Philips 47PFL5603D_10 - Krótka instrukcja

Telewizor Philips 47PFL5603D_10 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
12nc
3139 125 40073
date
April 17 2008
name
Aaron Corbett
product
TV522
format / dimensions
sheet 888 x 210mm
folded 148 x 210mm
material
paper 120 gr.
(minimum)
colours
-cmyk
Singapore
Folding method
Проигрыватель
Blu-ray Disc,
игровая
приставка
HD
Odtwarzacz p
ł
yt Blu-ray Disc, konsola do gier HD
PL
Blu-ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol
HU
P
ř
ehráva
č
disk
ů
Blu-ray (BD), herní konzole s
HD výstupem
CS
Prehráva
č
diskov Blu-ray, herná konzola s vysokým rozlíšením
SK
Blu-ray Disk oynat
ı
c
ı
, HD oyun konsolu
TR
TV
Предупреждение
Перед
подключением
устройств
отключите
телевизор
от
сети
электропитания
Uwaga
Przed pod
łą
czeniem urz
ą
dze
ń
od
łą
cz
przewód zasilaj
ą
cy
Figyelem!
A készülékek csatlakoztatása el
ő
tt húzza
ki a hálózati csatlakozót
Upozorn
ě
ní
P
ř
ed p
ř
ipojením za
ř
ízení odpojte napájecí
kabel
Výstraha
Pred pripojením zariadení odpojte napájací
kábel
Dikkat
Cihazlar
ı
ba
ğ
lamadan önce elektrik prizi
kablosunu ç
ı
kar
ı
n
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 40073
OUT
Blu-ray Disc player
HD game
console
Проигрыватель
DVD,
система
домашнего
кинотеатра
Odtwarzacz DVD, zestaw kina domowego
PL
DVD-lejátszó, házimozirendszer
HU
P
ř
ehráva
č
DVD, systém domácího kina
CS
DVD prehráva
č
, systém domáceho kina
SK
DVD oynat
ı
c
ı
, ev sinema sistemi
TR
TV
Home theatre system
DVD player
Или
воспользуйтесь
соединением
HDMI
Lub skorzystaj z po
łą
czenia HDMI
Vagy használjon HDMI-
csatlakoztatást
Nebo použijte p
ř
ipojení HDMI
Alebo použite pripojenie HDMI
Veya bir HDMI ba
ğ
lant
ı
s
ı
kullan
ı
n
HDMI
OUT
DVD
рекордер
,
кабельный
ресивер
Nagrywarka DVD, odbiornik telewizji kablowej
PL
DVD-felvev
ő
, kábeltelevízió-vev
ő
HU
DVD rekordér, kabelový p
ř
ijíma
č
CS
DVD rekordér, prijíma
č
káblovej televízie
SK
DVD kaydedici, kablo al
ı
c
ı
s
ı
TR
TV
Cable receiver
OUT
IN
TO TV
AUX
ANTENNA
DVD recorder
AUX
TO TV
OUT
IN
ANTENNA
Cable
Цифровая
фотокамера
,
видеокамера
HD,
игровая
приставка
,
компьютер
Cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo HD, konsola do gier, komputer PC
PL
Digitális fényképez
ő
gép, HD videokamera, játékkonzol, számítógép
HU
Digitální fotoaparát, videokamera HD, herní konzole, PC
CS
Digitálny fotoaparát, videokamera s vysokým rozlíšením, herná konzola, po
č
íta
č
SK
Dijital foto
ğ
raf makinesi, HD kamera, oyun konsolu, PC
TR
Предупреждение
Пред
подключением
компьютера
,
установите
для
его
выхода
подключенного
к
телевизору
частоту
обновления
60
Гц
Uwaga
Przed pod
łą
czeniem komputera
nale
ż
y ustawi
ć
cz
ę
stotliwo
ść
od
ś
wie
ż
ania monitora na 60
Hz
Figyelem!
A számítógép csatlakoztatása el
ő
tt
állítsa a számítógép-monitor frissítési
frekvenciáját 60 Hz-re
Upozorn
ě
ní
P
ř
ed p
ř
ipojením k
PC nastavte
obnovovací frekvenci monitoru
na 60
Hz
Výstraha
Pred pripojením po
č
íta
č
a nastavte
obnovovaciu frekvenciu monitora
po
č
íta
č
a na 60 Hz
Dikkat
Bilgisayar ba
ğ
lamadan önce bilgisayar
ı
n
ekran tazelenme h
ı
z
ı
n
ı
60Hz
olarak ayarlay
ı
n
Game
console
HD
camcorder
PC
Digital
camera
Установка
Ambilight
Konfiguracja funkcji Ambilight
PL
Az Ambilight beállítása
HU
Nastavení funkce Ambilight
CS
Nastavenie funkcie Ambilight
SK
Ambilight ayar
ı
TR
Для
оптимального
эффекта
Ambilight
установите
ТВ
на
расстоянии
10 - 20
см
от
стены
.
Наилучший
эффект
Ambilight
достигается
в
комнате
с
приглушенным
светом
Nejlepšího efektu funkce Ambilight dosáhnete,
jestliže televizor umístíte 10 až 20
cm od zdi.
Funkce Ambilight funguje nejlépe v
místnosti s
tlumeným osv
ě
tlením
Aby uzyska
ć
najlepszy efekt o
ś
wietlenia Ambilight,
ustaw telewizor w odleg
ł
o
ś
ci 10–20
cm od
ś
ciany.
Funkcja Ambilight dzia
ł
a najlepiej w pomieszczeniu
z przyciemnionym o
ś
wietleniem
A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze a
televíziót a faltól 10–20 cm távolságra. Az Ambilight
funkció leghatékonyabban tompított megvilágítású
szobában m
ű
ködik
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, ak
televízor umiestnite 10 až 20 cm od steny. Funkcia
Ambilight je najú
č
innejšia v miestnosti s
tlmeným svetlom
En iyi Ambilight etkisi için TV'yi duvardan
10 - 20cm uzakl
ı
ğ
a yerle
ş
tirin. Ambilight ayr
ı
ca k
ı
s
ı
k
ı
ş
ı
kl
ı
odalarda en iyi sonucu verir
Dost
ę
pna tylko w wybranych modelach
Не
у
всех
моделей
Nem minden modellen áll rendelkezésre
U
n
ě
kterých model
ů
není k
dispozici
Nie je k dispozícii na všetkých modeloch
Tüm modellerde bulunmamaktad
ı
r
10-20cm
Previous
Next
Installation mode
Cable
Please select your
installation mode
Antenna
Только
DVB-C
Tylko standard DVB-C
Csak DVB-C esetében
Pouze DVB-C
Iba vysielanie
DVB-C
Yaln
ı
zca DVB-C
Previous
Next
Installation mode
Cable
Please select your
installation mode
Antenna
Finish
Installation
Enjoy your television!
If later on you still want to change a setting,
you can go to the installation section in the menu.
3
После
завершения
первоначальной
настройки
,
нажмите
кнопку
Готово
для
просмотра
телевизора
.
Po zako
ń
czeniu pierwszej konfiguracji
naci
ś
nij przycisk
Zako
ń
czenie
, aby ogl
ą
da
ć
program telewizyjny.
Az els
ő
üzembe helyezés befejezése után a
TV általános használatához nyomja meg a
Befejezés
gombot.
Jakmile je nastavení p
ř
i prvním zapnutí
dokon
č
eno, stisknutím tla
č
ítka
Dokon
č
it
m
ů
žete za
č
ít sledovat televizi.
Po dokon
č
ení úvodného nastavovania
môžete stla
č
ením tla
č
idla
Dokon
č
i
ť
za
č
a
ť
sledova
ť
televízne vysielanie.
İ
lk ayarlar tamamland
ı
ğ
ı
nda, TV’yi izlemek
için
Son
tu
ş
una bas
ı
n.
Если
функция
DVB-C
доступна
появиться
предложение
выбрать
между
Антенна
или
Кабель
.
Антенна
устанавливает
DVB-T
каналы
,
Кабель
устанавливает
DVB-C
каналы
.
Не
меняйте
DVB-C
Установки
без
необходимости
.
Je
ś
li standard DVB-C jest dost
ę
pny, zostanie
wy
ś
wietlony komunikat z poleceniem
wybrania opcji
Antena
lub
Przewód
. Opcja
Antena
powoduje zainstalowanie kana
ł
ów
DVB-T, opcja
Przewód
powoduje
zainstalowanie kana
ł
ów DVB-C. Nie zale
ż
y
zmienia
ć
Ustawie
ń
DVB-C, dopóki nie b
ę
dzie
to konieczne.
Ha a készülék DVB-C m
ű
sorszórást
érzékel, akkor ki kell választani az
Antenna
vagy a
Kábel
lehet
ő
séget. Az
Antenna
kiválasztásával a DVB-T csatornák,
a
Kábel
kiválasztásával a DVB-C csatornák
telepíthet
ő
k. A DVB-C
beállításait
kizárólag
indokolt esetben szabad módosítani.
Je-li dostupné vysílání DVB-C, budete
požádáni o výb
ě
r jedné z
položek:
Anténa
nebo
Kabel
. Položka
Anténa
naladí kanály
DVB-T, položka
Kabel
naladí kanály DVB-C.
Není-li to nutné,
Nastavení
DVB-C nem
ěň
te.
Ak je dostupné vysielanie DVB-C, budete
vyzvaní na výber možnosti
Anténa
alebo
Kábel
. Výberom možnosti
Anténa
sa
nainštalujú kanály vysielania DVB-T,
výberom možnosti
Kábel
zas kanály vysielania
DVB-C. Ak to nie je potrebné, neme
ň
te
nastavenia
vysielania DVB-C.
DVB-C mevcutsa,
Anten
veya
Kablo
ö
ğ
esi
aras
ı
nda seçim yapman
ı
z istenir.
Anten
DVB-T
kanallar
ı
n
ı
,
Kablo
ise DVB-C kanallar
ı
n
ı
yükler.
Zorunlu olmad
ı
kça DVB-C
Ayarlar
ı
’n
ı
de
ğ
i
ş
tirmeyin.
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
A
▼
vagy a
▲
gombbal válassza ki
a nyelvet.
Первоначальная
настройка
Pierwsza konfiguracja
PL
Els
ő
üzembe helyezés
HU
Nastavení p
ř
i pr vním zapnutí
CS
Úvodné nastavovanie
SK
İ
lk ayarlar
TR
Воспользуйтесь
кнопками
▼
или
▲
для
выбора
нужного
языка
.
Za pomoc
ą
przycisku
▼
lub
▲
wybierz j
ę
zyk.
Stisknutím tla
č
ítka
▼
nebo
▲
zvolte jazyk.
Stla
č
ením tla
č
idla
▼
alebo
▲
vyber te jazyk.
Dil seçmek için
▼
veya
▲
tu
ş
una bas
ı
n.
Нажмите
кнопку
Далее
и
следуйте
инструкциям
на
экране
для
продолжения
первоначальной
настройки
.
Naci
ś
nij przycisk
Nast
ę
pny
i post
ę
puj zgodnie z
instrukcjami wy
ś
wietlanymi na ekranie, aby
kontynuowa
ć
pierwsz
ą
konfiguracj
ę
telewizora.
Nyomja meg a
Következ
ő
gombot, és az els
ő
üzembe helyezés elvégzéséhez kövesse a
képerny
ő
n megjelen
ő
utasításokat.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko
Další
a pokra
č
ujte v nastavení
p
ř
i prvním zapnutí podle návodu na obrazovce.
Stla
č
te tla
č
idlo
Ď
alšie
a
pod
ľ
a pokynov
na obrazovke pokra
č
ujte v
úvodnom
nastavovaní.
İ
leri
’ye bas
ı
n ve ilk ayarlar
ı
yapmak için ekrandaki
talimatlar
ı
uygulay
ı
n.
1
2
Использование
пульта
ДУ
Skorzystaj z pilota
PL
A távvezérl
ő
használata
HU
Použití dálkového ovládání
CS
Používanie dia
ľ
kového ovláda
č
a
SK
Uzaktan kumanday
ı
kullan
ı
n
TR
1
2
PRZYCISKI NAWIGACYJNE
I PRZYCISK OK
Do poruszania si
ę
po menu
telewizora s
ł
u
żą
przyciski
▲
,
▼
i
◄
,
►
. Naci
ś
nij przycisk OK, aby
zatwierdzi
ć
wybór.
КНОПКИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
И
OK
Нажмите
▲
,
▼
или
◄
,
►
для
перехода
в
меню
телевизора
.
Подтвердите
выбор
кнопкой
OK.
NAVIGÁCIÓS GOMBOK ÉS
OK GOMB
A TV menüjében való navigáláshoz
használja a
▲
,
▼
vagy
◄
,
►
gombokat. A kiválasztás
jóváhagyásához nyomja meg
az OK gombot.
TLA
Č
ÍTKA NAVIGACE A OK
Stisknutím tla
č
ítka
▲
,
▼
nebo
◄
,
►
procházíte menu
televizor u. Stisknutím tla
č
ítka
OK potvr
ď
te výb
ě
r.
NAVIGA
Č
NÉ TLA
Č
IDLÁ A
TLA
Č
IDLO OK
Na pohyb v menu televízora
stla
č
te tla
č
idlo
▲
,
▼
alebo
◄
,
►
.
Výber potvr
ď
te stla
č
ením
tla
č
idla OK.
NAVIGATION VE OK TU
Ş
LARI
TV menüsünde gezinmek için
▲
,
▼
veya
◄
,
►
tu
ş
lar
ı
na bas
ı
n. Seçiminizi
onaylamak için OK
dü
ğ
mesine bas
ı
n.
KOLOROWE PRZYCISKI
Naci
ś
nij, aby wybra
ć
zadanie.
ЦВЕТНЫЕ
КНОПКИ
Для
выбора
задачи
.
SZÍNES GOMBOK
Nyomja meg a kívánt feladat
kiválasztásához.
BAREVNÁ TLA
Č
ÍTKA
Stisknutím vyberete úlohu.
FAREBNÉ TLA
Č
IDLÁ
Stla
č
ením vyberte úlohu.
RENKL
İ
TU
Ş
LAR
Seçmek için bas
ı
n.
Подключение
к
сети
электропитания
и
к
антенне
Pod
łą
cz przewód zasilaj
ą
cy i antenowy
PL
A hálózati kábel és az antenna
csatlakoztatása
HU
P
ř
ipojení napájení a antény
CS
Pripojte napájanie a anténu
SK
Elektrik kablosu ve anteni
ba
ğ
lay
ı
n
TR
Для
включения
телевизора
после
подключения
к
сети
электропитания
нажмите
кнопку
POWER
Aby w
łą
czy
ć
telewizor po pod
łą
czeniu przewodu
zasilaj
ą
cego, naci
ś
nij przycisk zasilania
A hálózati kábel csatlakoztatása után a TV-készülék
bekapcsolásához nyomja meg a
POWER
gombot
Po p
ř
ipojení napájení zapn
ě
te televizor stisknutím
tla
č
ítka
POWER
Po pripojení napájania zapnite televízor stla
č
ením
tla
č
idla
POWER
Elektrik prizine ba
ğ
lad
ı
ktan sonra TV'yi açmak için
POWER
tu
ş
una bas
ı
n
Umiejscowienie wej
ś
cia AC IN ró
ż
ni si
ę
w zale
ż
no
ś
ci
od modelu telewizora
Положения
входа
переменного
тока
AC IN
может
различаться
в
зависимости
от
модели
телевизора
Az AC IN csatlakozó elhelyezkedése a TV-modellt
ő
l
függ
ő
en változik
Umíst
ě
ní zdí
ř
ky AC IN se u
jednotlivých
model
ů
televizor
ů
liší
Umiestenie konektora AC IN sa líši pod
ľ
a
modelu televízora
AC IN giri
ş
inin konumu TV modeline göre
de
ğ
i
ş
ir
Cable
Pilot mo
ż
e wygl
ą
da
ć
inaczej, w
zale
ż
no
ś
ci od modelu telewizora
Пульт
ДУ
может
различаться
в
зависимости
от
модели
телевизора
A távvezérl
ő
a TV-modellt
ő
l függ
ő
en
ett
ő
l eltér
ő
lehet
Dálkové ovládání se m
ů
že u
jednotlivých model
ů
televizor
ů
lišit
Dia
ľ
kový ovláda
č
sa môže líši
ť
pod
ľ
a
modelu televízora
Uzaktan kumanda TV modeline göre de
ğ
i
ş
ir
Установка
телевизора
на
подставку
Monta
ż
telewizora na podstawie
PL
A TV-készülék állványra szerelése
HU
P
ř
ipevn
ě
ní stojanu televizoru
CS
Upevnenie televízora na stojan
SK
TV'yi standa monte edin
TR
2
1
x 4
Równa powierzchnia przykr yta
mi
ę
kkim materia
ł
em
Ровная
поверхность
,
покрытая
мягкой
тканью
Puha anyaggal leterített vízszintes felület
Rovná plocha pokr ytá m
ě
kkou tkaninou
Rovný povrch pokr ytý mäkkou tkaninou
Yumu
ş
ak bezle kapl
ı
düz yüzey
Sposób mocowania telewizora do
ś
ciany
opisano w instrukcji obs
ł
ugi
Для
монтажа
телевизора
на
стене
см
.
руководство
пользователя
A TV-készülék falra szerelésével kapcsolatban
lásd a Felhasználói kézikönyvet
Chcete-li televizor p
ř
ipevnit na ze
ď
, vyhledejte
pot
ř
ebné informace v
uživatelském manuálu
Pri montáži televízora na stenu sa ria
ď
te
návodom na používanie
TV'yi duvara monte etmek için Kullan
ı
m
K
ı
lavuzuna ba
ş
vurun
Dotyczy telewizorów bez zamocowanej podstawy. Je
ś
li
podstawa zosta
ł
a zamontowana fabr ycznie, od
łą
czenie
wtyczki umo
ż
liwia obracanie podstawy.
Для
телевизоров
без
подставки
.
Если
подставка
установлена
производителем
,
удалите
втулку
для
возможности
поворота
.
A felszerelt állvány nélküli TV-készülékekre
vonatkozik. Ha gyárilag fel van szerelve, a
forgatáshoz távolítsa el a dugaszt.
Platí pro televizor y bez namontovaného stojanu. Je-li
provedena montáž z
výroby, sejm
ě
te záslepku pro otá
č
ení.
Platí pre televízor y bez nainštalovaných stojanov. V prípade
inštalácie od výrobe demontujte zásuvný pr vok, aby bolo
možné otá
č
anie.
Standlar
ı
monte edilmemi
ş
TV'ler için. Haz
ı
r montajl
ı
ysa
t
ı
pay
ı
döndürerek ç
ı
kar
ı
n.
Zawar to
ść
opakowania
PL
A doboz tar talma
HU
Co najdete v
krabici
CS
Č
o je v balení
SK
Kutu içeri
ğ
i
TR
Telewizor
Телевизор
Televízió
Televizor
Televízor
Televizyon
Комплект
поставки
Przewód zasilaj
ą
cy
Сетевой
шнур
Hálózati kábel
Napájecí kabel
Napájací kábel
Elektrik kablosu
UK
Ireland
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA
Пульт
Ду
и
2
батарейки
типа
AAA
Távvezérl
ő
és 2 db AAA elem
Dálkové ovládání a 2 x baterie AAA
Dia
ľ
kový ovláda
č
a 2 batérie typu AAA
Uzaktan kumanda ve 2 x AAA pil
Instrukcja obs
ł
ugi
Руководство
пользователя
Felhasználói kézikönyv
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Kullan
ı
c
ı
K
ı
lavuzu
Skrócona instrukcja obs
ł
ugi
Руководство
по
началу
работы
Gyors áttekint
ő
útmutató
Stru
č
ná p
ř
íru
č
ka
Príru
č
ka rýchleho spustenia
H
ı
zl
ı
Ba
ş
lang
ı
ç K
ı
lavuzu
Podstawy telewizorów mog
ą
ró
ż
ni
ć
si
ę
kszta
ł
tem i w niektór ych modelach
mog
ą
by
ć
zamontowane fabr ycznie
Подставки
для
телевизоров
могут
различаться
по
форме
,
а
на
некоторых
моделях
подставка
установлена
производителем
A TV-állványok alakja eltérhet
egymástól, és el
ő
fordulhat, hogy
bizonyos típusokra gyárilag
felszerelik azokat
Stojany televizoru se mohou
lišit svým tvarem a u n
ě
kterých
model
ů
mohou být namontovány
z výroby
Tvar stojana televízora sa môže
líši
ť
a
v
prípade niektorých
modelov môže by
ť
pripevnený
už pri výrobe
TV standlar
ı
farkl
ı
ş
ekillerd
e bulunabilir ve baz
ı
modellerde
haz
ı
r montajl
ı
olabilir
Подставка
телевизора
и
4
винта
Podstawa telewizora i 4
ś
ruby
TV-állvány és 4 db csavar
Stojan televizoru a 4 x šrouby
Stojan televízora a 4 skrutky
TV stand
ı
ve 4 x c
ı
vata
Star t
Quick
Установка
RU
Instalacja
PL
Használatba vétel
HU
Instalace
CS
Inštalácia
SK
Kurulum
TR
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.