Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 - Instrukcja obsługi - Strona 71

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.
- Strona 19 – УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Strona 23 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 27 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – STOP
- Strona 33 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте
- Strona 37 – POUŽIT
- Strona 39 – OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stosować urządzenia
- Strona 43 – Čištění plochy
- Strona 45 – Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы
- Strona 49 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 55 – Jeżeli katalizator jest
- Strona 57 – ÚDRŽBA
- Strona 59 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -; ! V př ípadě přeprav y neb o
- Strona 61 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 70 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 73 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 75 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUKA A SERVIS
147
RESOLUÇÃO DE PRO
BLEMAS
ATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes
correctivos recomendados na tabela abaixo, excepto se for necessário o funcionamento
da unidade.
Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido, consultar um
Centro de Assistência Autorizado. Caso se verifique um problema que não esteja listado nesta
tabela, consultar um Centro de Assistência Autorizado.
PROBLEMA
CAUSAS POSSÍVEIS
SOLUÇÃO
O motor não arranca ou
desliga-se passados poucos
s e g u n d o s d o ar r an qu e.
( A s s e g u r e - s e q u e o
interruptor está na posição
"
I
"
)
O motor arranca, mas não
acelera correctamente ou
não funciona correctamente
a velocidade elevada.
O m ot or n ã o at i n g e a
velocidade plena e/o emite
fumo excessivo.
O motor arranca, roda e
acelera, mas não mantém
o mínimo.
O motor arranca e funciona,
mas a ferramenta de corte
năo roda
ATENÇÃO: Nunca
toque no dispositivo
de corte com o motor
a trabalhar.
1. Não faz faísca
2. Motor afogado
O c a r b u r a d o r d e v e s e r
regulado.
1. Veriicar a mistura de
óleo/gasolina.
2. Filtro de ar sujo.
3. O carburador deve ser
regulado.
O c a r b u r a d o r d e v e s e r
regulado.
Embraiagem, par cónico
ou eixo de transmissăo
danificado
1. Veriicar a faísca da vela. Se não
existir faísca, repetir o teste com
uma vela nova (
BPMR8Y
).
2. Seguir o procedimento da pág.
104. Se o motor ainda não arrancar,
repetir o procedimento com uma
vela nova.
Contactar um Centro de Assistência
Autorizado para ainar o carburador.
1. Utilizar gasolina fresca e um óleo
adequado para motores a 2 tempos.
2. Limpar
;
ver as instruções no
capítulo Manutenção do iltro de ar.
3. C o n t a c t a r u m C e n t r o d e
Ass istê nc i a Autor i z a d o p ar a
regular o carburador.
Regular o parafuso de mínimo
"
T
"
(Fig. 101, pag. 132) no sentido
d o s p onte i ro s d o rel ó g i o p ar a
aumentar a velocidade
;
ver o capítulo
Manutenção do carburador.
Embraiagem e/ou pinhão
danificados
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση
όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα,
εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί.
Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό,
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ
ΛΥΣΗ
Ο κινητήρας δεν παίρνει
μπρ ο σ τά ή σβήν ει λίγ α
μόλις δευτερόλεπτα μετά
την εκκίνηση.
(Βεβαιωθείτε
ότι ο διακόπτης βρίσκεται
στη θέση
"
I
"
)
Ο κ ι ν η τ ή ρ α ς π α ί ρ ν ε ι
μ π ρ ο σ τ ά , α λ λ ά δ ε ν
επιταχύνει σωστά ή δεν
λειτουργεί σωστά σε υψηλή
ταχύτητα.
Ο κινητήρας δεν μπορεί
ν α φτάσ ει σ τ η μέ γ ι σ τ η
ταχύτητα ή/και εκπέμπει
υπερβολικό καπνό.
Ο κ ι ν η τ ή ρ α ς π α ί ρ ν ε ι
μ π ρ ο σ τ ά , γ υ ρ ί ζ ε ι κ α ι
επιταχύνει, αλλά δεν μπορεί
να παραμείνει στο ρελαντί.
Ο κινητήρας παίρνει μπροστά
και λειτουργεί, αλλά το εργαλείο
κοπής δεν περιστρέφεται
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η : Μ η ν
α γ γ ί ζ ε τ ε π ο τ έ τ ο
εξάρτημα κοπής όταν
ο κινητήρας λειτουργεί.
1. Δεν υπάρχει σπινθήρας
2. Μπουκωμένος κινητήρας
Πρ έ π ε ι ν α ρ υ θ μ ι σ τ ε ί το
καρμπιρατέρ.
1. Ελέγξτε το μείγμα λαδιού
/ βενζίνης.
2. Ακαθαρσίες στο φίλτρο
αέρα.
3. Πρέπει να ρυθμιστεί το
καρμπιρατέρ.
Πρ έ π ε ι ν α ρ υ θ μ ι σ τ ε ί το
καρμπιρατέρ.
Φθαρμένος συμπλέκτης,
κωνικό ζεύγος ή άξονας
μετάδοσης
1. Ελέγξτε το σπινθήρα του μπουζί. Εάν
δεν υπάρχει σπινθήρας, επαναλάβετε
τον έλεγχο με ένα καινούριο μπουζί
(
BPMR8Y
).
2. Ακολουθήστε τη διαδικασία στη
σελ. 104. Εάν ο κινητήρας δεν παίρνει
και πάλι μπροστά, επαναλάβετε τη
διαδικασία με ένα καινούριο μπουζί.
Ε π ι κ ο ι ν ω ν ή σ τ ε
μ ε
τ ο
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
υποστήριξης για τη ρύθμιση του
μπουζί.
1. Χρησιμοποιείτε φρέσκια βενζίνη και
κατάλληλο λάδι για δίχρονους κινητήρες.
2. Καθαρίστε το φίλτρο. Ανατρέξτε στις οδηγίες
του κεφαλαίου
«
Συντήρηση φίλτρου αέρα
»
.
3. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης για τη ρύθμιση
του μπουζί.
Ρυθμίστε τη βίδα του ρελαντί
"
T
"
(εικ. 101, σελ. 132) δεξιόστροφα για
αύξηση της ταχύτητας. Ανατρέξτε
σ τ ο κ ε φ ά λ α ι ο
«
Σ υ ν τ ή ρ η σ η
καρμπιρατέρ
»
.
Αντικαταστήστε το εξάρτημα, εάν
απαιτείται. Επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
υποστήριξης
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 Русский Česky Polski Polski или разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах ; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закр...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 89 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inoře z em si vž dy obl ékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodej...
91 Русский Česky Polski СБОРКА УС ТА Н О В К А Щ И Т К А Б Е З О П АС Н О С Т И (Рис. 1 A-B) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1A) пользуйтесь только если используе тся голов...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 38
-
Oleo-Mac Sparta 44