Philips 37PFL7603D_10 - Krótka instrukcja

Philips 37PFL7603D_10

Telewizor Philips 37PFL7603D_10 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
Strona: / 1
Ładowanie instrukcji

12nc

3139 125 40073

date

April 17 2008

name

Aaron Corbett

product

TV522

format / dimensions

sheet 888 x 210mm
folded 148 x 210mm

material

paper 120 gr.
(minimum)

colours

-cmyk

Singapore

Folding method

Проигрыватель

Blu-ray Disc,

игровая

приставка

HD

Odtwarzacz p

ł

yt Blu-ray Disc, konsola do gier HD

PL

Blu-ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol

HU

P

ř

ehráva

č

disk

ů

Blu-ray (BD), herní konzole s

 

HD výstupem

CS

Prehráva

č

diskov Blu-ray, herná konzola s vysokým rozlíšením

SK

Blu-ray Disk oynat

ı

c

ı

, HD oyun konsolu

TR

TV

Предупреждение

Перед

подключением

устройств

отключите

телевизор

от

сети

электропитания

Uwaga

Przed pod

łą

czeniem urz

ą

dze

ń

od

łą

cz

przewód zasilaj

ą

cy

Figyelem!

A készülékek csatlakoztatása el

ő

tt húzza

ki a hálózati csatlakozót

Upozorn

ě

P

ř

ed p

ř

ipojením za

ř

ízení odpojte napájecí

kabel

Výstraha

Pred pripojením zariadení odpojte napájací

kábel

Dikkat

Cihazlar

ı

ba

ğ

lamadan önce elektrik prizi

kablosunu ç

ı

kar

ı

n

Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com

3139 125 40073

OUT

Blu-ray Disc player

HD game

console

Проигрыватель

DVD,

система

домашнего

кинотеатра

Odtwarzacz DVD, zestaw kina domowego

PL

DVD-lejátszó, házimozirendszer

HU

P

ř

ehráva

č

DVD, systém domácího kina

CS

DVD prehráva

č

, systém domáceho kina

SK

DVD oynat

ı

c

ı

, ev sinema sistemi

TR

TV

Home theatre system

DVD player

Или

воспользуйтесь

соединением

HDMI

Lub skorzystaj z po

łą

czenia HDMI

Vagy használjon HDMI-
csatlakoztatást
Nebo použijte p

ř

ipojení HDMI

Alebo použite pripojenie HDMI
Veya bir HDMI ba

ğ

lant

ı

s

ı

kullan

ı

n

HDMI

OUT

DVD

рекордер

,

кабельный

ресивер

Nagrywarka DVD, odbiornik telewizji kablowej

PL

DVD-felvev

ő

, kábeltelevízió-vev

ő

HU

DVD rekordér, kabelový p

ř

ijíma

č

CS

DVD rekordér, prijíma

č

káblovej televízie

SK

DVD kaydedici, kablo al

ı

c

ı

s

ı

TR

TV

Cable receiver

OUT

IN

TO TV

AUX

ANTENNA

DVD recorder

AUX

TO TV

OUT

IN

ANTENNA

Cable

Цифровая

фотокамера

,

видеокамера

HD,

игровая

приставка

,

компьютер

Cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo HD, konsola do gier, komputer PC

PL

Digitális fényképez

ő

gép, HD videokamera, játékkonzol, számítógép

HU

Digitální fotoaparát, videokamera HD, herní konzole, PC

CS

Digitálny fotoaparát, videokamera s vysokým rozlíšením, herná konzola, po

č

íta

č

SK

Dijital foto

ğ

raf makinesi, HD kamera, oyun konsolu, PC

TR

Предупреждение

Пред

подключением

компьютера

,

установите

для

его

выхода

подключенного

к

телевизору

частоту

обновления

60

Гц

Uwaga

Przed pod

łą

czeniem komputera

nale

ż

y ustawi

ć

cz

ę

stotliwo

ść

od

ś

wie

ż

ania monitora na 60

 

Hz

Figyelem!

A számítógép csatlakoztatása el

ő

tt

állítsa a számítógép-monitor frissítési

frekvenciáját 60 Hz-re

Upozorn

ě

P

ř

ed p

ř

ipojením k

 

PC nastavte

obnovovací frekvenci monitoru

na 60

 

Hz

Výstraha

Pred pripojením po

č

íta

č

a nastavte

obnovovaciu frekvenciu monitora

po

č

íta

č

a na 60 Hz

Dikkat

Bilgisayar ba

ğ

lamadan önce bilgisayar

ı

n

ekran tazelenme h

ı

z

ı

n

ı

60Hz

olarak ayarlay

ı

n

Game

console

HD

camcorder

PC

Digital

camera

Установка

Ambilight

Konfiguracja funkcji Ambilight

PL

Az Ambilight beállítása

HU

Nastavení funkce Ambilight

CS

Nastavenie funkcie Ambilight

SK

Ambilight ayar

ı

TR

Для

оптимального

эффекта

Ambilight

установите

ТВ

на

расстоянии

10 - 20

см

от

стены

.

Наилучший

эффект

Ambilight

достигается

в

комнате

с

приглушенным

светом

Nejlepšího efektu funkce Ambilight dosáhnete,

jestliže televizor umístíte 10 až 20

 

cm od zdi.

Funkce Ambilight funguje nejlépe v

 

místnosti s

 

tlumeným osv

ě

tlením

Aby uzyska

ć

najlepszy efekt o

ś

wietlenia Ambilight,

ustaw telewizor w odleg

ł

o

ś

ci 10–20

 

cm od

ś

ciany.

Funkcja Ambilight dzia

ł

a najlepiej w pomieszczeniu

z przyciemnionym o

ś

wietleniem

A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze a

televíziót a faltól 10–20 cm távolságra. Az Ambilight

funkció leghatékonyabban tompított megvilágítású

szobában m

ű

ködik

Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, ak

televízor umiestnite 10 až 20 cm od steny. Funkcia

Ambilight je najú

č

innejšia v miestnosti s

tlmeným svetlom

En iyi Ambilight etkisi için TV'yi duvardan

10 - 20cm uzakl

ı

ğ

a yerle

ş

tirin. Ambilight ayr

ı

ca k

ı

s

ı

k

ı

ş

ı

kl

ı

odalarda en iyi sonucu verir

Dost

ę

pna tylko w wybranych modelach

Не

у

всех

моделей

Nem minden modellen áll rendelkezésre

U

 

n

ě

kterých model

ů

není k

 

dispozici

Nie je k dispozícii na všetkých modeloch
Tüm modellerde bulunmamaktad

ı

r

10-20cm

Previous

Next

Installation mode

Cable

Please select your

installation mode

Antenna

Только

DVB-C

Tylko standard DVB-C
Csak DVB-C esetében
Pouze DVB-C

Iba vysielanie

DVB-C
Yaln

ı

zca DVB-C

Previous

Next

Installation mode

Cable

Please select your

installation mode

Antenna

Finish

Installation

Enjoy your television!

If later on you still want to change a setting,

you can go to the installation section in the menu.

3

После

завершения

первоначальной

настройки

,

нажмите

кнопку

Готово

для

просмотра

телевизора

.

Po zako

ń

czeniu pierwszej konfiguracji

naci

ś

nij przycisk

Zako

ń

czenie

, aby ogl

ą

da

ć

program telewizyjny.

Az els

ő

üzembe helyezés befejezése után a

TV általános használatához nyomja meg a

Befejezés

gombot.

Jakmile je nastavení p

ř

i prvním zapnutí

dokon

č

eno, stisknutím tla

č

ítka

Dokon

č

it

m

ů

žete za

č

ít sledovat televizi.

Po dokon

č

ení úvodného nastavovania

môžete stla

č

ením tla

č

idla

Dokon

č

i

ť

za

č

a

ť

sledova

ť

televízne vysielanie.

İ

lk ayarlar tamamland

ı

ğ

ı

nda, TV’yi izlemek

için

Son

tu

ş

una bas

ı

n.

Если

функция

DVB-C

доступна

появиться

предложение

выбрать

между

Антенна

или

Кабель

.

Антенна

устанавливает

DVB-T

каналы

,

Кабель

устанавливает

DVB-C

каналы

.

Не

меняйте

DVB-C

Установки

без

необходимости

.

Je

ś

li standard DVB-C jest dost

ę

pny, zostanie

wy

ś

wietlony komunikat z poleceniem

wybrania opcji

Antena

lub

Przewód

. Opcja

Antena

powoduje zainstalowanie kana

ł

ów

DVB-T, opcja

Przewód

powoduje

zainstalowanie kana

ł

ów DVB-C. Nie zale

ż

y

zmienia

ć

Ustawie

ń

DVB-C, dopóki nie b

ę

dzie

to konieczne.

Ha a készülék DVB-C m

ű

sorszórást

érzékel, akkor ki kell választani az

Antenna

vagy a

Kábel

lehet

ő

séget. Az

Antenna

kiválasztásával a DVB-T csatornák,

a

Kábel

kiválasztásával a DVB-C csatornák

telepíthet

ő

k. A DVB-C

beállításait

kizárólag

indokolt esetben szabad módosítani.

Je-li dostupné vysílání DVB-C, budete

požádáni o výb

ě

r jedné z

 

položek:

Anténa

nebo

Kabel

. Položka

Anténa

naladí kanály

DVB-T, položka

Kabel

naladí kanály DVB-C.

Není-li to nutné,

Nastavení

DVB-C nem

ěň

te.

Ak je dostupné vysielanie DVB-C, budete

vyzvaní na výber možnosti

Anténa

alebo

Kábel

. Výberom možnosti

Anténa

sa

nainštalujú kanály vysielania DVB-T,

výberom možnosti

Kábel

zas kanály vysielania

DVB-C. Ak to nie je potrebné, neme

ň

te

nastavenia

vysielania DVB-C.

DVB-C mevcutsa,

Anten

veya

Kablo

ö

ğ

esi

aras

ı

nda seçim yapman

ı

z istenir.

Anten

DVB-T

kanallar

ı

n

ı

,

Kablo

ise DVB-C kanallar

ı

n

ı

yükler.

Zorunlu olmad

ı

kça DVB-C

Ayarlar

ı

’n

ı

de

ğ

i

ş

tirmeyin.

Press OK or the green colour key on your remote control to continue

Next

Menu language

Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands

Select your language

with the cursor up/down

English

Press OK or the green colour key on your remote control to continue

Next

Menu language

Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands

Select your language

with the cursor up/down

English

A

vagy a

gombbal válassza ki

a nyelvet.

Первоначальная

настройка

Pierwsza konfiguracja

PL

Els

ő

üzembe helyezés

HU

Nastavení p

ř

i pr vním zapnutí

CS

Úvodné nastavovanie

SK

İ

lk ayarlar

TR

Воспользуйтесь

кнопками

или

для

выбора

нужного

языка

.

Za pomoc

ą

przycisku

lub

wybierz j

ę

zyk.

Stisknutím tla

č

ítka

nebo

zvolte jazyk.

Stla

č

ením tla

č

idla

alebo

vyber te jazyk.

Dil seçmek için

veya

tu

ş

una bas

ı

n.

Нажмите

кнопку

Далее

и

следуйте

инструкциям

на

экране

для

продолжения

первоначальной

настройки

.

Naci

ś

nij przycisk

Nast

ę

pny

i post

ę

puj zgodnie z

instrukcjami wy

ś

wietlanymi na ekranie, aby

kontynuowa

ć

pierwsz

ą

konfiguracj

ę

telewizora.

Nyomja meg a

Következ

ő

gombot, és az els

ő

üzembe helyezés elvégzéséhez kövesse a
képerny

ő

n megjelen

ő

utasításokat.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko

Další

a pokra

č

ujte v nastavení

p

ř

i prvním zapnutí podle návodu na obrazovce.

Stla

č

te tla

č

idlo

Ď

alšie

a

 

pod

ľ

a pokynov

na obrazovke pokra

č

ujte v

 

úvodnom

nastavovaní.

İ

leri

’ye bas

ı

n ve ilk ayarlar

ı

yapmak için ekrandaki

talimatlar

ı

uygulay

ı

n.

1

2

Использование

пульта

ДУ

Skorzystaj z pilota

PL

A távvezérl

ő

használata

HU

Použití dálkového ovládání

CS

Používanie dia

ľ

kového ovláda

č

a

SK

Uzaktan kumanday

ı

kullan

ı

n

TR

1

2

PRZYCISKI NAWIGACYJNE

I PRZYCISK OK

Do poruszania si

ę

po menu

telewizora s

ł

u

żą

przyciski

,

i

,

. Naci

ś

nij przycisk OK, aby

zatwierdzi

ć

wybór.

КНОПКИ

ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

И

OK

Нажмите

,

или

,

для

перехода

в

меню

телевизора

.

Подтвердите

выбор

кнопкой

OK.

NAVIGÁCIÓS GOMBOK ÉS

OK GOMB

A TV menüjében való navigáláshoz

használja a

,

vagy

,

gombokat. A kiválasztás

jóváhagyásához nyomja meg

az OK gombot.

TLA

Č

ÍTKA NAVIGACE A OK

Stisknutím tla

č

ítka

,

nebo

,

procházíte menu

televizor u. Stisknutím tla

č

ítka

OK potvr

ď

te výb

ě

r.

NAVIGA

Č

NÉ TLA

Č

IDLÁ A

TLA

Č

IDLO OK

Na pohyb v menu televízora

stla

č

te tla

č

idlo

,

alebo

,

.

Výber potvr

ď

te stla

č

ením

tla

č

idla OK.

NAVIGATION VE OK TU

Ş

LARI

TV menüsünde gezinmek için

,

veya

,

tu

ş

lar

ı

na bas

ı

n. Seçiminizi

onaylamak için OK

ğ

mesine bas

ı

n.

KOLOROWE PRZYCISKI

Naci

ś

nij, aby wybra

ć

zadanie.

ЦВЕТНЫЕ

КНОПКИ

Для

выбора

задачи

.

SZÍNES GOMBOK

Nyomja meg a kívánt feladat

kiválasztásához.

BAREVNÁ TLA

Č

ÍTKA

Stisknutím vyberete úlohu.

FAREBNÉ TLA

Č

IDLÁ

Stla

č

ením vyberte úlohu.

RENKL

İ

TU

Ş

LAR

Seçmek için bas

ı

n.

Подключение

к

сети

электропитания

и

к

антенне

Pod

łą

cz przewód zasilaj

ą

cy i antenowy

PL

A hálózati kábel és az antenna

csatlakoztatása

HU

P

ř

ipojení napájení a antény

CS

Pripojte napájanie a anténu

SK

Elektrik kablosu ve anteni

ba

ğ

lay

ı

n

TR

Для

включения

телевизора

после

подключения

к

сети

электропитания

нажмите

кнопку

POWER

Aby w

łą

czy

ć

telewizor po pod

łą

czeniu przewodu

zasilaj

ą

cego, naci

ś

nij przycisk zasilania

A hálózati kábel csatlakoztatása után a TV-készülék

bekapcsolásához nyomja meg a

POWER

gombot

Po p

ř

ipojení napájení zapn

ě

te televizor stisknutím

tla

č

ítka

POWER

Po pripojení napájania zapnite televízor stla

č

ením

tla

č

idla

POWER

Elektrik prizine ba

ğ

lad

ı

ktan sonra TV'yi açmak için

POWER

tu

ş

una bas

ı

n

Umiejscowienie wej

ś

cia AC IN ró

ż

ni si

ę

w zale

ż

no

ś

ci

od modelu telewizora

Положения

входа

переменного

тока

AC IN

может

различаться

в

зависимости

от

модели

телевизора

Az AC IN csatlakozó elhelyezkedése a TV-modellt

ő

l

függ

ő

en változik

Umíst

ě

ní zdí

ř

ky AC IN se u

 

jednotlivých

model

ů

televizor

ů

liší

Umiestenie konektora AC IN sa líši pod

ľ

a

modelu televízora
AC IN giri

ş

inin konumu TV modeline göre

de

ğ

i

ş

ir

Cable

Pilot mo

ż

e wygl

ą

da

ć

inaczej, w

zale

ż

no

ś

ci od modelu telewizora

Пульт

ДУ

может

различаться

в

зависимости

от

модели

телевизора

A távvezérl

ő

a TV-modellt

ő

l függ

ő

en

ett

ő

l eltér

ő

lehet

Dálkové ovládání se m

ů

že u

jednotlivých model

ů

televizor

ů

lišit

Dia

ľ

kový ovláda

č

sa môže líši

ť

pod

ľ

a

modelu televízora

Uzaktan kumanda TV modeline göre de

ğ

i

ş

ir

Установка

телевизора

на

подставку

Monta

ż

telewizora na podstawie

PL

A TV-készülék állványra szerelése

HU

P

ř

ipevn

ě

ní stojanu televizoru

CS

Upevnenie televízora na stojan

SK

TV'yi standa monte edin

TR

2

1

x 4

Równa powierzchnia przykr yta

mi

ę

kkim materia

ł

em

Ровная

поверхность

,

покрытая

мягкой

тканью

Puha anyaggal leterített vízszintes felület
Rovná plocha pokr ytá m

ě

kkou tkaninou

Rovný povrch pokr ytý mäkkou tkaninou
Yumu

ş

ak bezle kapl

ı

düz yüzey

Sposób mocowania telewizora do

ś

ciany

opisano w instrukcji obs

ł

ugi

Для

монтажа

телевизора

на

стене

см

.

руководство

пользователя

A TV-készülék falra szerelésével kapcsolatban

lásd a Felhasználói kézikönyvet

Chcete-li televizor p

ř

ipevnit na ze

ď

, vyhledejte

pot

ř

ebné informace v

 

uživatelském manuálu

Pri montáži televízora na stenu sa ria

ď

te

návodom na používanie
TV'yi duvara monte etmek için Kullan

ı

m

K

ı

lavuzuna ba

ş

vurun

Dotyczy telewizorów bez zamocowanej podstawy. Je

ś

li

podstawa zosta

ł

a zamontowana fabr ycznie, od

łą

czenie

wtyczki umo

ż

liwia obracanie podstawy.

Для

телевизоров

без

подставки

.

Если

подставка

установлена

производителем

,

удалите

втулку

для

возможности

поворота

.

A felszerelt állvány nélküli TV-készülékekre

vonatkozik. Ha gyárilag fel van szerelve, a

forgatáshoz távolítsa el a dugaszt.

Platí pro televizor y bez namontovaného stojanu. Je-li

provedena montáž z

 

výroby, sejm

ě

te záslepku pro otá

č

ení.

Platí pre televízor y bez nainštalovaných stojanov. V prípade

inštalácie od výrobe demontujte zásuvný pr vok, aby bolo

možné otá

č

anie.

Standlar

ı

monte edilmemi

ş

TV'ler için. Haz

ı

r montajl

ı

ysa

t

ı

pay

ı

döndürerek ç

ı

kar

ı

n.

Zawar to

ść

opakowania

PL

A doboz tar talma

HU

Co najdete v

 

krabici

CS

Č

o je v balení

SK

Kutu içeri

ğ

i

TR

Telewizor

Телевизор

Televízió

Televizor
Televízor
Televizyon

Комплект

поставки

Przewód zasilaj

ą

cy

Сетевой

шнур

Hálózati kábel
Napájecí kabel
Napájací kábel
Elektrik kablosu

UK

Ireland

Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA

Пульт

Ду

и

2

батарейки

типа

AAA

Távvezérl

ő

és 2 db AAA elem

Dálkové ovládání a 2 x baterie AAA
Dia

ľ

kový ovláda

č

a 2 batérie typu AAA

Uzaktan kumanda ve 2 x AAA pil

Instrukcja obs

ł

ugi

Руководство

пользователя

Felhasználói kézikönyv
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Kullan

ı

c

ı

K

ı

lavuzu

Skrócona instrukcja obs

ł

ugi

Руководство

по

началу

работы

Gyors áttekint

ő

útmutató

Stru

č

ná p

ř

íru

č

ka

Príru

č

ka rýchleho spustenia

H

ı

zl

ı

Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu

Podstawy telewizorów mog

ą

ż

ni

ć

si

ę

kszta

ł

tem i w niektór ych modelach

mog

ą

by

ć

zamontowane fabr ycznie

Подставки

для

телевизоров

могут

различаться

по

форме

,

а

на

некоторых

моделях

подставка

установлена

производителем

A TV-állványok alakja eltérhet

egymástól, és el

ő

fordulhat, hogy

bizonyos típusokra gyárilag

felszerelik azokat

Stojany televizoru se mohou

lišit svým tvarem a u n

ě

kterých

model

ů

mohou být namontovány

z výroby

Tvar stojana televízora sa môže

líši

ť

a

 

v

 

prípade niektorých

modelov môže by

ť

pripevnený

už pri výrobe

TV standlar

ı

farkl

ı

ş

ekillerd

e bulunabilir ve baz

ı

modellerde

haz

ı

r montajl

ı

olabilir

Подставка

телевизора

и

4

винта

Podstawa telewizora i 4

ś

ruby

TV-állvány és 4 db csavar
Stojan televizoru a 4 x šrouby
Stojan televízora a 4 skrutky
TV stand

ı

ve 4 x c

ı

vata

Star t

Quick

Установка

RU

Instalacja

PL

Használatba vétel

HU

Instalace

CS

Inštalácia

SK

Kurulum

TR

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips 37PFL7603D_10

Inne modele telewizory Philips