Philips AE5020/12 - Krótka instrukcja

Philips AE5020/12

Philips AE5020/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

EN Quick start guide
DA Lynvejledning

DE Kurzanleitung
FR Guide de mise en

route

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/support

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/support

Quick star t guide

(/05)

(/12)

EN

Tune to DAB radio stations

1

Press

SOURCE

repeatedly to select DAB radio.

2

Press

SCAN/SELECT

to star t full scan.

3

Press

TUNING +/-

to navigate through the available DAB stations.

DA

Indstil DAB-radiostationer

1

Tr yk gentagne gange på

SOURCE

for at vælge DAB-radio.

2

Tr yk på

SCAN/SELECT

for at star te fuld scanning.

3

Tr yk på

TUNING +/-

for at navigere gennem de tilgængelige DAB-stationer.

DE

Einstellen eines DAB-Radiosenders

1

Drücken Sie wiederholt

SOURCE

, um DAB-Radio auszuwählen.

2

Drücken

Sie

SCAN/SELECT

, um die vollständige Suche zu beginnen.

3

Drücken Sie

TUNING +/-

, um durch die verfügbaren DAB-Sender zu navigieren.

FR

Réglage des stations de radio DAB

1

Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

pour sélectionner la radio DAB.

2

Appuyez sur

SCAN/SELECT

pour démarrer le balayage intégral.

3

Appuyez sur

TUNING +/-

pour naviguer parmi les stations DAB disponibles.

EN

Tune to FM radio stations

1

Press

SOURCE

repeatedly to select FM radio.

2

Press

TUNING +/-

to tune to a radio station.

3

Press and hold

TUNING +/-

to tune to the next strongest radio station.

DA

Find FM-radiostationer

1

Tr yk gentagne gange på

SOURCE

for at vælge FM-radio.

2

Tr yk på

TUNING +/-

for stille ind på en radiostation.

3

Hold

TUNING +/-

nede for at stille ind på den næste radiostation med det

stærkeste signal.

DE

Einstellen eines UKW-Radiosenders

1

Drücken Sie wiederholt

SOURCE

, um UKW-Radiosender auszuwählen.

2

Drücken Sie

TUNING +/-

, um einen Radiosender einzustellen.

3

Halten Sie

TUNING +/-

gedrückt, um zum nächsten Radiosender mit

starkem Signal zu wechseln.

FR

Réglage des stations de radio FM

1

Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

pour sélectionner la radio FM.

2

Appuyez sur

TUNING

+/-

pour rechercher une station de radio.

3

Maintenez la touche

TUNING +/-

enfoncée pour rechercher la prochaine

station de radio la mieux captée.

EN

Store DAB/FM radio stations manually

1

Tune to a DAB/FM radio station.

2

Press

PROGRAM

to activate programming mode.

3

Press

PRESET +/-

to select a preset number.

4

Press

PROGRAM

to confirm.

5

Repeat steps 1 to 4 to store other DAB/FM stations.

Tip:

At step 2, you can also press and hold preset

key

1, 2

or

3

to save the current station to the

corresponding position directly.

DE

Manuelles Speichern von DAB-/UKW-Radiosendern

1

Einstellen eines DAB-/UKW-Radiosenders

2

Drücken Sie

PROGRAM

, um den Programmiermodus zu aktivieren.

3

Drücken Sie

PRESET

+/-

, um eine voreingestellte Nummer

auszuwählen.

4

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

PROGRAM

.

5

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB-/UKW-Sender

zu speichern.

Tipp:

In Schritt 2 können Sie auch die voreingestellte Taste

1, 2

oder

3

gedrückt halten, um den aktuellen Sender direkt auf der

entsprechenden Position zu speichern.

DA

Gem DAB-/FM-radiostationer manuelt

1

Find en DAB-/FM-radiostation.

2

Tr yk på

PROGRAM

for at aktivere

programmeringstilstand.

3

Tr yk på

PRESET +/-

for at vælge et forudindstillet

nummer.

4

Tr yk på

PROGRAM

for at bekræfte.

5

Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre DAB-/FM-

stationer.

Tip:

I trin 2 kan du også tr ykke på den forudindstillede

tast

1, 2

eller

3

og holde den nede for at gemme

den aktuelle station til den tilsvarende stilling

direkte.

FR

Mémorisation manuelle des stations de radio DAB/FM

1

Sélectionnez une station DAB/FM.

2

Appuyez sur

PROGRAM

pour activer le mode de programmation.

3

Appuyez sur

PRESET

+/-

pour sélectionner un numéro de

présélection.

4

Appuyez sur

PROGRAM

pour confirmer.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations de radio

DAB/FM.

Conseil:

À l’étape 2, vous pouvez également maintenir enfoncée la

touche de présélection

1, 2

ou

3

pour enregistrer directement

la station en cours à la position correspondante.

EN

Select a preset DAB/FM

radio station

In DAB/FM mode, press numeric

keys

1, 2

or

3

to select preset

station 1, 2 or 3, or press

PRESET

+/-

repeatedly to select your

desired preset number.

DA

Vælg en forudindstillet DAB-/FM-

radiostation

I DAB/FM-tilstand skal du tr ykke på de numeriske

taster

1, 2

eller

3

for at vælge den forudindstillede

station 1, 2 eller 3 eller tr ykke gentagne gange

PRESET

+/-

for at vælge det ønskede

forudindstillede nummer.

DE

Auswählen eines voreingestellten

DAB-/UKW-Radiosenders

Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus die

Zifferntasten

1, 2

oder

3

zum Auswählen der

voreingestellten Sender 1, 2 oder 3, oder drücken

Sie wiederholt die Taste

PRESET +/-

, um die

gewünschte voreingestellte Nummer auszuwählen.

FR

Sélection d’une station de radio DAB/

FM présélectionnée

En mode DAB/FM, appuyez sur la touche

numérotée

1, 2

ou

3

pour sélectionner la

station présélectionnée 1, 2 ou 3, ou appuyez

sur

PRESET

+/-

à plusieurs reprises pour

sélectionner le numéro de présélection de votre

choix.

EN

When the batter y is low, ‘

Low Battery

’ appears. Replace

batteries or connect to AC power.

DA

Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, vises ”

Low

Battery

”. Udskift batterier, eller slut til vekselstrøm.

DE

Wenn die Batterien fast leer sind, wird „

Low Battery

angezeigt. Ersetzen Sie die Batterien, oder schließen Sie

das Gerät an eine Steckdose an.

FR

Lorsque le niveau de charge des piles est faible, «

Low

Battery

» (Batterie faible) s’affiche. Remplacez les piles

ou branchez l’alimentation secteur.

EN

To download the full user manual, visit

www.philips.com/suppor t

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på

www.philips.com/suppor t

DE

Um das vollständige Benutzerhandbuch

herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/

suppor t

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,

rendez-vous sur www.philips.com/suppor t

DA

Gem DAB-/FM-radiostationer

automatisk.

I DAB-/FM-tilstand skal du tr ykke på

SCAN/

SELECT

for at gemme alle tilgængelige

radiostationer.
I FM-tilstand skal du tr ykke på

SCAN/

SELECT

for at gemme alle tilgængelige FM-

radiostationer som forudindstillede stationer.

DE

Automatisches Speichern von DAB-/

UKW-Radiosendern

Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus

SCAN/

SELECT

, um alle verfügbaren Radiosender

zu speichern.
Drücken Sie im UKW-Modus

SCAN/

SELECT

, um alle verfügbaren UKW-

Radiosender als Voreinstellungen zu speichern.

FR

Mémorisation automatique des

stations de radio DAB/FM

En mode DAB/FM, appuyez sur

SCAN/

SELECT

pour mémoriser toutes les stations

de radio disponibles.
En mode FM, appuyez sur

SCAN/SELECT

pour enregistrer toutes les stations de radio FM

disponibles dans les présélections.

EN

Store DAB/FM radio stations

automatically

In DAB mode, press

SCAN/SELECT

to star t full scan of all available DAB

radio stations (no station stored to

presets).

In FM mode, press

SCAN/SELECT

to store all available FM radio stations

to presets.

EN

Safety

Important Safety Instructions

a

Read these instructions.

b

Keep these instructions.

c

Heed all warnings.

d

Follow all instructions.

e

Do not use this apparatus near water.

f

Clean only with dry cloth.

g

Do not block any ventilation openings. Install in accordance

with the manufacturer’s instructions.

h

Do not install near any heat sources such as radiators, heat

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)

that produce heat.

i

Protect the power cord from being walked on or pinched,

particularly at plugs, convenience receptacles, and the point

where they exit from the apparatus.

j

Only use attachments/accessories specified by the

manufacturer.

k

Unplug this apparatus during lightning storms or when

unused for long periods of time.

l

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is

required when the apparatus has been damaged in any way,

such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has

been spilled or objects have fallen into the apparatus, the

apparatus has been exposed to rain or moisture, does not

operate normally, or has been dropped.

m

Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage

which may result in bodily injury, property damage, or

damage to the unit:

Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.

Do not mix batteries (old and new or carbon and

alkaline, etc.).

Remove batteries when the unit is not used for a long

time.

n

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

o

Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.

liquid filled objects, lighted candles).

p

Use only power supplies listed in the user manual.

q

Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as

the disconnect device, the disconnect device shall remain

readily operable.

Warning

Never remove the casing of this unit.

Never lubricate any par t of this unit.

Place this unit on a flat, hard and stable surface.

Never place this unit on other electrical equipment.

Only use this unit indoors. Keep this unit away from water, moisture and

liquid-filled objects.

Keep this unit away from direct sunlight, naked flames or heat.

Notice

Hereby, Gibson Innovations declares that this product is in

compliance with the essential requirements and other relevant

provisions of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of

Conformity on www.philips.com/suppor t.

Any changes or modifications made to this device that are not

expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s

authority to operate the equipment.

Your product is designed and manufactured with high

quality materials and components, which can be recycled

and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached

to a product it means that the product is covered by the

European Directive 2012/19/EC.

Please inform yourself about the local separate collection

system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your

old products with your normal household waste. Correct disposal

of your old product helps to prevent potential negative

consequences for the environment and human health.

Your product contains batteries covered by the European

Directive 2013/56/EC, which cannot be disposed with

normal household waste.Please inform yourself about

the local rules on separate collection of batteries because

correct disposal helps to prevent negative consequences for the

environmental and human health.

Environmental information

All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to

make the packaging easy to separate into three materials: cardboard

(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective

foam sheet.)

Your system consists of materials which can be recycled and reused

if disassembled by a specialized company. Please obser ve the local

regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted

batteries and old equipment.

Note

The type plate is located on the back of the unit.

DA

Sikkerhed

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

a

Læs disse instruktioner.

b

Opbevar disse instruktioner.

c

Respekter alle advarsler.

d

Følg alle instruktioner.

e

Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.

f

Rengør kun produktet med en tør klud.

g

Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i

overensstemmelse med producentens instruktioner.

h

Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks.

radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.

forstærkere), der producerer varme.

i

Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene

og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres

ud af apparatet.

j

Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af

producenten.

k

Fjern apparatet fra stikkontakten under tordenvejr, eller

hvis det ikke skal bruges gennem længere tid.

l

Al servicering skal udføres af kvalificeret personale.

Apparatet skal serviceres, hvis det er blevet beskadiget,

f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt

væske på apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i

apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, eller

hvis apparatet ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.

m

FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du

batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade

eller produktskade:

Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som

det er vist på enheden.

Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og

alkalinebatterier osv.).

Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem

længere tid.

n

Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.

o

Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks.

væskefyldte genstande eller tændte lys).

p

Brug kun strømforsyninger, der er anført i

brugervejledningen.

q

Hvis stikket til Direct Plug-in-adapteren bruges til at afbryde

enheden, forbliver enheden parat til betjening.

Advarsel

Kabinettet bør aldrig tages af enheden.

Forsøg aldrig at smøre nogen del på enheden.

Placer enheden på en flad, hård og stabil flade.

Placer aldrig enheden på andet elektrisk udstyr.

Benyt kun enheden indendørs. Hold enheden på forsvarlig afstand af vand,

fugt og genstande, der indeholder vand.

Udsæt ikke enheden for direkte sollys, åben ild eller varmekilder.

Meddelelse

Her ved erklærer Gibson Innovations, at dette produkt overholder

de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet

2014/53/EU. Du kan læse overensstemmelseserklæringen på www.

philips.com/suppor t.

Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Gibson

Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og

komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når et produkt er forsynet med dette symbol med en

overkr ydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet

er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EC.

Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for

elektriske og elektroniske produkter.

Følg de lokale regler, og bor tskaf ikke dine udtjente produkter

sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bor tskaffelse af

udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø

og helbred.

Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af

EU-direktivet 2013/56/EC, og som ikke må bor tskaffes

sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg

venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt

bor tskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og

helbred.

Miljøoplysninger

Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og

består af tre materialer : Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og

polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).

Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af

et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af

emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.

Bemærk

Identifikationspladen findes på bagsiden af enheden.

DE

Sicherheit

Wichtige Sicherheitshinweise

a

Lesen Sie diese Anweisungen durch.

b

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

c

Beachten Sie alle Warnhinweise.

d

Befolgen Sie alle Anweisungen.

e

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

f

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

g

Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das

Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.

h

Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie

z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter

auch Verstärker), die Wärme erzeugen.

i

Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel

tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht

an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle

geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.

j

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

k

Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer

Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.

l

Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von

qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen

sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B.

wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt

wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit

über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder

Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht

ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

m

VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten

Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu

verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden

am Gerät führen kann:

Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen +

und - in das Gerät ein.

Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien

oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle-

und Alkali-Batterien).

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über

einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

n

Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder

bespritzt werden.

o

Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen

gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte

Gegenstände, brennende Kerzen).

p

Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte

Netzkabel.

q

Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adapters

als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die

Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.

Warnung

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.

Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfläche.

Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.

Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Halten Sie das Gerät

von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, und setzen Sie es keiner

Feuchtigkeit aus.

Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder

Wärme aus.

Hinweis

Hiermit erklär t Gibson Innovations, dass dieses Produkt

den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten

Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die

Konformitätserklärung finden Sie unter www.philips.com/suppor t.

Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht

ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können

zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwer tiger

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,

die recycelt und wieder verwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne

auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses

Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt.

Informieren Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen zur

getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.

Richten Sie sich nach den ör tlichen Bestimmungen und entsorgen

Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte

Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor

möglichen negativen Folgen geschützt.

Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen

Richtlinie 2013/56/EG unterliegen. Diese dürfen nicht

mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte

informieren Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen

zur gesonder ten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte

Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen

geschützt werden.

Umweltinformationen

Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung

kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Kar ton),

Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-

Schutzfolie).

Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wieder verwendet werden

können, wenn das Gerät von einem spezialisier ten Fachbetrieb

demontier t wird. Bitte beachten Sie die ör tlichen Vorschriften zur

Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und

Altgeräten.

Hinweis

Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.

FR

Sécurité

Consignes de sécurité importantes

a

Lisez attentivement ces consignes.

b

Conservez soigneusement ces consignes.

c

Tenez compte de tous les avertissements.

d

Respectez toutes les consignes.

e

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.

f

Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.

g

N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil

conformément aux consignes du fabricant.

h

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur

telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou

autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de

la chaleur.

i

Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de

le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de

courant et de son point de sortie sur l’appareil.

j

Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires

spécifié(e)s par le fabricant.

k

Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les

longues périodes d’inutilisation.

l

Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel

qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires

en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,

endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,

déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de

l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,

dysfonctionnement ou chute de l’appareil.

m

Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites

de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des

blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les

consignes suivantes :

Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux

sens + et - indiqués sur l’appareil.

Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au

carbone et alcalines, etc.).

Retirez les piles du compar timent si vous n’utilisez pas

l’appareil pendant une longue période.

n

Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à

goutte ou aux éclaboussures.

o

Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre

appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis

de liquide ou bougies allumées).

p

Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le

manuel d’utilisation.

q

Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée

comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement

accessible.

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.

Placez l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.

Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.

Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez cet appareil des

sources d'eau ou d'humidité, ou d'objets remplis de liquide.

Conser vez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de

toute source de chaleur.

Avis

Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit

est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions

per tinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de

conformité est disponible sur le site www.philips.com/suppor t.

Toute modification appor tée à cet appareil qui ne serait pas

approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider

l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux

et des composants de haute qualité pouvant être recyclés

et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée

sur un produit indique que ce dernier est conforme à la

directive européenne 2012/19/CE.

Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion

des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens

appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de

votre ancien appareil permet de préser ver l’environnement et la

santé.

Cet appareil contient des piles relevant de la directive

européenne 2013/56/CE, qui ne peuvent être jetées

avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les

dispositions en vigueur dans votre région concernant la

collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de

préser ver l’environnement et la santé.

Informations sur l’environnement

Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre

possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en

trois matériaux : car ton (boîte), polystyrène moussé (qui amor tit les

chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).

Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables

à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.

Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des

emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Remarque

La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité.

This product has been manufactured by, and

is sold under the responsibility of Gibson

Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.

is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are

registered trademarks of Koninklijke Philips

N.V. and are used under license.
AE5020_12/05_QSG_V7.0

Amplifier

Maximum Output Power

3 W

Frequency Response

40 - 20000 Hz, ±3dB

Tuner

Tuning Range

FM: 87.5 - 108MHz

Tuning grid (FM)

50 KHz

Sensitivity

- Mono, 26dB S/N Ratio

- Stereo, 46dB S/N Ratio

< 22dBf

< 43dBf

Search Selectivity

< 28dBf

Total Harmonic Distor tion

< 2%

Signal to Noise Ratio

> 55 dB

DAB

Frequency Range

Band III (174~240MHz)

Speakers

Speaker Impedance

4 ohm

Speaker Driver

3 inch full range

Sensitivity

86 ± 3dB/m/W

General information

AC/DC adapter (Input)

100-240V~, 50/60 Hz

(Output)

DC 5.5V 1.0A

(Model number) /12: TPA107-55055-EU(F);

/05: TPA107-55055-UK(F)

Operation Power Consumption

1.65 W

Dimensions

- Main Unit (W x H x D)

211.2 x 155 x 147.8 mm

Weight

- Main Unit

0.958 kg

EN

Forstærker

Maksimal udgangseffekt

3 W

Frekvensgang

40 - 20000 Hz, ±3 dB

Tuner

Indstillingsområde

FM: 87,5 - 108 MHz

Frekvensbånd (FM)

50 KHz

Sensitivitet

– Mono, 26 dB S/N ratio

– Stereo, 46 dB S/N ratio

< 22 dBf

< 43 dBf

Søgeselektivitet

< 28 dBf

Samlet harmonisk for vrængning

< 2 %

Signal-/støjforhold

> 55 dB

DAB

Frekvensområde

Bånd III (174~240 MHz)

Højttalere

Højttalerimpedans

4 ohm

Højttalerdriver

3" bredspektret

Sensitivitet

86 ± 3 dB/m/W

Generelle oplysninger

AC/DC-adapter (Indgang)

100-240 V~, 50/60 Hz

(Udgang)

DC 5,5 V 1,0 A

(Modelnummer) /12: TPA107-55055-EU(F);

/05: TPA107-55055-UK(F)

Strømforbrug ved drift

1,65 W

Mål

- Hovedenhed (B x H x D)

211,2 x 155 x 147,8 mm

Vægt

- Hovedenhed

0,958 kg

DA

Verstärker

Maximale Ausgangsleistung

3 W

Frequenzgang

40 bis 20.000 Hz, ± 3 dB

Tuner

Empfangsbereich

UKW: 87,5–108 MHz

Abstimmungsbereich (UKW)

50 kHz

Empfindlichkeit

– Mono, 26 dB S/N Ratio

– Stereo, 46 dB S/N Ratio

< 22 dBf

< 43 dBf

Suchempfindlichkeit

< 28 dBf

Klirrfaktor

< 2 %

Signal/Rausch-Verhältnis

> 55 dB

DAB

Frequenzbereich

Band III (174~240 MHz)

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz

4 Ohm

Lautsprecher treiber

3" Full Range

Empfindlichkeit

86 ± 3 dB/m/W

Allgemeine Informationen

AC/DC-Adapter (Eingangsleistung) 100 bis 240 V~, 50/60 Hz

(Ausgangsleistung) DC 5,5 V 1,0 A

(Modellnummer) /12: TPA107-55055-EU(F);

/05: TPA107-55055-UK(F)

Betriebs-Stromverbrauch

1,65 W

Abmessungen

- Hauptgerät (B x H x T)

211,2 x 155 x 147,8 mm

Gewicht

- Hauptgerät

0,958 kg

DE

Amplificateur

Puissance de sor tie maximale

3 W

Réponse en fréquence

40 - 20 000 Hz, ±3 dB

Tuner

Gamme de fréquences

FM : 87,5 - 108 MHz

Grille de syntonisation (FM)

50 kHz

Sensibilité

– Mono, rappor t signal/bruit 26 dB

- Stéréo, rappor t signal/bruit 46 dB

< 22 dBf

< 43 dBf

Sélectivité de recherche

< 28 dBf

Distorsion harmonique totale

< 2 %

Rappor t signal/bruit

> 55 dB

DAB

Gamme de fréquences

Bande III (174~240 MHz)

Enceintes

Impédance

4 ohms

Enceinte

3" à gamme étendue

Sensibilité

86 ± 3 dB/m/W

Informations générales

Adaptateur CA/CC (Entrée)

100-240 V~, 50/60 Hz

(Sor tie)

CC 5,5 V 1,0 A

(Référence du

modèle)

/12: TPA107-55055-EU(F);

/05: TPA107-55055-UK(F)

Consommation électrique en

mode de fonctionnement

1,65 W

Dimensions

- Unité principale (l x H x P)

211,2 x 155 x147,8 mm

Poids

- Unité principale

0,958 kg

FR

AE5020_12_QSG_05 combined_V7.0.indd 1-9

2017/12/15 15:40:03

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips AE5020/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips