Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 - Instrukcja obsługi - Strona 56

Trymer Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.
- Strona 19 – УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Strona 23 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 27 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – STOP
- Strona 33 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте
- Strona 37 – POUŽIT
- Strona 39 – OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stosować urządzenia
- Strona 43 – Čištění plochy
- Strona 45 – Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы
- Strona 49 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 55 – Jeżeli katalizator jest
- Strona 57 – ÚDRŽBA
- Strona 59 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -; ! V př ípadě přeprav y neb o
- Strona 61 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 70 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 73 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 75 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUKA A SERVIS
132
Português
Türkçe
Ελληνικά
Não use combustível (mistura) para operações de limpeza.
CARBURADOR
Antes de regular o carburador, limpe o f i ltro de ar (C, Fig. 100) e
aqueça o motor. Este motor foi concebido e fabricado de acordo com
a aplicação das directivas 97/68/CEE, 2002/88/CEE, 2004/26/
CEE.
O carburador (Fig. 101) foi concebido para permitir
apenas regulações dos parafusos L e H num campo de 1
/
4 de
volta.
O campo de regulação possível dos parafusos L e H, de 1/4
de volta, é predef i nido pelo fabricante e não pode ser modif i cado.
ATENÇÃO: Não force os parafusos fora do campo de
regulação possível!
O parafuso do ralenti T é regulado de maneira a deixar uma boa
margem de segurança entre o sistema de ralenti e o sistema de
embraiagem.
O parafuso L deve esta regulado de modo a que o motor possa
responder prontamente a acelerações bruscas e que funcione
bem no ralenti.
O parafuso H deve ser regulado de maneira a que o motor possa
dispor da máxima potência durante o corte.
ATENÇÃO:
Q
uando o motor está no ralenti (2800 voltas
/
min), o disco não deve rodar. É aconselhável mandar efectuar
todas as ainações de carburação junto do seu revendedor ou
de uma oicina autorizada.
ATENÇÃO: As variações climáticas ou atmosféricas
podem provocar variações de carburação.
Μην χρησιµοποιειτε καυσιµο (µιγµα) για τον καθαρισµο.
ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ
Πριν ρυθμίσετε το καρμπυρατέρ, καθαρίστε το φίλτρο του αέρα
(C, Εικ.100) και ζεστάνετε τον κινητήρα. Το μοτέρ αυτό έχει μελετηθεί
και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις οδηγίες 97/68/ΕΚ, 2002/88/ΕΚ
και 2004/26/EK.
Το καρμπυρατέρ (Εικ.101) έχει μελετηθεί για να
επιτρέπει μόνο ρυθμίσεις με τις βίδες L και H σε πεδίο 1
/
4 της
στροφής
. Το πεδίο ρύθμισης τον 1/4 της στροφής που επιτρέπουν
οι βίδες L και H είναι προκαθορισμένο από τον κατασκευαστή και
δεν μπορεί να τροποποιηθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Μην πιχιρίτ να γυρίστ τις Βίδς έξω από το
πιτρπτό πδίο ρύθμισης!
Η βίδα του ρελαντί Τ είναι ρυθμισμένη έτσι ώστε να υπάρχει ένα
επαρκές όριο ασφαλείας, μεταξύ του ρελαντί και της λειτουργίας
του συμπλέκτη.
Η βιδα L θα πρεπει να ειναι ρυθμισμενη ετσι ωστε το μοτερ να
αντιδρα αμεσως στις αποτομες επιταχυνσεις και να εχει μια σωστη
λειτουργια στο ρελαντι.
Η βιδα Η θα πρεπει να ρυθμιζετεαι ετσι ωστε να επιτυνχανετε η
ανωτατη ισχυ κατα την διαρκεια του κοψιματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Με τον κινητήρα στο ρελαντί (2800 στροφές
/
λεπτό) ο δίσκος δεν θα πρέπει να γυρνάει. Συνιστάται να αναθέσετε
όλες τις εργασίες ρύθμισης του συστήματος καυσίμου στον
προμηθευτή σας ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κλιματικές και υ
ψ
ομετρικές μεταβολές,
μπορούν να προκαλέσουν αλλοιώσεις στη λειτουργία του
καρμπυρατέρ
.
Cihazınızı temizlemek için benzin kullanmayın.
KARBÜRATÖR
Karbüratör ayarını yapmadan önce hava Şltresini (C, Obr. 100)
temizleyip motoru ısıtın. Bu motor, 97/68/EC, 2002/88/EC ve
2004/26/EC uygulama direktişerine uygun olarak tasarlanmış ve
imal edilmiştir.
Karbüratör (Şekil 101) aksamı, sadece L ve
H vidalarını 1
/
4 dönme sureti ile ayarlanabilecek şekilde
tasarlanmıştır
. L ve H vidalarının 1/4 dönme ile yapılacak
ayarlama işlemi imalatçı tarafından önceden belirlenmiştir,
bunların değiştirilmesi mümkün değildir.
DÜKKAT! – Vidaları mümkün olan ayarlama alanı
dışına zorlamaya çalışmayınız!
T vidası ayarı balata boşluğunu düzenler.
L vidası ayarı motorun hızını ve rölanti performansını düzenler.
H vidası ayarı motorun kesim sırasında maksimum güçle
çalışmasını sağlar.
DİKKAT: Motor rölantideyken (2800 devir) bıçak
dönmemelidir. Karbüratör ayarlarını yetkili bakım servisine
ya da satıcıya yaptırınız.
DİKKAT: Hava şartları ve deniz seviyesinden olan
yükseklik karbüratörün çalışmasını etkileyebilir.
MANUTENÇÃO
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
BAKIM
100
101
H
–
Parafuso de reg. máxima
L
–
Parafuso de reg. ralenti
T
–
Sistema ralenti
Η
–
Βιδα ρυθµισης µεγιστου
L
–
Βιδα ρυθµισης ρελαντι
Τ
–
Ρελαντι
H - Vidası maksimum
L - Vidası minimum
T - Vidası ayarı balata
H
–
Šroub nastavení plného výkonu
L
–
Šroub nastavení bohatosti směsi
T
–
Seřizovací šroub otáček volnoběhu
H - Винт рeгулирoвки нa мaксимум
L - Винт рeгулирoвки нa минимум
T - Минимaльный рeжим (хoлoстoгo хoдa)
H - Śruba obrotów maksymalnych
L - Śruba obrotów minimalnych
T - Obroty minimalne
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 Русский Česky Polski Polski или разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах ; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закр...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 89 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inoře z em si vž dy obl ékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodej...
91 Русский Česky Polski СБОРКА УС ТА Н О В К А Щ И Т К А Б Е З О П АС Н О С Т И (Рис. 1 A-B) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1A) пользуйтесь только если используе тся голов...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 38
-
Oleo-Mac Sparta 44