Philips 42PFL7633D/12 - Krótka instrukcja

Philips 42PFL7633D/12

Philips 42PFL7633D/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
Strona: / 1
Ładowanie instrukcji

Проигрыватель

Blu-ray Disc,

игровая

приставка

HD

Odtwarzacz p

ł

yt Blu-ray Disc, konsola do gier HD

PL

Blu-ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol

HU

P

ř

ehráva

č

disk

ů

Blu-ray (BD), herní konzole s

 

HD výstupem

CS

Prehráva

č

diskov Blu-ray, herná konzola s vysokým rozlíšením

SK

Blu-ray Disk oynat

ı

c

ı

, HD oyun konsolu

TR

TV

Предупреждение

Перед

подключением

устройств

отключите

телевизор

от

сети

электропитания

Uwaga

Przed pod

łą

czeniem urz

ą

dze

ń

od

łą

cz

przewód zasilaj

ą

cy

Figyelem!

A készülékek csatlakoztatása el

ő

tt húzza

ki a hálózati csatlakozót

Upozorn

ě

P

ř

ed p

ř

ipojením za

ř

ízení odpojte napájecí

kabel

Výstraha

Pred pripojením zariadení odpojte napájací

kábel

Dikkat

Cihazlar

ı

ba

ğ

lamadan önce elektrik prizi

kablosunu ç

ı

kar

ı

n

Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com

3139 125 40322

OUT

Blu-ray Disc player

HD game

console

Проигрыватель

DVD,

система

домашнего

кинотеатра

Odtwarzacz DVD, zestaw kina domowego

PL

DVD-lejátszó, házimozirendszer

HU

P

ř

ehráva

č

DVD, systém domácího kina

CS

DVD prehráva

č

, systém domáceho kina

SK

DVD oynat

ı

c

ı

, ev sinema sistemi

TR

TV

Home theatre system

DVD player

Или

воспользуйтесь

соединением

HDMI

Lub skorzystaj z po

łą

czenia HDMI

Vagy használjon HDMI-
csatlakoztatást
Nebo použijte p

ř

ipojení HDMI

Alebo použite pripojenie HDMI
Veya bir HDMI ba

ğ

lant

ı

s

ı

kullan

ı

n

HDMI

OUT

DVD

рекордер

,

кабельный

ресивер

Nagrywarka DVD, odbiornik telewizji kablowej

PL

DVD-felvev

ő

, kábeltelevízió-vev

ő

HU

DVD rekordér, kabelový p

ř

ijíma

č

CS

DVD rekordér, prijíma

č

káblovej televízie

SK

DVD kaydedici, kablo al

ı

c

ı

s

ı

TR

TV

Cable receiver

OUT

IN

TO TV

AUX

ANTENNA

DVD recorder

AUX

TO TV

OUT

IN

ANTENNA

Cable

Цифровая

фотокамера

,

видеокамера

HD,

игровая

приставка

,

компьютер

Cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo HD, konsola do gier, komputer PC

PL

Digitális fényképez

ő

gép, HD videokamera, játékkonzol, számítógép

HU

Digitální fotoaparát, videokamera HD, herní konzole, PC

CS

Digitálny fotoaparát, videokamera s vysokým rozlíšením, herná konzola, po

č

íta

č

SK

Dijital foto

ğ

raf makinesi, HD kamera, oyun konsolu, PC

TR

Предупреждение

Пред

подключением

компьютера

,

установите

для

его

выхода

подключенного

к

телевизору

частоту

обновления

60

Гц

Uwaga

Przed pod

łą

czeniem komputera

nale

ż

y ustawi

ć

cz

ę

stotliwo

ść

od

ś

wie

ż

ania monitora na 60

 

Hz

Figyelem!

A számítógép csatlakoztatása el

ő

tt

állítsa a számítógép-monitor frissítési

frekvenciáját 60 Hz-re

Upozorn

ě

P

ř

ed p

ř

ipojením k

 

PC nastavte

obnovovací frekvenci monitoru

na 60

 

Hz

Výstraha

Pred pripojením po

č

íta

č

a nastavte

obnovovaciu frekvenciu monitora

po

č

íta

č

a na 60 Hz

Dikkat

Bilgisayar ba

ğ

lamadan önce bilgisayar

ı

n

ekran tazelenme h

ı

z

ı

n

ı

60Hz

olarak ayarlay

ı

n

PC

Game

console

HD

camcorder

Digital

camera

Установка

Ambilight

Konfiguracja funkcji Ambilight

PL

Az Ambilight beállítása

HU

Nastavení funkce Ambilight

CS

Nastavenie funkcie Ambilight

SK

Ambilight ayar

ı

TR

Для

оптимального

эффекта

Ambilight

установите

ТВ

на

расстоянии

10 - 20

см

от

стены

.

Наилучший

эффект

Ambilight

достигается

в

комнате

с

приглушенным

светом

Nejlepšího efektu funkce Ambilight dosáhnete,

jestliže televizor umístíte 10 až 20

 

cm od zdi.

Funkce Ambilight funguje nejlépe v

 

místnosti s

 

tlumeným osv

ě

tlením

Aby uzyska

ć

najlepszy efekt o

ś

wietlenia Ambilight,

ustaw telewizor w odleg

ł

o

ś

ci 10–20

 

cm od

ś

ciany.

Funkcja Ambilight dzia

ł

a najlepiej w pomieszczeniu

z przyciemnionym o

ś

wietleniem

A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze a

televíziót a faltól 10–20 cm távolságra. Az Ambilight

funkció leghatékonyabban tompított megvilágítású

szobában m

ű

ködik

Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, ak

televízor umiestnite 10 až 20 cm od steny. Funkcia

Ambilight je najú

č

innejšia v miestnosti s

tlmeným svetlom

En iyi Ambilight etkisi için TV'yi duvardan

10 - 20cm uzakl

ı

ğ

a yerle

ş

tirin. Ambilight ayr

ı

ca k

ı

s

ı

k

ı

ş

ı

kl

ı

odalarda en iyi sonucu verir

Dost

ę

pna tylko w wybranych modelach

Не

у

всех

моделей

Nem minden modellen áll rendelkezésre

U

 

n

ě

kterých model

ů

není k

 

dispozici

Nie je k dispozícii na všetkých modeloch
Tüm modellerde bulunmamaktad

ı

r

10-20cm

Press OK or the green colour key on your remote control to continue

Next

Menu language

Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands

Select your language

with the cursor up/down

English

1

Первоначальная

настройка

Pierwsza konfiguracja

PL

Els

ő

üzembe helyezés

HU

Nastavení p

ř

i pr vním zapnutí

CS

Úvodné nastavovanie

SK

İ

lk ayarlar

TR

Previous

Next

Installation mode

Cable

Please select your

installation mode

Antenna

Только

DVB-C

Tylko standard DVB-C
Csak DVB-C esetében
Pouze DVB-C

Iba vysielanie

DVB-C
Yaln

ı

zca DVB-C

Previous

Next

Installation mode

Cable

Please select your

installation mode

Antenna

Finish

Installation

Enjoy your television!

If later on you still want to change a setting,

you can go to the installation section in the menu.

3

Press OK or the green colour key on your remote control to continue

Next

Menu language

Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands

Select your language

with the cursor up/down

English

2

A

vagy a

gombbal válassza ki

a nyelvet.

Воспользуйтесь

кнопками

или

для

выбора

нужного

языка

.

Za pomoc

ą

przycisku

lub

wybierz j

ę

zyk.

Stisknutím tla

č

ítka

nebo

zvolte jazyk.

Stla

č

ením tla

č

idla

alebo

vyber te jazyk.

Dil seçmek için

veya

tu

ş

una bas

ı

n.

После

завершения

первоначальной

настройки

,

нажмите

кнопку

Готово

для

просмотра

телевизора

.

Po zako

ń

czeniu pierwszej konfiguracji

naci

ś

nij przycisk

Zako

ń

czenie

, aby ogl

ą

da

ć

program telewizyjny.

Az els

ő

üzembe helyezés befejezése után a

TV általános használatához nyomja meg a

Befejezés

gombot.

Jakmile je nastavení p

ř

i prvním zapnutí

dokon

č

eno, stisknutím tla

č

ítka

Dokon

č

it

m

ů

žete za

č

ít sledovat televizi.

Po dokon

č

ení úvodného nastavovania

môžete stla

č

ením tla

č

idla

Dokon

č

i

ť

za

č

a

ť

sledova

ť

televízne vysielanie.

İ

lk ayarlar tamamland

ı

ğ

ı

nda, TV’yi izlemek

için

Son

tu

ş

una bas

ı

n.

Если

функция

DVB-C

доступна

появиться

предложение

выбрать

между

Антенна

или

Кабель

.

Антенна

устанавливает

DVB-T

каналы

,

Кабель

устанавливает

DVB-C

каналы

.

Не

меняйте

DVB-C

Установки

без

необходимости

.

Je

ś

li standard DVB-C jest dost

ę

pny, zostanie

wy

ś

wietlony komunikat z poleceniem

wybrania opcji

Antena

lub

Przewód

. Opcja

Antena

powoduje zainstalowanie kana

ł

ów

DVB-T, opcja

Przewód

powoduje

zainstalowanie kana

ł

ów DVB-C. Nie zale

ż

y

zmienia

ć

Ustawie

ń

DVB-C, dopóki nie b

ę

dzie

to konieczne.

Ha a készülék DVB-C m

ű

sorszórást

érzékel, akkor ki kell választani az

Antenna

vagy a

Kábel

lehet

ő

séget. Az

Antenna

kiválasztásával a DVB-T csatornák,

a

Kábel

kiválasztásával a DVB-C csatornák

telepíthet

ő

k. A DVB-C

beállításait

kizárólag

indokolt esetben szabad módosítani.

Je-li dostupné vysílání DVB-C, budete

požádáni o výb

ě

r jedné z

 

položek:

Anténa

nebo

Kabel

. Položka

Anténa

naladí kanály

DVB-T, položka

Kabel

naladí kanály DVB-C.

Není-li to nutné,

Nastavení

DVB-C nem

ěň

te.

Ak je dostupné vysielanie DVB-C, budete

vyzvaní na výber možnosti

Anténa

alebo

Kábel

. Výberom možnosti

Anténa

sa

nainštalujú kanály vysielania DVB-T,

výberom možnosti

Kábel

zas kanály vysielania

DVB-C. Ak to nie je potrebné, neme

ň

te

nastavenia

vysielania DVB-C.

DVB-C mevcutsa,

Anten

veya

Kablo

ö

ğ

esi

aras

ı

nda seçim yapman

ı

z istenir.

Anten

DVB-T

kanallar

ı

n

ı

,

Kablo

ise DVB-C kanallar

ı

n

ı

yükler.

Zorunlu olmad

ı

kça DVB-C

Ayarlar

ı

’n

ı

de

ğ

i

ş

tirmeyin.

Нажмите

кнопку

Далее

и

следуйте

инструкциям

на

экране

для

продолжения

первоначальной

настройки

.

Naci

ś

nij przycisk

Nast

ę

pny

i post

ę

puj zgodnie z

instrukcjami wy

ś

wietlanymi na ekranie, aby

kontynuowa

ć

pierwsz

ą

konfiguracj

ę

telewizora.

Nyomja meg a

Következ

ő

gombot, és az els

ő

üzembe helyezés elvégzéséhez kövesse a
képerny

ő

n megjelen

ő

utasításokat.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko

Další

a pokra

č

ujte v nastavení

p

ř

i prvním zapnutí podle návodu na obrazovce.

Stla

č

te tla

č

idlo

Ď

alšie

a

 

pod

ľ

a pokynov

na obrazovke pokra

č

ujte v

 

úvodnom

nastavovaní.

İ

leri

’ye bas

ı

n ve ilk ayarlar

ı

yapmak için ekrandaki

talimatlar

ı

uygulay

ı

n.

Использование

пульта

ДУ

Skorzystaj z pilota

PL

A távvezérl

ő

használata

HU

Použití dálkového ovládání

CS

Používanie dia

ľ

kového ovláda

č

a

SK

Uzaktan kumanday

ı

kullan

ı

n

TR

PRZYCISKI NAWIGACYJNE

I PRZYCISK OK

Do poruszania si

ę

po menu

telewizora s

ł

u

żą

przyciski

,

i

,

. Naci

ś

nij przycisk OK, aby

zatwierdzi

ć

wybór.

КНОПКИ

ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

И

OK

Нажмите

,

или

,

для

перехода

в

меню

телевизора

.

Подтвердите

выбор

кнопкой

OK.

NAVIGÁCIÓS GOMBOK ÉS

OK GOMB

A TV menüjében való navigáláshoz

használja a

,

vagy

,

gombokat. A kiválasztás

jóváhagyásához nyomja meg

az OK gombot.

TLA

Č

ÍTKA NAVIGACE A OK

Stisknutím tla

č

ítka

,

nebo

,

procházíte menu

televizor u. Stisknutím tla

č

ítka

OK potvr

ď

te výb

ě

r.

NAVIGA

Č

NÉ TLA

Č

IDLÁ A

TLA

Č

IDLO OK

Na pohyb v menu televízora

stla

č

te tla

č

idlo

,

alebo

,

.

Výber potvr

ď

te stla

č

ením

tla

č

idla OK.

NAVIGATION VE OK TU

Ş

LARI

TV menüsünde gezinmek için

,

veya

,

tu

ş

lar

ı

na bas

ı

n. Seçiminizi

onaylamak için OK

ğ

mesine bas

ı

n.

KOLOROWE PRZYCISKI

Naci

ś

nij, aby wybra

ć

zadanie.

ЦВЕТНЫЕ

КНОПКИ

Для

выбора

задачи

.

SZÍNES GOMBOK

Nyomja meg a kívánt feladat

kiválasztásához.

BAREVNÁ TLA

Č

ÍTKA

Stisknutím vyberete úlohu.

FAREBNÉ TLA

Č

IDLÁ

Stla

č

ením vyberte úlohu.

RENKL

İ

TU

Ş

LAR

Seçmek için bas

ı

n.

1

2

Подключение

к

сети

электропитания

и

к

антенне

Pod

łą

cz przewód zasilaj

ą

cy i antenowy

PL

A hálózati kábel és az antenna

csatlakoztatása

HU

P

ř

ipojení napájení a antény

CS

Pripojte napájanie a anténu

SK

Elektrik kablosu ve anteni

ba

ğ

lay

ı

n

TR

Для

включения

телевизора

после

подключения

к

сети

электропитания

нажмите

кнопку

POWER

Aby w

łą

czy

ć

telewizor po pod

łą

czeniu przewodu

zasilaj

ą

cego, naci

ś

nij przycisk zasilania

A hálózati kábel csatlakoztatása után a TV-készülék

bekapcsolásához nyomja meg a

POWER

gombot

Po p

ř

ipojení napájení zapn

ě

te televizor stisknutím

tla

č

ítka

POWER

Po pripojení napájania zapnite televízor stla

č

ením

tla

č

idla

POWER

Elektrik prizine ba

ğ

lad

ı

ktan sonra TV'yi açmak için

POWER

tu

ş

una bas

ı

n

Umiejscowienie wej

ś

cia AC IN ró

ż

ni si

ę

w zale

ż

no

ś

ci

od modelu telewizora

Положения

входа

переменного

тока

AC IN

может

различаться

в

зависимости

от

модели

телевизора

Az AC IN csatlakozó elhelyezkedése a TV-modellt

ő

l

függ

ő

en változik

Umíst

ě

ní zdí

ř

ky AC IN se u

 

jednotlivých

model

ů

televizor

ů

liší

Umiestenie konektora AC IN sa líši pod

ľ

a

modelu televízora
AC IN giri

ş

inin konumu TV modeline göre

de

ğ

i

ş

ir

Cable

Pilot mo

ż

e wygl

ą

da

ć

inaczej, w

zale

ż

no

ś

ci od modelu telewizora

Пульт

ДУ

может

различаться

в

зависимости

от

модели

телевизора

A távvezérl

ő

a TV-modellt

ő

l függ

ő

en

ett

ő

l eltér

ő

lehet

Dálkové ovládání se m

ů

že u

jednotlivých model

ů

televizor

ů

lišit

Dia

ľ

kový ovláda

č

sa môže líši

ť

pod

ľ

a

modelu televízora
Uzaktan kumanda TV modeline göre de

ğ

i

ş

ir

Установка

телевизора

на

подставку

Monta

ż

telewizora na podstawie

PL

A TV-készülék állványra szerelése

HU

P

ř

ipevn

ě

ní stojanu televizoru

CS

Upevnenie televízora na stojan

SK

TV'yi standa monte edin

TR

2

1

Sposób mocowania telewizora do

ś

ciany

opisano w instrukcji obs

ł

ugi

Для

монтажа

телевизора

на

стене

см

.

руководство

пользователя

A TV-készülék falra szerelésével kapcsolatban

lásd a Felhasználói kézikönyvet

Chcete-li televizor p

ř

ipevnit na ze

ď

, vyhledejte

pot

ř

ebné informace v

 

uživatelském manuálu

Pri montáži televízora na stenu sa ria

ď

te

návodom na používanie
TV'yi duvara monte etmek için Kullan

ı

m

K

ı

lavuzuna ba

ş

vurun

x 4

Równa powierzchnia przykr yta

mi

ę

kkim materia

ł

em

Ровная

поверхность

,

покрытая

мягкой

тканью

Puha anyaggal leterített vízszintes felület
Rovná plocha pokr ytá m

ě

kkou tkaninou

Rovný povrch pokr ytý mäkkou tkaninou
Yumu

ş

ak bezle kapl

ı

düz yüzey

Dotyczy telewizorów bez zamocowanej podstawy. Je

ś

li

podstawa zosta

ł

a zamontowana fabr ycznie, od

łą

czenie

wtyczki umo

ż

liwia obracanie podstawy.

Для

телевизоров

без

подставки

.

Если

подставка

установлена

производителем

,

удалите

втулку

для

возможности

поворота

.

A felszerelt állvány nélküli TV-készülékekre

vonatkozik. Ha gyárilag fel van szerelve, a

forgatáshoz távolítsa el a dugaszt.

Platí pro televizor y bez namontovaného stojanu. Je-li

provedena montáž z

 

výroby, sejm

ě

te záslepku pro otá

č

ení.

Platí pre televízor y bez nainštalovaných stojanov. V prípade

inštalácie od výrobe demontujte zásuvný pr vok, aby bolo

možné otá

č

anie.

Standlar

ı

monte edilmemi

ş

TV'ler için. Haz

ı

r montajl

ı

ysa

t

ı

pay

ı

döndürerek ç

ı

kar

ı

n.

Zawar to

ść

opakowania

PL

A doboz tar talma

HU

Co najdete v

 

krabici

CS

Č

o je v balení

SK

Kutu içeri

ğ

i

TR

Telewizor

Телевизор

Televízió

Televizor
Televízor
Televizyon

Комплект

поставки

Przewód zasilaj

ą

cy

Сетевой

шнур

Hálózati kábel
Napájecí kabel
Napájací kábel
Elektrik kablosu

UK

Ireland

Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA

Пульт

Ду

и

2

батарейки

типа

AAA

Távvezérl

ő

és 2 db AAA elem

Dálkové ovládání a 2 x baterie AAA
Dia

ľ

kový ovláda

č

a 2 batérie typu AAA

Uzaktan kumanda ve 2 x AAA pil

Instrukcja obs

ł

ugi

Руководство

пользователя

Felhasználói kézikönyv
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Kullan

ı

c

ı

K

ı

lavuzu

Skrócona instrukcja obs

ł

ugi

Руководство

по

началу

работы

Gyors áttekint

ő

útmutató

Stru

č

ná p

ř

íru

č

ka

Príru

č

ka rýchleho spustenia

H

ı

zl

ı

Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu

Podstawy telewizorów mog

ą

ż

ni

ć

si

ę

kszta

ł

tem i w niektór ych modelach

mog

ą

by

ć

zamontowane fabr ycznie

Подставки

для

телевизоров

могут

различаться

по

форме

,

а

на

некоторых

моделях

подставка

установлена

производителем

A TV-állványok alakja eltérhet

egymástól, és el

ő

fordulhat, hogy

bizonyos típusokra gyárilag

felszerelik azokat

Stojany televizoru se mohou

lišit svým tvarem a u n

ě

kterých

model

ů

mohou být namontovány

z výroby

Tvar stojana televízora sa môže

líši

ť

a

 

v

 

prípade niektorých

modelov môže by

ť

pripevnený

už pri výrobe

TV standlar

ı

farkl

ı

ş

ekillerd

e bulunabilir ve baz

ı

modellerde

haz

ı

r montajl

ı

olabilir

Подставка

телевизора

и

4

винта

Podstawa telewizora i 4

ś

ruby

TV-állvány és 4 db csavar
Stojan televizoru a 4 x šrouby
Stojan televízora a 4 skrutky
TV stand

ı

ve 4 x c

ı

vata

Star t

Quick

Установка

RU

Instalacja

PL

Használatba vétel

HU

Instalace

CS

Inštalácia

SK

Kurulum

TR

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

12nc

3139 125 40322

date

April 28 2008

name

Aaron Corbett

product

QSG - Exclusives - 3/3

format / dimensions

sheet 888 x 210mm
folded 148 x 210mm

material

paper 120 gr.
(minimum)

colours

-cmyk

Singapore

Folding method

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips 42PFL7633D/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips