAY

Ver informações da reprodução.

RO

&RQWURODUHDUHGþULL

/

6HOHFWDŗLXQIROGHU

/

(

/

)

'HUXODUHUDSLGþvQDSRLvQDLQWH

/

6þULŗLODWLWOXOFDSLWROXOSLHVDÀŕLHUXODQWHULRU
VDXXUPþWRU
ÍQWUHUXSHŗLVDXUHOXDŗLUHGDUHD

2SULŗLUHGDUHD

SOUND

ÍPERJþŗLŗLHIHFWXOGHVXQHWFX'6&HFKLOLEUDW
FODUSXWHUQLFFDOGŕLOXPLQRV

DISPLAY

9L]XDOL]DŗLLQIRUPDŗLLOHGHVSUHUHGDUH

RU

ǠǼǽǭǯǸDzǺǵDzǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǹ

/

ǏȈǮDzǽǵǿDzǼǭǼǷȀ

/

(

/

)

ǎȈǾǿǽǭȌǼDzǽDzǹǻǿǷǭǺǭǴǭDZǯǼDzǽDzDZ

/

ǜDzǽDzȂǻDZǷǼǽDzDZȈDZȀȆDzǶǵǸǵǾǸDzDZȀȋȆDzǶ
ǴǭǼǵǾǵǽǭǴDZDzǸȀDZǻǽǻdzǷDzȁǭǶǸȀ
ǜǽǵǻǾǿǭǺǻǯǷǭǵǸǵǯǻǴǻǮǺǻǯǸDzǺǵDz
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
ǛǾǿǭǺǻǯǷǭǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ

SOUND

ǛǼǿǵǹǵǴǭȃǵȌǴǯȀȄǭǺǵȌǾǼǻǹǻȆȉȋȁȀǺǷȃǵǵ
ȃǵȁǽǻǯǻǰǻȀǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǯȀǷǻǹ'6&
ǾǮǭǸǭǺǾǵǽǻǯǭǺǺȈǶȄDzǿǷǵǶǹǻȆǺȈǶǿDzǼǸȈǶ
ǵȌǽǷǵǶǴǯȀǷ

DISPLAY

ǜǽǻǾǹǻǿǽǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǻǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵǵ

SK

Ovládanie prehrávania

/

9îEHUSULHĈLQND

/

(

/

)

5îFKOHY\KĸDGiYDQLHGR]DGXGRSUHGX

/

3UHVNRĈHQLHQDSUHGFKiG]DM~FLDOHER
QDVOHGXM~FLWLWXONDSLWROXVNODGEXV~ERU
3R]DVWDYHQLHDOHERREQRYHQLHSUHKUiYDQLD

Zastavenie prehrávania.

SOUND

2ERKDWHQLH]YXNXHIHNWRP'6&Y\YiçHQî
ĈLVWîVLOQîSUtMHPQîDMDVQî

DISPLAY

=REUD]HQLHLQIRUPiFLtRSUHKUiYDQt

SV

Kontrollera uppspelning

/

Välj en mapp.

/

(

/

)

Snabbt bakåt eller framåt.

/

Hoppa till föregående eller nästa titel, kapitel,

VSnUHOOHUÀO

Pausa eller återuppta uppspelning.

Stoppa uppspelning.

SOUND

%HULNDOMXGHIIHNWPHG'6&EDODQVHUDWW\GOLJW

kraftfullt, mjukt och klar t.

DISPLAY

Visa uppspelningsinformation.

TR

Oynatma kontrolü

/

Bir klasör seçer.

/

(

/

)

+×]O×JHULLOHULJLGHU

/

gQFHNLYH\DVRQUDNLEDŕO×ĚDE|OPHSDUoD\D

dosyaya geçer.

dDOPD\×GXUDNODW×UYH\DGHYDPHWWLULU

2\QDWPD\×GXUGXUXU

SOUND

'6&GHQJHOLQHWJoOV×FDNYHSDUODNLOHVHV
HIHNWLQL]HQJLQOHŕWLULU

DISPLAY

2\QDWPDELOJLOHULQLJ|UQWOHU

UK

ǗDzǽȀǯǭǺǺȌǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǹ

/

ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺȀǼǭǼǷȀ

/

(

/

)

ǥǯǵDZǷǵǶǼDzǽDzȂȒDZǺǭǴǭDZǯǼDzǽDzDZ

/

ǜDzǽDzȂȒDZDZǻǼǻǼDzǽDzDZǺȉǻǰǻǭǮǻǺǭǾǿȀǼǺǻǰǻ
ǴǭǰǻǸǻǯǷǭǽǻǴDZȒǸȀDZǻǽȒdzǷǵȄǵȁǭǶǸȀ
ǜǽǵǴȀǼǵǺDzǺǺȌǭǮǻǯȒDZǺǻǯǸDzǺǺȌ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
ǔȀǼǵǺǷǭǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ

SOUND

ǔǮǭǰǭȄDzǺǺȌǴǯȀǷȀǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋȁȀǺǷȃȒȓ
'6&ǴǮǭǸǭǺǾǻǯǭǺǵǶȄȒǿǷǵǶǼǻǿȀdzǺǵǶ
ǿDzǼǸǵǶǿǭȌǾǷǽǭǯǵǶ

DISPLAY

ǜDzǽDzǰǸȌDZȒǺȁǻǽǹǭȃȒȓǼǽǻǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ

RO

1

$SþVDŗL

.

2

6HOHFWHD]þSDJLQD

[Setup]

&RQÀJXUDUH

3

6HOHFWDŗLRVHWDUHŕLDSþVDŗL

OK

.

3HQWUXDUHYHQLODPHQLXODQWHULRUDSþVDŗL

.

3HQWUXDLHŕLGLQPHQLXDSþVDŗL

.

RU

1

ǚǭdzǹǵǿDz

.

2

ǏȈǮDzǽǵǿDzǾǿǽǭǺǵȃȀ

[Setup]

ǠǾǿǭǺǻǯǷǭ

3

ǏȈǮDzǽǵǿDzǼǭǽǭǹDzǿǽǵǺǭdzǹǵǿDz

OK

.

ǑǸȌǯǻǴǯǽǭǿǭǷǼǽDzDZȈDZȀȆDzǹȀǹDzǺȋǺǭdzǹǵǿDz

.

ǑǸȌǯȈȂǻDZǭǵǴǹDzǺȋǺǭdzǹǵǿDz

.

SK

1

6WODĈWHWODĈLGOR

.

2

Vyber te ponuku

[Setup]

(Nastavenie).

3

9\EHU WHQDVWDYHQLHDVWODĈWHWODĈLGOR

OK

.

$NVDFKFHWHYUiWLřGRSUHGFKiG]DM~FHMSRQXN\VWODĈWH
WODĈLGOR

.

$NFKFHWHRSXVWLřSRQXNXVWODĈWHWODĈLGOR

.

SV

1

Tr yck på .

2

Gå till sidan

[Setup]

(Inställning).

3

Välj en inställning och tr yck på

OK

.

Återgå till föregående meny genom att tr ycka på

.

Stäng menyn genom att tr ycka på .

TR

1

GĚPHVLQHEDV×Q

2

[Setup]

$\DUODUVD\IDV×Q×VHoLQ

3

Bir ayar seçin ve

OK

GĚPHVLQHEDV×Q

gQFHNLPHQ\HG|QPHNLoLQ

GĚPHVLQHEDV×Q

0HQGHQo×NPDNLoLQ GĚPHVLQHEDV×Q

UK

1

ǚǭǿǵǾǺȒǿȉ

.

2

ǏǵǮDzǽȒǿȉǾǿǻǽȒǺǷȀ

[Setup]

ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ

3

ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȒǺǭǿǵǾǺȒǿȉ

OK

.

ǦǻǮǼǻǯDzǽǺȀǿǵǾȌDZǻǼǻǼDzǽDzDZǺȉǻǰǻǹDzǺȋǺǭǿǵǾǺȒǿȉ

.

ǦǻǮǯǵǶǿǵǴǹDzǺȋǺǭǿǵǾǺȒǿȉ

.

NL

Afspeelopties

Druk tijdens videoweergave in de discmodus op

OPTIONS

RPYHUVFKLOOHQGHDIVSHHORSWLHVWHNLH]HQ

[PBC]

hiermee schakelt u Playback Control
in of uit.

[Aspect Ratio]

hiermee selecteer t u een
weergaveformaat dat op het TV-
scherm past

[Angle]

hiermee schakelt u tussen
camerahoeken

[Microphone]

hiermee schakelt u de
geluidsweergave van de microfoon
in of uit.

[Karaoke Setup]

hiermee stelt u verschillende volumes
van de karaokedisc in.

[Vocal]

hiermee kiest u verschillende
audiomodi voor karaoke of schakelt u
de oorspronkelijke stemgeluiden uit.

[Zoom]

hiermee kunt u tijdens het afspelen

YDQHHQYLGHRLQRIXLW]RRPHQRP

door het beeld te schuiven.

[Repeat]

hiermee kiest u een optie voor
herhaald afspelen of schakelt u de
herhaalfunctie uit.

[Goto]

hiermee geeft u tijdens het afspelen
van een video een beginpositie
op door de gewenste tijd of het
gewenste nummer in te voeren.

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

hiermee selecteer t u tijdens het
afspelen van een video een snelheid

YRRUODQJ]DDPYRRUWHUXJXLWVSRHOHQ

NO

Alternativer for avspilling

Under videoavspilling i DISC-modus tr ykker du på

OPTIONS

for å velge ulike avspillingsalternativer.

[PBC]

slå avspillingskontroll av/på.

[Aspect Ratio]

velg et bildevisningsformat som passer
til TV-skjermen.

[Angle]

bytt mellom kameravinkler.

[Microphone]

slå mikrofonlyden av eller på.

[Karaoke Setup]

still inn forskjellige lydstyrker for
karaokeplater.

[Vocal]

velg forskjellige karaokelydmodi, eller
slå av den opprinnelige sangvokalen.

[Zoom]

XQGHUYLGHRDYVSLOOLQJ]RRPHUGXLQQ

eller ut for å panorere gjennom bildet.

[Repeat]

velg et alternativ for
repetisjonsavspilling, eller slå av
repetisjonsfunksjonen.

[Goto]

XQGHUYLGHRDYVSLOOLQJHQVSHVLÀVHUHU

du en posisjon for å star te avspillingen
ved å angi ønsket tid eller nummer.

[Slow Forward] /
[Slow Backward]

under videoavspilling velger du en
sakte hastighet fremover/bakover.

PL

Opcje odtwarzania

3RGF]DVRGWZDU]DQLDÀOPXZWU \ELH',6&QDFLőQLMSU]\FLVN

OPTIONS

DE\Z\EUDĂUyůQHRSFMHRGWZDU]DQLD

[PBC]

ZãĀF]DQLHZ\ãĀF]DQLHIXQNFMLVWHURZDQLD
RGWZDU]DQLHP

[Aspect Ratio]

Z\EyUIRUPDWXZ\őZLHWODQLDREUD]X
RGSRZLHGQLHJRGODHNUDQXWHOHZL]RUD

[Angle]

]PLDQDNĀWDXVWDZLHQLDNDPHU \

[Microphone]

ZãĀF]DQLHZ\ãĀF]DQLHGŭZLĔNX

mikrofonu.

[Karaoke Setup]

XVWDZLDQLHSR]LRPyZJãRőQRőFLSã\W\]
PX]\NĀGRNDUDRNH

[Vocal]

Z\EyUUyůQ\FKWU \EyZIXQNFMLNDUDRNH
OXEZ\ãĀF]DQLHJãRVXRU \JLQDOQHJR

wykonawcy.

[Zoom]

SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³SRZLĔNV]DQLHSRPQLHMV]DQLHL
SU]HVXZDQLHREUD]X

[Repeat]

Z\EyURSFMLRGWZDU]DQLD]
SRZWDU]DQLHPOXEZ\ãĀF]DQLHWHM

funkcji.

[Goto]

SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³RNUHőODQLHPLHMVFDUR]SRF]ĔFLD
RGWZDU]DQLDSRSU]H]ZSLVDQLH
Z\EUDQHJRF]DVXOXEQXPHUX

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³Z\EyUV]\ENRőFLRGWZDU]DQLDGR
SU]RGXGRW\ãXZ]ZROQLRQ\PWHPSLH

PT

Opções de reprodução

Durante a reprodução de vídeo no modo DISC, prima

OPTIONS

para seleccionar diferentes opções de reprodução.

[PBC]

ligar/desligar o Controlo de
Reprodução.

[Aspect Ratio]

seleccionar um formato de

DSUHVHQWDomRGHLPDJHQVTXHVHDMXVWH

ao ecrã do televisor.

[Angle]

alternar entre ângulos da câmara.

[Microphone]

ligar ou desligar a saída de som do
microfone.

[Karaoke Setup]

GHÀQLUGLIHUHQWHVYROXPHVSDUDXP

disco de karaoke.

[Vocal]

seleccionar vários modos de áudio de

NDUDRNHRXGHVOLJDUDVYR]HVRULJLQDLV

[Zoom]

durante a reprodução de vídeo, este

DXPHQWDGLPLQXLR]RRPSDUDVH

deslocar pela imagem.

[Repeat]

seleccionar uma opção de repetição
da reprodução ou desactivar a função
de repetição.

[Goto]

durante a reprodução de vídeo, este

HVSHFLÀFDXPDSRVLomRSDUDLQLFLDUD

reprodução através da introdução do

WHPSRRXQ~PHURGHVHMDGR

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

durante reprodução de vídeo, este
selecciona uma velocidade lenta para
avançar/retroceder.

RO

2SŗLXQLGHUHGDUH

ÍQWLPSXOUHGþULLYLGHRvQPRGXO',6&DSDVþ

OPTIONS

pentru

DVHOHFWDGLIHULWHRSŗLXQLGHUHGDUH

[PBC]

SRUQHŕWHRSUHŕWH&RQWUROXOUHGþULL

[Aspect
Ratio]

VHOHFWHD]þXQIRUPDWGHDÀŕDUHDLPDJLQLL
SHQWUXDVHvQFDGUDSHHFUDQXOWHOHYL]RUXOXL

[Angle]

FRPXWþvQWUHXQJKLXULOHFDPHUHL

[Microfon]

SRUQHŕWHVDXRSUHŕWHLHŕLUHDGHVXQHWD

microfonului.

[Karaoke
Setup]

VHWHD]þGLIHULWHYROXPHDOHGLVFXOXLGH

karaoke.

[Vocal]

VHOHFWHD]þGLIHULWHPRGXULDXGLR.DUDRNH
VDXRSUHŕWHLQWHUSUHWDUHDYRFDOþRULJLQDOþ

[Zoom]

vQWLPSXOUHGþULLYLGHRPþUHŕWHPLFŕRUHD]þ

pentru a panorama imaginea.

[Repeat]

DOHJHRRSŗLXQHGHUHSHWDUHUHGDUHVDX
RSUHŕWHIXQFŗLDGHUHSHWDUH

[Goto]

vQWLPSXOUHGþULLYLGHRVSHFLÀFþRSR]LŗLH
SHQWUXDvQFHSHUHGDUHDSULQLQWURGXFHUHD
RUHLGRULWHVDXDQXPþUXOXLGRULW

[Slow
Forward]/
[Slow
Backward]

vQWLPSXOUHGþULLYLGHRVHOHFWHD]þRYLWH]þ
GHGHUXODUHOHQWþvQDLQWHvQDSRL

RU

ǜǭǽǭǹDzǿǽȈǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ

ǏǻǯǽDzǹȌǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻȁǭǶǸǻǯǯǽDzdzǵǹDz
',6&ǺǭdzǹǵǿDz

OPTIONS

ȄǿǻǮȈǵǴǹDzǺǵǿȉǼǭǽǭǹDzǿǽȈ

ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ

[PBC]

ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǯȈǷǸȋȄDzǺǵDzȁȀǺǷȃǵǵ
ȀǼǽǭǯǸDzǺǵȌǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǹ

[Aspect Ratio]

ǯȈǮǻǽȁǻǽǹǭǿǭǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȌǯ
ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾȊǷǽǭǺǻǹǿDzǸDzǯǵǴǻǽǭ

[Angle]

ǵǴǹDzǺDzǺǵDzǽǭǷȀǽǾǭǷǭǹDzǽȈ

[Microphone]

ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǵǯȈǷǸȋȄDzǺǵDz
ǭȀDZǵǻǾǵǰǺǭǸǭǹǵǷǽǻȁǻǺǭ

[Karaoke Setup]

ǺǭǾǿǽǻǶǷǭǰǽǻǹǷǻǾǿǵDZǸȌDZǵǾǷǭ
ǷǭǽǭǻǷDz

[Vocal]

ǯȈǮǻǽǽǭǴǸǵȄǺȈȂǭȀDZǵǻǽDzdzǵǹǻǯ
ǷǭǽǭǻǷDzǵǸǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵDzǵǾȂǻDZǺǻǰǻ
ǯǻǷǭǸȉǺǻǰǻǾǻǼǽǻǯǻdzDZDzǺǵȌ

>ǠǯDzǸǵȄDzǺǵDz@

ȀǯDzǸǵȄDzǺǵDzȀǹDzǺȉȅDzǺǵDz
ǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȌǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻDZǸȌ
ǼDzǽDzǹDzȆDzǺǵȌǼǻǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȋ

[Repeat]

ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǵǸǵǯȈǷǸȋȄDzǺǵDz
ȁȀǺǷȃǵǵǼǻǯǿǻǽǺǻǰǻ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ

[Goto]

ǯȈǮǻǽǯǽDzǹDzǺǵǵǸǵǺǻǹDzǽǭDZǸȌ
ǺǭȄǭǸǭǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻ

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

ǯȈǮǻǽȁȀǺǷȃǵǵǹDzDZǸDzǺǺǻǶ
ǼDzǽDzǹǻǿǷǵǯǼDzǽDzDZǺǭǴǭDZǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻ

SK

0RçQRVWLSUHKUiYDQLD

3RĈDVSUHKUiYDQLDYLGHDYUHçLPH',6&VWODĈHQtPWODĈLGOD

OPTIONS

Y\EHULHWHU{]QHPRçQRVWLSUHKUiYDQLD

[PBC]

]DSQXWLHY\SQXWLHRYOiGDQLD

prehrávania.

[Aspect Ratio]

YîEHUIRUPiWX]REUD]HQLDREUi]NRY]D
~ĈHORPLFKSULVS{VREHQLDREUD]RYNH

TV.

[Angle]

SUHStQDQLHPHG]LXKODPLNDPHU \

[Microphone]

]DSQXWLHDOHERY\SQXWLH]YXNRYpKR
YîVWXSXPLNURIyQX

[Karaoke Setup]

QDVWDYHQLHU{]QHMKODVLWRVWLGLVNRY

karaoke.

[Vocal]

YîEHUU{]Q\FKUHçLPRY]YXNXNDUDRNH

alebo vypnutie pôvodného vokálu.

[Zoom]

SULEOtçHQLHRGGLDOHQLHREUD]XSRĈDV

prehrávania videa, po ktorom je

PRçQpVDSRV~YDř

[Repeat]

YîEHUPRçQRVWLRSDNRYDQpKR

prehrávania alebo vypnutie funkcie
opakovaného prehrávania.

[Goto]

QDVWDYHQLHPLHVWDSRĈDVSUHKUiYDQLD
YLGHDRGNLDĸVDPiVSXVWLřSUHKUiYDQLH
]DGDQtPSRçDGRYDQpKRĈDVXDOHER
ĈtVOD

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

výber pomalého prehrávania dopredu/

GR]DGXSRĈDVSUHKUiYDQLDYLGHD

NL

Bediening

/

Selecteer een map.

/

(

/

)

Snel terugspoelen of vooruitspoelen.

/

Hiermee gaat u naar de vorige of volgende
titel of track of het vorige of volgende
hoofdstuk of bestand.
Afspelen onderbreken of her vatten.

Hiermee stopt u het afspelen.

SOUND

9HUULMNKHWJHOXLGVHIIHFWPHW'6&

gebalanceerd, duidelijk, krachtig, warm en
helder.

DISPLAY

Hiermee geeft u afspeelinformatie weer.

NO

Styre avspillingen

/

Velg en mappe.

/ (

/

)

Spol bakover/fremover.

/

Hopp til forrige eller neste tittel/kapittel/

VSRUÀO

Stopp eller gjenoppta avspilling.

Stopp avspilling.

SOUND

%HULNHUO\GHIIHNWHQPHG'6&EDODQVHU WNODU

kraftig, varm og sterk.

DISPLAY

Vis avspillingsinformasjon.

PL

Sterowanie odtwarzaniem

/

:\EyUIROGHUX

/ (

/

)

6]\ENLHSU]HZLMDQLHGRW\ãXGRSU]RGX

/

3U]HFKRG]HQLHGRSRSU]HGQLHJROXE
QDVWĔSQHJRW\WXãXUR]G]LDãXXWZRUXOXESOLNX
:VWU]\P\ZDQLHOXEZ]QDZLDQLHRGWZDU]DQLD

=DWU]\P\ZDQLHRGWZDU]DQLD

SOUND

:]ERJDFDQLHHIHNWXGŭZLĔNRZHJR]D
SRPRFĀF\IURZHMNRUHNFMLGŭZLĔNX'6&
]UyZQRZDůRQ\Z\UDŭQ\PRFQ\FLHSã\LMDVQ\

DISPLAY

:\őZLHWODQLHLQIRUPDFMLRRGWZDU]DQLX

SV

Alternativ för uppspelning

Under videouppspelning i skivläge tr ycker du på

OPTIONS

för

att välja olika uppspelningsalternativ.

[PBC]

slå på/av uppspelningskontroll.

[Bildförhållande]

välj ett bildvisningsformat som
passar TV-skärmen.

[Vinkel]

växla mellan kameravinklar

[Microphone]

slå på eller av mikrofonljudet.

[Karaokeinställning]

ställ in olika volymnivåer för
karaokeskivan.

[Röst]

välj olika karaokeljudlägen
eller stäng av den ursprungliga
sången.

[Zoom]

]RRPDLQHOOHUXWI|UDWW

panorera bilden under
videouppspelning.

[Repetera]

välj ett alternativ för
repeterad uppspelning eller
stäng av repetitionsfunktionen.

[Gå till]

välj en plats för att star ta
videouppspelning genom att
ange önskad tid eller nummer.

[Slow Forward] (Spela
upp långsamt framåt)[Slow
Backward] (Spela upp
långsamt bakåt)

under videouppspelning
väljer du långsam uppspelning
framåt/bakåt.

TR

Oynatma seçenekleri

',6&PRGXQGDYLGHRR\QDWPDV×UDV×QGDIDUNO×R\QDWPD

seçeneklerini belirlemek için

OPTIONS

GĚPHVLQHEDV×Q

[PBC]

2\QDWPD.RQWUROQDoDUNDSDW×U

[Aspect Ratio]

*|UQW2UDQ×

79HNUDQ×QDV×ĚDFDNELUJ|UQW
IRUPDW×VHoHU

>$QJOH@$o×

.DPHUDDo×ODU×DUDV×QGDJHoLŕ\DSDU

[Microphone]
(Mikrofon)

0LNURIRQVHVo×N×ŕ×Q×DoDUYH\DNDSDW×U

[Karaoke Setup]

.DUDRNH$\DUODU×

.DUDRNHGLVNLQLQIDUNO×VHVVHYL\HOHULQL

ayarlar.

[Vocal] (Vokal)

dHŕLWOL.DUDRNHVHVPRGODU×Q×VHoHU
YH\DRULMLQDOYRNDOLNDSDW×U

[Zoom]

<DN×QODŕW×U
8]DNODŕW×U

9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGDJ|UQW
]HULQGHJH]LQPHNLoLQ\DN×QODŕW×U×U
X]DNODŕW×U×U

[Repeat]
(Tekrarla)

%LUWHNUDUODPDVHoHQHĚLEHOLUOHUYH\D
WHNUDUODPDIRQNVL\RQXQXNDSDW×U

[Goto] (Git)

9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGDLVWHGLĚLQL]
]DPDQYH\DQXPDUD\×JLUHUHNoDOPD\D
EDŕOD\DFDĚ×Q×]ELUNRQXPEHOLUOHU

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

<DYDŕīOHUL$OPD
<DYDŕ*HUL$OPD

9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGD\DYDŕLOHULJHUL
DOPDK×]×Q×VHoHU

UK

ǜǭǽǭǹDzǿǽǵǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ

ǜȒDZȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻȀǽDzdzǵǹȒ',6&ǺǭǿǵǾǷǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ

OPTIONS

ȆǻǮǯǵǮǽǭǿǵǼǻǿǽȒǮǺǵǶǼǭǽǭǹDzǿǽǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ

[PBC]

ȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌȁȀǺǷȃȒȓ
ǷDzǽȀǯǭǺǺȌǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǹ

[Aspect Ratio]

ǯǵǮȒǽȁǻǽǹǭǿȀǴǻǮǽǭdzDzǺǺȌ
ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻǽǻǴǹȒǽȀDzǷǽǭǺǭ
ǿDzǸDzǯȒǴǻǽǭ

[Angle]

ǼDzǽDzǹǵǷǭǺǺȌǷȀǿȒǯǷǭǹDzǽǵ

[Microphone]

ȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌǴǯȀǷȀ
ǹȒǷǽǻȁǻǺǭ

[Karaoke Setup]

ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǽȒǴǺǵȂǽȒǯǺȒǯǰȀȄǺǻǾǿȒ
DZǵǾǷǭǷǭǽǭǻǷDz

[Vocal]

ǯǵǮȒǽǽȒǴǺǵȂǭȀDZȒǻǽDzdzǵǹȒǯǷǭǽǭǻǷDz
ǭǮǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǻǽǵǰȒǺǭǸȉǺǻǰǻǯǻǷǭǸȀ

[Zoom]

ǴǮȒǸȉȅDzǺǺȌȄǵǴǹDzǺȅDzǺǺȌǼȒDZȄǭǾ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻDZǸȌǼDzǽDzǹȒȆDzǺǺȌ
ǴǻǮǽǭdzDzǺǺȌǹ

[Repeat]

ǯǵǮȒǽǼǭǽǭǹDzǿǽǭǼǻǯǿǻǽȋǯǭǺǻǰǻ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌȁȀǺǷȃȒȓ
ǼǻǯǿǻǽȋǯǭǺǻǰǻǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ

[Goto]

ǯǵǮȒǽǹȒǾȃȌǼǻȄǭǿǷȀǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
ǼȒDZȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻȅǸȌȂǻǹ
ǯǯDzDZDzǺǺȌǼǻǿǽȒǮǺǻǰǻȄǭǾȀȄǵ
ǺǻǹDzǽǭ

[Slow Forward]/
[Slow Backward]

ǯǵǮȒǽȅǯǵDZǷǻǾǿȒǼǻǯȒǸȉǺǻǰǻ
ǼǽǻǷǽȀȄȀǯǭǺǺȌǺǭǴǭDZȄǵǯǼDzǽDzDZǼȒDZ
ȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻ

4

5HSURGX]DiXGLRQRGLVSRVLWLYROLJDGR

Se não conseguir encontrar “

Philips BTD5210

“ ou não

conseguir emparelhar com este produto, mantenha

/

PAIRING

premido durante três segundos até o

indicador de Bluetooth apresentar uma intermitência

UiSLGDDD]XOSDUDHQWUDUQRPRGRGHHPSDUHOKDPHQWR

RO

1

$SþVDŗL

SOURCE

vQPRGUHSHWDWSHQWUXDVHOHFWDVXUVD

Bluetooth

.

»

Indicatorul

OXPLQHD]þDOEDVWUXLQWHUPLWHQWUDSLG

2

3HGLVSR]LWLYXOWþX%OXHWRRWKDFWLYHD]þ%OXHWRRWKŕLFDXWþ
GLVSR]LWLYH%OXHWRRWK

3

6HOHFWHD]þÅ

Philips BTD5210

µSHGLVSR]LWLYXOWþX

FRPSDWLELO%OXHWRRWKŕLGDFþHVWHQHFHVDULQWURGXŵ
FDSDUROþGHVLQFURQL]DUH

»

'XSþRVLQFURQL]DUHŕLFRQHFWDUHUHXŕLWHLQGLFDWRUXO
%OXHWRRWKUþPkQHDSULQVDOEDVWUXŕLXQLWDWHD
VHPQDOL]HD]þVRQRUGHGRXþRUL

4

5HGDŗLVHPQDODXGLRSHGLVSR]LWLYXOFRQHFWDW

'DFþQXSRŗLFþXWDÅ

Philips BTD5210

µVDXQXvO

SRŗLVLQFURQL]DFXDFHVWSURGXVDSDVþŕLPHQŗLQH
DSþVDWSH

/

PAIRING

timp de trei secunde

SkQþFkQGLQGLFDWRUXO%OXHWRRWKOXPLQHD]þ
LQWHUPLWHQWUDSLGvQFXORDUHDDOEDVWUþSHQWUXDLQWUD
vQPRGXOGHVLQFURQL]DUH

RU

1

ǜǻǾǸDzDZǻǯǭǿDzǸȉǺǻǺǭdzǵǹǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ

SOURCE

ȄǿǻǮȈ

ǯȈǮǽǭǿȉȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ

Bluetooth

ǯǷǭȄDzǾǿǯDzǵǾǿǻȄǺǵǷǭ

»

ǕǺDZǵǷǭǿǻǽ ǺǭȄǺDzǿǮȈǾǿǽǻǹǵǰǭǿȉǾǵǺǵǹ
ǾǯDzǿǻǹ

2

ǏǷǸȋȄǵǿDz%OXHWRRWKǺǭȀǾǿǽǻǶǾǿǯDzǵǯȈǼǻǸǺǵǿDzǼǻǵǾǷ
%OXHWRRWKȀǾǿǽǻǶǾǿǯ

3

ǚǭ%OXHWRRWKȀǾǿǽǻǶǾǿǯDzǯȈǮDzǽǵǿDz

Philips BTD5210

ǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǯǯDzDZǵǿDzǼǭǽǻǸȉ©ªDZǸȌ
ǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌ

»

ǜǻǾǸDzȀǾǼDzȅǺǻǰǻǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌǵǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǵǺDZǵǷǭǿǻǽ%OXHWRRWKǴǭǰǻǽǵǿǾȌǽǻǯǺȈǹǾǵǺǵǹ
ǾǯDzǿǻǹǭǾǵǾǿDzǹǭǼǻDZǭǾǿDZǯǻǶǺǻǶǴǯȀǷǻǯǻǶ
ǾǵǰǺǭǸ

4

ǔǭǼȀǾǿǵǿDzǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǭȀDZǵǻȁǭǶǸǭǺǭ
ǼǻDZǷǸȋȄDzǺǺǻǹȀǾǿǽǻǶǾǿǯDz

ǒǾǸǵǺDzȀDZǭǸǻǾȉǺǭǶǿǵ

Philips BTD5210

ǵǸǵ

ǯȈǼǻǸǺǵǿȉǾǻǼǽȌdzDzǺǵDzǾǵǴDZDzǸǵDzǹDZǸȌǯȂǻDZǭǯ
ǽDzdzǵǹǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌǺǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDz

/

PAIRING

ǯǿDzȄDzǺǵDzǿǽDzȂǾDzǷȀǺDZǼǻǷǭǵǺDZǵǷǭǿǻǽ

%OXHWRRWKǺDzǺǭȄǺDzǿǮȈǾǿǽǻǹǵǰǭǿȉǾǵǺǵǹǾǯDzǿǻǹ

SK

1

2SDNRYDQîPVWODĈHQtPWODĈLGOD

SOURCE

vyber te ako

]GURMSULSRMHQLH

Bluetooth

.

»

Indikátor rýchlo bliká namodro.

2

9]DULDGHQt]DSQLWHIXQNFLX%OXHWRRWKDY\KĸDGDMWH
]DULDGHQLD%OXHWRRWK

3

9]DULDGHQtVUR]KUDQtP%OXHWRRWKY\EHU WHPRçQRVř

Philips BTD5210

´DYSUtSDGHSRWUHE\]DGDMWHKHVOR

párovania „0000“.

»

3R~VSHåQRPVSiURYDQtDSULSRMHQt]DĈQHLQGLNiWRU
SULSRMHQLD%OXHWRRWKVYLHWLřQHSUHWUçLWHQDPRGURD
MHGQRWNDGYDNUiW]DStSD

4

3UHKUiYDQLH]YXNXYSULSRMHQRP]DULDGHQt

$NVDYiPQHSRGDUtY\KĸDGDřPRçQRVřÅ

Philips

BTD5210

“ alebo spárovanie s týmto výrobkom nie

MHPRçQpSUHMGLWHGRUHçLPXSiURYDQLDVWODĈHQtP
DSRGUçDQtPWODĈLGOD

/

PAIRING

na tri sekundy,

DçNîPLQGLNiWRUUR]KUDQLD%OXHWRRWKQH]DĈQH
UîFKOREOLNDřQDPRGUR

SV

1

Välj

Bluetooth

-källan genom att tr ycka upprepade gånger

SOURCE

.

»

-indikatorn blinkar blått snabbt.

2

Aktivera Bluetooth på enheten och sök efter Bluetooth-
enheter.

3

Välj

Philips BTD5210

på den Bluetooth-aktiverade

enheten och ange vid behov ”0000” som lösenord för
ihopparningen.

»

När ihopparningen och anslutningen har slutför ts
lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken,
och enheten piper två gånger.

4

Spela upp ljud på den anslutna enheten.

Om det inte går att söka efter ”

Philips BTD5210

eller om du inte kan para ihop den här enheten
håller du

/

PAIRING

intr yckt i tre sekunder tills

Bluetooth-indikatorn blinkar snabbt med blått sken –
då aktiveras ihopparningsläget.

TR

1

Bluetooth

ND\QDĚ×Q×VHoPHNLoLQ

SOURCE

GĚPHVLQHDUND

DUND\DEDV×Q

»

J|VWHUJHVLK×]O×FDPDYLUHQNWH\DQ×SV|QHU

2

&LKD]×Q×]GD%OXHWRRWK·XHWNLQOHŕWLULQYH%OXHWRRWKFLKD]ODU×
DUD\×Q

3

%OXHWRRWK|]HOOLNOLFLKD]×Q×]GD´

Philips BTD5210

VHoHQHĚLQLEHOLUOH\LQYHJHUHNLUVHHŕOHŕWLUPHŕLIUHVLRODUDN
´µGHĚHULQLJLULQ

»

(ŕOHŕWLUPHYHEDĚODQW×EDŕDU×\ODWDPDPODG×NWDQVRQUD
%OXHWRRWKJ|VWHUJHVLVUHNOLPDYLUHQNWH\DQPD\D
EDŕODUYHQLWHLNLNH]VHVOLX\DU×YHULU

4

%DĚO×FLKD]×Q×]GDP]LNoDO×Q

Philips BTD5210

´FLKD]×Q×DUD\DPD]VDQ×]YH\DEX

UQOHHŕOHŕWLUHPH]VHQL]%OXHWRRWKJ|VWHUJHVLHŕOHŕWLUPH
PRGXQDJLUPHNLoLQPDYLUHQNWHK×]O×FD\DQ×SV|QPH\H
EDŕOD\DQDNDGDU

/

PAIRING

GĚPHVLQLoVDQL\H

EDV×O×WXWXQ

UK

1

ǗȒǸȉǷǭǽǭǴȒǯǺǭǿǵǾǺȒǿȉ

SOURCE

ȆǻǮǯǵǮǽǭǿǵDZdzDzǽDzǸǻ

Bluetooth

.

»

DŽǺDZǵǷǭǿǻǽ ȅǯǵDZǷǻǮǸǵǹǭȐǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹ

2

ǚǭǼǽǵǾǿǽǻȓȀǯȒǹǷǺȒǿȉȁȀǺǷȃȒȋ%OXHWRRWKȒǯǵǷǻǺǭǶǿDz
ǼǻȅȀǷǼǽǵǾǿǽǻȓǯ%OXHWRRWK

3

ǚǭǼǽǵǾǿǽǻȓ%OXHWRRWKǯǵǮDzǽȒǿȉ©

PHILIPS BTD5210

©

ȒǴǭǺDzǻǮȂȒDZǺǻǾǿȒǯǯDzDZȒǿȉ©ªȌǷǼǭǽǻǸȉǴ·ȐDZǺǭǺǺȌ
ȀǼǭǽȀ

»

ǜȒǾǸȌǴ·ȐDZǺǭǺǺȌȀǼǭǽȀǿǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǺȌȒǺDZǵǷǭǿǻǽ
%OXHWRRWKǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹǮDzǴ
ǮǸǵǹǭǺǺȌǭǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵDZǭǾǿȉDZǯǭǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵ

4

ǜǻȄǺȒǿȉǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǭȀDZȒǻǺǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǻǹȀǼǽǵǾǿǽǻȓ

ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǯDZǭǾǿȉǾȌǴǺǭǶǿǵ©

Philips BTD5210

©

ǭǮǻǯǵǷǻǺǭǿǵǴ·ȐDZǺǭǺǺȌǯǼǭǽȀǴȃǵǹǯǵǽǻǮǻǹDZǸȌ
ǼDzǽDzȂǻDZȀǯǽDzdzǵǹǴ·ȐDZǺǭǺǺȌǯǼǭǽȀǺǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭ
ȀǿǽǵǹȀǶǿDz

/

PAIRING

ǼǽǻǿȌǰǻǹǿǽȉǻȂǾDzǷȀǺDZ

ǼǻǷǵȒǺDZǵǷǭǿǻǽ%OXHWRRWKǺDzǼǻȄǺDzȅǯǵDZǷǻǮǸǵǹǭǿǵ
ǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹ

NL

Kor te gebruikershandleiding

NO

Kor t brukerhåndbok

PL

.UyWNDLQVWUXNFMDREVãXJL

PT

0DQXDOGRXWLOL]DGRUUHVXPLGR

RO

0DQXDOGHXWLOL]DUHSHVFXU W

RU

ǗǽǭǿǷǻDzǽȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ

SK

6WUXĈQîQiYRGQDSRXçtYDQLH

SV

Kor tfattad användarhandbok

TR

.×VD.XOODQ×P.×ODYX]X

UK

ǗǻǽǻǿǷǵǶǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ

NL

8NXQWKHWPLFURPX]LHNV\VWHHPDDQVOXLWHQRSHHQ79YLD

een HDMI-kabel of een Composite Video-kabel.

NO

Du kan koble mikromusikkanlegget til en TV via en

HDMI-kabel eller en komposittvideokabel.

PL

0LNURZLHůĔPRůQDSRGãĀF]\ĂGRWHOHZL]RUD]DSRPRFĀ

SU]HZRGX+'0,OXENRPSR]\WRZHJRSU]HZRGXZLGHR

PT

3RGHOLJDURPLFURVLVWHPDGHP~VLFDDXPWHOHYLVRU

através de um cabo HDMI ou de um cabo de vídeo
composto.

RO

3RŗLFRQHFWDPLFURVLVWHPXOPX]LFDOODXQWHOHYL]RU

prin intermediul unui cablul HDMI sau un cablu video

FRPSR]LW

RU

ǙȀǴȈǷǭǸȉǺȀȋǹǵǷǽǻǾǵǾǿDzǹȀǹǻdzǺǻǼǻDZǷǸȋȄǵǿȉ

ǷǿDzǸDzǯǵǴǻǽȀǾǼǻǹǻȆȉȋ+'0,ǷǭǮDzǸȌǵǸǵ
ǷǻǹǼǻǴǵǿǺǻǰǻǯǵDZDzǻǷǭǮDzǸȌ

SK

+XGREQîPLNURV\VWpPP{çHWHSULSRMLřNWHOHYt]RUX

SRPRFRXNiEOD+'0,DOHERNRPSR]LWQpKRYLGHRNiEOD

SV

Du kan ansluta mikromusiksystemet till en TV via en

HDMI-kabel eller en kompositvideokabel.

TR

0LNURP]LNVLVWHPLQL+'0,NDEORVXYH\DNRPSR]LWYLGHR

NDEORVX\ODELU79·\HEDĚOD\DELOLUVLQL]

UK

ǙȀǴǵȄǺȀǹȒǷǽǻǾǵǾǿDzǹȀǹǻdzǺǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǿǵDZǻǿDzǸDzǯȒǴǻǽǭ

ǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǭǮDzǸȋ+'0,ǭǮǻǷǻǹǼǻǴǵǿǺǻǰǻ
ǯȒDZDzǻǷǭǮDzǸȋ

NL

Naar de stand-bymodus.

NO

Bytte til ventemodus.

PL

3U]HãĀF]DQLHZWU \EJRWRZRőFL

PT

Mudar para o modo de espera.

RO

&RPXWDUHDvQPRGXOVWDQGE\

RU

ǜDzǽDzǷǸȋȄDzǺǵDzǯǽDzdzǵǹǻdzǵDZǭǺǵȌ

SK

Prepnutie do pohotovostného

UHçLPX

SV

Växla till standbyläge.

TR

Bekleme moduna geçme.

UK

ǜDzǽDzȂȒDZȀǽDzdzǵǹǻȄȒǷȀǯǭǺǺȌ

NL

De energiebesparende stand-

bymodus inschakelen.

NO

Bytte til standbymodus med

strømsparing.

PL

3U]HãĀF]DQLHZWU \EJRWRZRőFL(&2

PT

Mudar para o modo de poupança de

energia.

RO

&RPXWDŗLvQPRGXOVWDQGE\(FR

RU

ǜDzǽDzǷǸȋȄDzǺǵDzǯǽDzdzǵǹǻdzǵDZǭǺǵȌ

ECO.

SK

Prepnutie do pohotovostného

UHçLPX(&2

SV

Växla till ECO-standbyläge.

TR

*o7DVDUUXÁX%HNOHPHPRGXQDJHoPH

UK

ǜDzǽDzȂȒDZȀǽDzdzǵǹǻȄȒǷȀǯǭǺǺȌǴ
DzǷǻǺǻǹȒȐȋDzǺDzǽǰȒȓ

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips BTD5210/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips