Philips 42PFL7633D/12 - Krótka instrukcja

Philips 42PFL7633D/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Проигрыватель
Blu-ray Disc,
игровая
приставка
HD
Odtwarzacz p
ł
yt Blu-ray Disc, konsola do gier HD
PL
Blu-ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol
HU
P
ř
ehráva
č
disk
ů
Blu-ray (BD), herní konzole s
HD výstupem
CS
Prehráva
č
diskov Blu-ray, herná konzola s vysokým rozlíšením
SK
Blu-ray Disk oynat
ı
c
ı
, HD oyun konsolu
TR
TV
Предупреждение
Перед
подключением
устройств
отключите
телевизор
от
сети
электропитания
Uwaga
Przed pod
łą
czeniem urz
ą
dze
ń
od
łą
cz
przewód zasilaj
ą
cy
Figyelem!
A készülékek csatlakoztatása el
ő
tt húzza
ki a hálózati csatlakozót
Upozorn
ě
ní
P
ř
ed p
ř
ipojením za
ř
ízení odpojte napájecí
kabel
Výstraha
Pred pripojením zariadení odpojte napájací
kábel
Dikkat
Cihazlar
ı
ba
ğ
lamadan önce elektrik prizi
kablosunu ç
ı
kar
ı
n
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 40322
OUT
Blu-ray Disc player
HD game
console
Проигрыватель
DVD,
система
домашнего
кинотеатра
Odtwarzacz DVD, zestaw kina domowego
PL
DVD-lejátszó, házimozirendszer
HU
P
ř
ehráva
č
DVD, systém domácího kina
CS
DVD prehráva
č
, systém domáceho kina
SK
DVD oynat
ı
c
ı
, ev sinema sistemi
TR
TV
Home theatre system
DVD player
Или
воспользуйтесь
соединением
HDMI
Lub skorzystaj z po
łą
czenia HDMI
Vagy használjon HDMI-
csatlakoztatást
Nebo použijte p
ř
ipojení HDMI
Alebo použite pripojenie HDMI
Veya bir HDMI ba
ğ
lant
ı
s
ı
kullan
ı
n
HDMI
OUT
DVD
рекордер
,
кабельный
ресивер
Nagrywarka DVD, odbiornik telewizji kablowej
PL
DVD-felvev
ő
, kábeltelevízió-vev
ő
HU
DVD rekordér, kabelový p
ř
ijíma
č
CS
DVD rekordér, prijíma
č
káblovej televízie
SK
DVD kaydedici, kablo al
ı
c
ı
s
ı
TR
TV
Cable receiver
OUT
IN
TO TV
AUX
ANTENNA
DVD recorder
AUX
TO TV
OUT
IN
ANTENNA
Cable
Цифровая
фотокамера
,
видеокамера
HD,
игровая
приставка
,
компьютер
Cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo HD, konsola do gier, komputer PC
PL
Digitális fényképez
ő
gép, HD videokamera, játékkonzol, számítógép
HU
Digitální fotoaparát, videokamera HD, herní konzole, PC
CS
Digitálny fotoaparát, videokamera s vysokým rozlíšením, herná konzola, po
č
íta
č
SK
Dijital foto
ğ
raf makinesi, HD kamera, oyun konsolu, PC
TR
Предупреждение
Пред
подключением
компьютера
,
установите
для
его
выхода
подключенного
к
телевизору
частоту
обновления
60
Гц
Uwaga
Przed pod
łą
czeniem komputera
nale
ż
y ustawi
ć
cz
ę
stotliwo
ść
od
ś
wie
ż
ania monitora na 60
Hz
Figyelem!
A számítógép csatlakoztatása el
ő
tt
állítsa a számítógép-monitor frissítési
frekvenciáját 60 Hz-re
Upozorn
ě
ní
P
ř
ed p
ř
ipojením k
PC nastavte
obnovovací frekvenci monitoru
na 60
Hz
Výstraha
Pred pripojením po
č
íta
č
a nastavte
obnovovaciu frekvenciu monitora
po
č
íta
č
a na 60 Hz
Dikkat
Bilgisayar ba
ğ
lamadan önce bilgisayar
ı
n
ekran tazelenme h
ı
z
ı
n
ı
60Hz
olarak ayarlay
ı
n
PC
Game
console
HD
camcorder
Digital
camera
Установка
Ambilight
Konfiguracja funkcji Ambilight
PL
Az Ambilight beállítása
HU
Nastavení funkce Ambilight
CS
Nastavenie funkcie Ambilight
SK
Ambilight ayar
ı
TR
Для
оптимального
эффекта
Ambilight
установите
ТВ
на
расстоянии
10 - 20
см
от
стены
.
Наилучший
эффект
Ambilight
достигается
в
комнате
с
приглушенным
светом
Nejlepšího efektu funkce Ambilight dosáhnete,
jestliže televizor umístíte 10 až 20
cm od zdi.
Funkce Ambilight funguje nejlépe v
místnosti s
tlumeným osv
ě
tlením
Aby uzyska
ć
najlepszy efekt o
ś
wietlenia Ambilight,
ustaw telewizor w odleg
ł
o
ś
ci 10–20
cm od
ś
ciany.
Funkcja Ambilight dzia
ł
a najlepiej w pomieszczeniu
z przyciemnionym o
ś
wietleniem
A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze a
televíziót a faltól 10–20 cm távolságra. Az Ambilight
funkció leghatékonyabban tompított megvilágítású
szobában m
ű
ködik
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, ak
televízor umiestnite 10 až 20 cm od steny. Funkcia
Ambilight je najú
č
innejšia v miestnosti s
tlmeným svetlom
En iyi Ambilight etkisi için TV'yi duvardan
10 - 20cm uzakl
ı
ğ
a yerle
ş
tirin. Ambilight ayr
ı
ca k
ı
s
ı
k
ı
ş
ı
kl
ı
odalarda en iyi sonucu verir
Dost
ę
pna tylko w wybranych modelach
Не
у
всех
моделей
Nem minden modellen áll rendelkezésre
U
n
ě
kterých model
ů
není k
dispozici
Nie je k dispozícii na všetkých modeloch
Tüm modellerde bulunmamaktad
ı
r
10-20cm
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
1
Первоначальная
настройка
Pierwsza konfiguracja
PL
Els
ő
üzembe helyezés
HU
Nastavení p
ř
i pr vním zapnutí
CS
Úvodné nastavovanie
SK
İ
lk ayarlar
TR
Previous
Next
Installation mode
Cable
Please select your
installation mode
Antenna
Только
DVB-C
Tylko standard DVB-C
Csak DVB-C esetében
Pouze DVB-C
Iba vysielanie
DVB-C
Yaln
ı
zca DVB-C
Previous
Next
Installation mode
Cable
Please select your
installation mode
Antenna
Finish
Installation
Enjoy your television!
If later on you still want to change a setting,
you can go to the installation section in the menu.
3
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
2
A
▼
vagy a
▲
gombbal válassza ki
a nyelvet.
Воспользуйтесь
кнопками
▼
или
▲
для
выбора
нужного
языка
.
Za pomoc
ą
przycisku
▼
lub
▲
wybierz j
ę
zyk.
Stisknutím tla
č
ítka
▼
nebo
▲
zvolte jazyk.
Stla
č
ením tla
č
idla
▼
alebo
▲
vyber te jazyk.
Dil seçmek için
▼
veya
▲
tu
ş
una bas
ı
n.
После
завершения
первоначальной
настройки
,
нажмите
кнопку
Готово
для
просмотра
телевизора
.
Po zako
ń
czeniu pierwszej konfiguracji
naci
ś
nij przycisk
Zako
ń
czenie
, aby ogl
ą
da
ć
program telewizyjny.
Az els
ő
üzembe helyezés befejezése után a
TV általános használatához nyomja meg a
Befejezés
gombot.
Jakmile je nastavení p
ř
i prvním zapnutí
dokon
č
eno, stisknutím tla
č
ítka
Dokon
č
it
m
ů
žete za
č
ít sledovat televizi.
Po dokon
č
ení úvodného nastavovania
môžete stla
č
ením tla
č
idla
Dokon
č
i
ť
za
č
a
ť
sledova
ť
televízne vysielanie.
İ
lk ayarlar tamamland
ı
ğ
ı
nda, TV’yi izlemek
için
Son
tu
ş
una bas
ı
n.
Если
функция
DVB-C
доступна
появиться
предложение
выбрать
между
Антенна
или
Кабель
.
Антенна
устанавливает
DVB-T
каналы
,
Кабель
устанавливает
DVB-C
каналы
.
Не
меняйте
DVB-C
Установки
без
необходимости
.
Je
ś
li standard DVB-C jest dost
ę
pny, zostanie
wy
ś
wietlony komunikat z poleceniem
wybrania opcji
Antena
lub
Przewód
. Opcja
Antena
powoduje zainstalowanie kana
ł
ów
DVB-T, opcja
Przewód
powoduje
zainstalowanie kana
ł
ów DVB-C. Nie zale
ż
y
zmienia
ć
Ustawie
ń
DVB-C, dopóki nie b
ę
dzie
to konieczne.
Ha a készülék DVB-C m
ű
sorszórást
érzékel, akkor ki kell választani az
Antenna
vagy a
Kábel
lehet
ő
séget. Az
Antenna
kiválasztásával a DVB-T csatornák,
a
Kábel
kiválasztásával a DVB-C csatornák
telepíthet
ő
k. A DVB-C
beállításait
kizárólag
indokolt esetben szabad módosítani.
Je-li dostupné vysílání DVB-C, budete
požádáni o výb
ě
r jedné z
položek:
Anténa
nebo
Kabel
. Položka
Anténa
naladí kanály
DVB-T, položka
Kabel
naladí kanály DVB-C.
Není-li to nutné,
Nastavení
DVB-C nem
ěň
te.
Ak je dostupné vysielanie DVB-C, budete
vyzvaní na výber možnosti
Anténa
alebo
Kábel
. Výberom možnosti
Anténa
sa
nainštalujú kanály vysielania DVB-T,
výberom možnosti
Kábel
zas kanály vysielania
DVB-C. Ak to nie je potrebné, neme
ň
te
nastavenia
vysielania DVB-C.
DVB-C mevcutsa,
Anten
veya
Kablo
ö
ğ
esi
aras
ı
nda seçim yapman
ı
z istenir.
Anten
DVB-T
kanallar
ı
n
ı
,
Kablo
ise DVB-C kanallar
ı
n
ı
yükler.
Zorunlu olmad
ı
kça DVB-C
Ayarlar
ı
’n
ı
de
ğ
i
ş
tirmeyin.
Нажмите
кнопку
Далее
и
следуйте
инструкциям
на
экране
для
продолжения
первоначальной
настройки
.
Naci
ś
nij przycisk
Nast
ę
pny
i post
ę
puj zgodnie z
instrukcjami wy
ś
wietlanymi na ekranie, aby
kontynuowa
ć
pierwsz
ą
konfiguracj
ę
telewizora.
Nyomja meg a
Következ
ő
gombot, és az els
ő
üzembe helyezés elvégzéséhez kövesse a
képerny
ő
n megjelen
ő
utasításokat.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko
Další
a pokra
č
ujte v nastavení
p
ř
i prvním zapnutí podle návodu na obrazovce.
Stla
č
te tla
č
idlo
Ď
alšie
a
pod
ľ
a pokynov
na obrazovke pokra
č
ujte v
úvodnom
nastavovaní.
İ
leri
’ye bas
ı
n ve ilk ayarlar
ı
yapmak için ekrandaki
talimatlar
ı
uygulay
ı
n.
Использование
пульта
ДУ
Skorzystaj z pilota
PL
A távvezérl
ő
használata
HU
Použití dálkového ovládání
CS
Používanie dia
ľ
kového ovláda
č
a
SK
Uzaktan kumanday
ı
kullan
ı
n
TR
PRZYCISKI NAWIGACYJNE
I PRZYCISK OK
Do poruszania si
ę
po menu
telewizora s
ł
u
żą
przyciski
▲
,
▼
i
◄
,
►
. Naci
ś
nij przycisk OK, aby
zatwierdzi
ć
wybór.
КНОПКИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
И
OK
Нажмите
▲
,
▼
или
◄
,
►
для
перехода
в
меню
телевизора
.
Подтвердите
выбор
кнопкой
OK.
NAVIGÁCIÓS GOMBOK ÉS
OK GOMB
A TV menüjében való navigáláshoz
használja a
▲
,
▼
vagy
◄
,
►
gombokat. A kiválasztás
jóváhagyásához nyomja meg
az OK gombot.
TLA
Č
ÍTKA NAVIGACE A OK
Stisknutím tla
č
ítka
▲
,
▼
nebo
◄
,
►
procházíte menu
televizor u. Stisknutím tla
č
ítka
OK potvr
ď
te výb
ě
r.
NAVIGA
Č
NÉ TLA
Č
IDLÁ A
TLA
Č
IDLO OK
Na pohyb v menu televízora
stla
č
te tla
č
idlo
▲
,
▼
alebo
◄
,
►
.
Výber potvr
ď
te stla
č
ením
tla
č
idla OK.
NAVIGATION VE OK TU
Ş
LARI
TV menüsünde gezinmek için
▲
,
▼
veya
◄
,
►
tu
ş
lar
ı
na bas
ı
n. Seçiminizi
onaylamak için OK
dü
ğ
mesine bas
ı
n.
KOLOROWE PRZYCISKI
Naci
ś
nij, aby wybra
ć
zadanie.
ЦВЕТНЫЕ
КНОПКИ
Для
выбора
задачи
.
SZÍNES GOMBOK
Nyomja meg a kívánt feladat
kiválasztásához.
BAREVNÁ TLA
Č
ÍTKA
Stisknutím vyberete úlohu.
FAREBNÉ TLA
Č
IDLÁ
Stla
č
ením vyberte úlohu.
RENKL
İ
TU
Ş
LAR
Seçmek için bas
ı
n.
1
2
Подключение
к
сети
электропитания
и
к
антенне
Pod
łą
cz przewód zasilaj
ą
cy i antenowy
PL
A hálózati kábel és az antenna
csatlakoztatása
HU
P
ř
ipojení napájení a antény
CS
Pripojte napájanie a anténu
SK
Elektrik kablosu ve anteni
ba
ğ
lay
ı
n
TR
Для
включения
телевизора
после
подключения
к
сети
электропитания
нажмите
кнопку
POWER
Aby w
łą
czy
ć
telewizor po pod
łą
czeniu przewodu
zasilaj
ą
cego, naci
ś
nij przycisk zasilania
A hálózati kábel csatlakoztatása után a TV-készülék
bekapcsolásához nyomja meg a
POWER
gombot
Po p
ř
ipojení napájení zapn
ě
te televizor stisknutím
tla
č
ítka
POWER
Po pripojení napájania zapnite televízor stla
č
ením
tla
č
idla
POWER
Elektrik prizine ba
ğ
lad
ı
ktan sonra TV'yi açmak için
POWER
tu
ş
una bas
ı
n
Umiejscowienie wej
ś
cia AC IN ró
ż
ni si
ę
w zale
ż
no
ś
ci
od modelu telewizora
Положения
входа
переменного
тока
AC IN
может
различаться
в
зависимости
от
модели
телевизора
Az AC IN csatlakozó elhelyezkedése a TV-modellt
ő
l
függ
ő
en változik
Umíst
ě
ní zdí
ř
ky AC IN se u
jednotlivých
model
ů
televizor
ů
liší
Umiestenie konektora AC IN sa líši pod
ľ
a
modelu televízora
AC IN giri
ş
inin konumu TV modeline göre
de
ğ
i
ş
ir
Cable
Pilot mo
ż
e wygl
ą
da
ć
inaczej, w
zale
ż
no
ś
ci od modelu telewizora
Пульт
ДУ
может
различаться
в
зависимости
от
модели
телевизора
A távvezérl
ő
a TV-modellt
ő
l függ
ő
en
ett
ő
l eltér
ő
lehet
Dálkové ovládání se m
ů
že u
jednotlivých model
ů
televizor
ů
lišit
Dia
ľ
kový ovláda
č
sa môže líši
ť
pod
ľ
a
modelu televízora
Uzaktan kumanda TV modeline göre de
ğ
i
ş
ir
Установка
телевизора
на
подставку
Monta
ż
telewizora na podstawie
PL
A TV-készülék állványra szerelése
HU
P
ř
ipevn
ě
ní stojanu televizoru
CS
Upevnenie televízora na stojan
SK
TV'yi standa monte edin
TR
2
1
Sposób mocowania telewizora do
ś
ciany
opisano w instrukcji obs
ł
ugi
Для
монтажа
телевизора
на
стене
см
.
руководство
пользователя
A TV-készülék falra szerelésével kapcsolatban
lásd a Felhasználói kézikönyvet
Chcete-li televizor p
ř
ipevnit na ze
ď
, vyhledejte
pot
ř
ebné informace v
uživatelském manuálu
Pri montáži televízora na stenu sa ria
ď
te
návodom na používanie
TV'yi duvara monte etmek için Kullan
ı
m
K
ı
lavuzuna ba
ş
vurun
x 4
Równa powierzchnia przykr yta
mi
ę
kkim materia
ł
em
Ровная
поверхность
,
покрытая
мягкой
тканью
Puha anyaggal leterített vízszintes felület
Rovná plocha pokr ytá m
ě
kkou tkaninou
Rovný povrch pokr ytý mäkkou tkaninou
Yumu
ş
ak bezle kapl
ı
düz yüzey
Dotyczy telewizorów bez zamocowanej podstawy. Je
ś
li
podstawa zosta
ł
a zamontowana fabr ycznie, od
łą
czenie
wtyczki umo
ż
liwia obracanie podstawy.
Для
телевизоров
без
подставки
.
Если
подставка
установлена
производителем
,
удалите
втулку
для
возможности
поворота
.
A felszerelt állvány nélküli TV-készülékekre
vonatkozik. Ha gyárilag fel van szerelve, a
forgatáshoz távolítsa el a dugaszt.
Platí pro televizor y bez namontovaného stojanu. Je-li
provedena montáž z
výroby, sejm
ě
te záslepku pro otá
č
ení.
Platí pre televízor y bez nainštalovaných stojanov. V prípade
inštalácie od výrobe demontujte zásuvný pr vok, aby bolo
možné otá
č
anie.
Standlar
ı
monte edilmemi
ş
TV'ler için. Haz
ı
r montajl
ı
ysa
t
ı
pay
ı
döndürerek ç
ı
kar
ı
n.
Zawar to
ść
opakowania
PL
A doboz tar talma
HU
Co najdete v
krabici
CS
Č
o je v balení
SK
Kutu içeri
ğ
i
TR
Telewizor
Телевизор
Televízió
Televizor
Televízor
Televizyon
Комплект
поставки
Przewód zasilaj
ą
cy
Сетевой
шнур
Hálózati kábel
Napájecí kabel
Napájací kábel
Elektrik kablosu
UK
Ireland
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA
Пульт
Ду
и
2
батарейки
типа
AAA
Távvezérl
ő
és 2 db AAA elem
Dálkové ovládání a 2 x baterie AAA
Dia
ľ
kový ovláda
č
a 2 batérie typu AAA
Uzaktan kumanda ve 2 x AAA pil
Instrukcja obs
ł
ugi
Руководство
пользователя
Felhasználói kézikönyv
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Kullan
ı
c
ı
K
ı
lavuzu
Skrócona instrukcja obs
ł
ugi
Руководство
по
началу
работы
Gyors áttekint
ő
útmutató
Stru
č
ná p
ř
íru
č
ka
Príru
č
ka rýchleho spustenia
H
ı
zl
ı
Ba
ş
lang
ı
ç K
ı
lavuzu
Podstawy telewizorów mog
ą
ró
ż
ni
ć
si
ę
kszta
ł
tem i w niektór ych modelach
mog
ą
by
ć
zamontowane fabr ycznie
Подставки
для
телевизоров
могут
различаться
по
форме
,
а
на
некоторых
моделях
подставка
установлена
производителем
A TV-állványok alakja eltérhet
egymástól, és el
ő
fordulhat, hogy
bizonyos típusokra gyárilag
felszerelik azokat
Stojany televizoru se mohou
lišit svým tvarem a u n
ě
kterých
model
ů
mohou být namontovány
z výroby
Tvar stojana televízora sa môže
líši
ť
a
v
prípade niektorých
modelov môže by
ť
pripevnený
už pri výrobe
TV standlar
ı
farkl
ı
ş
ekillerd
e bulunabilir ve baz
ı
modellerde
haz
ı
r montajl
ı
olabilir
Подставка
телевизора
и
4
винта
Podstawa telewizora i 4
ś
ruby
TV-állvány és 4 db csavar
Stojan televizoru a 4 x šrouby
Stojan televízora a 4 skrutky
TV stand
ı
ve 4 x c
ı
vata
Star t
Quick
Установка
RU
Instalacja
PL
Használatba vétel
HU
Instalace
CS
Inštalácia
SK
Kurulum
TR
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
12nc
3139 125 40322
date
April 28 2008
name
Aaron Corbett
product
QSG - Exclusives - 3/3
format / dimensions
sheet 888 x 210mm
folded 148 x 210mm
material
paper 120 gr.
(minimum)
colours
-cmyk
Singapore
Folding method
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.