Philips AJ3200/12 - Krótka instrukcja

Philips AJ3200/12

Philips AJ3200/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

IT

Opmerking:

u kunt alleen de tijd instellen in stand-bymodus.

KK

Ескертпе:

Уақытты тек күту режимінде орнатуға болады.

NL

Opmerking:

u kunt alleen de tijd instellen in stand-bymodus.

PL

Uwaga:

godzinę można ustawić tylko w tr ybie gotowości.

PT

Nota:

só é possível definir as horas no modo de espera.

RU

Примечание.

Время можно настроить только в режиме ожидания.

SK

Poznámka:

Čas môžete nastaviť iba v pohotovostnom režime.

SV

Obs!

Du kan endast ställa klockan i standbyläge.

UK

Примітка.

Налаштувати час можна лише в режимі очікування.

IT

Nota:

assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente.

KK

Ескертпе:

Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.

NL

Opmerking:

controleer of u de klok correct hebt ingesteld.

PL

Uwaga:

sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.

PT

Nota:

assegure-se de que acer tou o relógio correctamente.

RU

Примечание.

Убедитесь в правильности установки часов.

SK

Poznámka:

Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.

SV

Obs!

Se till att du har ställt klockan rätt.

UK

Примітка.

Годинник повинен показувати правильний час.

IT

Sintonizzazione delle stazioni radio FM

Suggerimento:

per una ricezione migliore, allungare e regolare la posizione dell’antenna.

KK

FM радио станцияларын реттеу

Кеңес:

жақсырақ қабылдау үшін антеннаны толық шығарып, орнын дұрыстаңыз.

NL

Op FM-radiozenders afstemmen

Tip:

Du opnår optimal modtagelse ved at trække antennen helt ud og justere dens position.

PL

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

Wskazówka:

aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.

PT

Sintonizar estações de rádio FM

Sugestão:

Para uma melhor recepção, estenda completamente e ajuste a posição da antena.

RU

Настройка FM-радиостанций

Совет.

Для улучшения качества приема полностью выдвиньте антенну и

отрегулируйте ее положение.

SK

Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM

Tip:

Na lepší príjem úplne roztiahnite anténu a nastavte jej polohu.

SV

Ställa in FM-radiokanaler

Tips:

Dra ut och justera antennens placering för att få bättre mottagning.

UK

Налаштування FM-радіостанцій

Порада.

Для кращого прийому сигналу розкладіть антену повністю і поставте її у місці

з хорошим надходженням сигналу.

IT

Memorizzazione delle stazioni radio preferite.

Nota:

è possibile memorizzare un massimo di 10 stazioni radio preimpostate.

Per sovrascrivere una stazione radio preimpostata, memorizzarne un’altra con lo stesso numero

di sequenza.

KK

Радио стансаларды еске сақтау

Ескертпе:

Ең көбі 10 алдын ала орнатылған радиостанцияны сақтай аласыз.

Алдын ала орнатылған радиостанцияның үстіне жазу үшін реттік нөмірімен басқасын

сақтаңыз.

NL

Radiozenders opslaan in het geheugen

Opmerking:

u kunt maximaal 10 DAB-voorkeuzezenders programmeren.

U kunt een eerder opgeslagen radiozender overschrijven door een ander station op het

zendernummer op te slaan.

PL

Zapisywanie stacji radiowych w pamięci

Uwaga:

można zapisać maksymalnie 10 stacji radiowych.

Aby nadpisać wcześniej zaprogramowaną stację, zapisz inną stację z jej numerem.

PT

Memorizar estações de rádio

Nota:

pode programar um máximo de 10 estações de rádio programadas.

Para substituir uma estação de rádio pré-memorizada, memorize outra estação no seu número

de sequência.

RU

Сохранение радиостанций в памяти устройства

Примечание.

Можно сохранить до 10 предустановленных радиостанций.

Чтобы перезаписать сохраненную радиостанцию, сохраните под ее номером

другую станцию.

SK

Uloženie rozhlasových staníc do pamäte

Poznámka:

Môžete uložiť maximálne 10 predvolieb rozhlasových staníc.

Ak chcete prepísať predtým uloženú rozhlasovú stanicu, uložte na jej poradové číslo inú

stanicu.

SV

Lagra radiokanaler i minnet

Obs!

Du kan lagra högst 10 snabbvalskanaler.

För att skriva över en snabbvalskanal använder du den radiokanalens sekvensnummer vid lagring

av en annan kanal.

UK

Збереження радіостанцій у пам’яті

Примітка.

Можна зберегти не більше 10 радіостанцій.

Щоб замінити попередньо збережену радіостанцію іншою радіостанцією, збережіть її

під цим порядковим номером.

IT

Quando suona la sveglia, premere

SNOOZE

.

»

La sveglia si disattiva temporaneamente e il segnale acustico viene ripetuto nove minuti

dopo.

KK

Оятқыш дыбысы шыққанда,

SNOOZE

түймесін басыңыз.

»

Оятқыш кейінге қалдырылып, тоғыз минуттан кейін қайтадан шырылдайды.

NL

Druk als het alarm afgaat op

SNOOZE

.

»

Het alarm gaat over op snooze en gaat negen minuten later opnieuw af.

PL

Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk

SNOOZE

.

»

Zostanie włączona funkcja drzemki i budzik zadzwoni ponownie dziewięć minut później.

PT

Quando o alarme é emitido, prima

SNOOZE

.

»

O alarme pára e é repetido nove minutos mais tarde.

IT

Premere più volte

AL1

o

AL2

per selezionare una sorgente della sveglia (radio FM o

segnale acustico) o disattivare la sveglia.

KK

Оятар көзін (FM радиосы немесе дабыл) таңдау немесе оятар таймерін ажырату

үшін

AL1

немесе

AL2

түймесін қайта-қайта басыңыз.

NL

Druk herhaaldelijk op

AL1

of

AL2

om een alarmbron (FM-radio of zoemer) te kiezen

of de alarmtimer te deactiveren.

PL

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

AL1

lub

AL2

, aby wybrać źródło sygnału budzika (radio

FM lub brzęczyk), lub wyłącz budzik.

PT

Prima

AL1

ou

AL2

repetidamente para seleccionar uma fonte de alarme (rádio FM ou

sinal sonoro) ou para desactivar o desper tador.

IT

Acceso

standby

KK

Қуат қосулы

күту

NL

Inschakelen

Stand-by

PL

Włączanie

tr yb gotowości

PT

Alimentação ligada

modo de espera

Specifications are subject to change without notice.

This product has been manufactured by, and is sold under

the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson

Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks

of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.

AJ3200_12_QSG_V6.0

RU

С помощью кнопок

AL1

или

AL2

выберите источник сигнала будильника

(FM-радио или звуковой сигнал) или отключите будильник.

SK

Opakovaným stláčaním tlačidla

AL1

alebo

AL2

vyber te zdroj budíka (FM rádio

alebo pípanie) alebo deaktivujte časovač budíka.

SV

Tr yck på

AL1

eller

AL2

upprepade gånger om du vill välja en larmkälla (FM-

radio eller summer) eller om du vill avaktivera larmtimern.

UK

Натискайте

AL1

або

AL2

, щоб вибрати джерело сигналу будильника

(FM-радіо або зумер) або вимкнути таймер будильника.

RU

Во время звучания сигнала будильника нажмите кнопку

SNOOZE

.

»

Сигнал будильника будет отложен и повторен через девять минут.

SK

Po zaznení budíka stlačte tlačidlo

SNOOZE

.

»

Budík prejde do režimu zdriemnutia a po deviatich minútach začne opäť

zvoniť.

SV

Tr yck på

SNOOZE

när larmet ljuder.

»

Snooze-funktionen aktiveras och larmet ljuder igen nio minuter senare.

UK

Коли будильник дзвонить, натисніть

SNOOZE

.

»

Будильник перейде в режим дрімоти і знову продзвенить через

9 хвилин.

IT

Scelta di una stazione radio preimpostata

KK

Алдан ала орнатылған радио станцияны

таңдау

NL

Een voorkeuzezender selecteren

PL

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

PT

Seleccionar uma estação de rádio

programada

RU

Выбор сохраненной радиостанции

SK

Výber predvoľby rozhlasovej stanice

SV

Välj en förinställd radiokanal

UK

Вибір попередньо встановленої

радіостанції

IT

Premere più volte

SLEEP

per impostare un inter vallo di tempo (in minuti). Al

termine dell’inter vallo di tempo impostato, il prodotto passa automaticamente

alla modalità standby.

Per disattivare lo spegnimento automatico, premere più volte

SLEEP

fino a

quando non viene visualizzato

[OFF]

(disattivato).

KK

Кезеңді (минуттар түрінде) таңдау үшін,

SLEEP

түймесін қайта-қайта

басыңыз. Орнатылған кезеңнен кейін өнім күту режиміне автоматты түрде

ауысады.

Ұйқы таймерін өшіру үшін

[OFF]

(өшірулі) көрсетілгенше

SLEEP

түймесін

қайталап басыңыз.

NL

Druk herhaaldelijk op

SLEEP

om een periode (in minuten) te selecteren. Het

apparaat schakelt automatisch over naar de stand-bymodus nadat de ingestelde

periode is verstreken.

Om de sleeptimer te deactiveren, drukt u herhaaldelijk op

SLEEP

totdat

[OFF]

(uit) wordt weergegeven.

PL

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

SLEEP

, aby wybrać czas (w minutach). Po upływie

określonego czasu urządzenie automatycznie przełączy się w tr yb gotowości.

Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij kilkakrotnie przycisk

SLEEP

do wyświetlenia komunikatu

[OFF]

(wył.).

PT

Prima

SLEEP

repetidamente para seleccionar um período de tempo (em

minutos). Depois de o período de tempo terminar, o produto muda

automaticamente para o modo de espera.

Para desactivar o temporizador, prima

SLEEP

repetidamente até

[OFF]

(desligado) ser apresentado.

RU

Последовательно нажимайте кнопку

SLEEP

для выбора периода времени

(в минутах). По истечении установленного периода времени устройство

автоматически переключится в режим ожидания.

Чтобы выключить таймер отключения, последовательно нажимайте

кнопку

SLEEP

, пока не отобразится индикация

[OFF]

(Выкл.).

SK

Opakovaným stlačením tlačidla

SLEEP

vyber te časový inter val (v

minútach). Po uplynutí nastaveného času sa produkt automaticky prepne

do pohotovostného režimu.

Ak chcete vypnúť funkciu automatického vypnutia, opakovane stláčajte tlačidlo

SLEEP

, až kým sa nezobrazí položka

[OFF]

(vypnuté).

SV

Tr yck på

SLEEP

flera gånger för att välja en tid (i minuter). Produkten försätts

automatiskt i standbyläge efter angiven tidsperiod.

Avaktivera insomningstimern genom att tr ycka upprepade gånger på

SLEEP

tills

[OFF]

(insomning av) visas.

UK

Щоб вибрати період часу (у хвилинах), кілька разів натисніть

SLEEP

. Після

встановленого періоду часу виріб автоматично переходить у режим

очікування.

Щоб скасувати таймер вимкнення, натискайте

SLEEP

, поки не з’явиться

індикація

[OFF]

(вимк.).

RU

Питание включено

режим ожидания

SK

Zapnutie

pohotovostný režim

SV

Ström på

standby

UK

Увімкнення

режим очікування

IT

Guida di avvio rapido

KK

Жылдам іске кірісу

нұсқаулары

NL

Snelstartgids

PL

Skrócona instrukcja obsługi

PT

Manual de início rápido

RU

Краткое руководство

пользователя

SK

Príručka rýchleho spustenia

SV

Snabbstartsguide

UK

Короткий посібник

користувача

IT

Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.

KK

Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

NL

Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.

PL

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje

dotyczące bezpieczeństwa.

PT

Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.

RU

Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми

прилагаемыми инструкциями по безопасности.

SK

Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.

SV

Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.

UK

Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки,

що додається.

IT

Le batterie possono ripristinare solo le impostazioni dell’orologio e della sveglia

quando l’alimentazione CA è disconnessa.

KK

АТ қуаты ажыратылғанда батареялар тек сағат пен оятар параметрлерін сақтық

көшірмелей алады.

NL

De batterijen kunnen alleen een back-up maken van de instellingen van de klok en het

alarm wanneer de stroom is uitgeschakeld.

PL

Baterie umożliwiają jedynie podtrzymywanie ustawień zegara i budzika po odłączeniu

zasilania.

PT

As pilhas ser vem apenas como reser va para o relógio e as definições de alarme

quando a CA está desligada.

RU

При отсутствии подключения к источнику питания переменного тока батареи

обеспечат только работу часов и будильника.

SK

V prípade odpojenia sieťového elektrického napájania slúžia batérie len ako záloha

pre nastavenia času a budíka.

SV

Batterierna kan bara säkerhetskopiera klock- och larminställningar när nätströmmen är

frånkopplad.

UK

Батареї забезпечують лише резервне збереження налаштувань годинника і

будильника в разі відключення живлення змінного струму.

AJ3200

www.philips.com/support

RADIO

AJ3200_12_QSG_Sheet 2_V6.0.indd 1

6/6/2017 4:16:36 PM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips AJ3200/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips