Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.
- Strona 19 – УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Strona 23 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 27 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – STOP
- Strona 33 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте
- Strona 37 – POUŽIT
- Strona 39 – OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stosować urządzenia
- Strona 43 – Čištění plochy
- Strona 45 – Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы
- Strona 49 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 55 – Jeżeli katalizator jest
- Strona 57 – ÚDRŽBA
- Strona 59 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -; ! V př ípadě přeprav y neb o
- Strona 61 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 70 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 73 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 75 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUKA A SERVIS
AMACIAMENTO DO MOTOR
O motor debita a sua potência máxima após 5
÷
8 horas de trabalho.
Durante o período de amaciamento não deixe o motor em marcha
lenta no regime máximo de rotações para não sobrecarregá-lo.
ATENÇÃO! - Durante o período de amaciamento não
varie a carburação para tentar aumentar a potência pois tal
daniica o motor.
NOTA: é normal que um motor novo emita fumo durante e
depois da primeira utilização.
Diiculdade de arranque (ou ligar um motor encharcado)
O motor por icar encharcado com demasiado combustível se não
arrancar após 10 puxões. É possível retirar o excesso de combustível
dos motores seguindo o procedimento de arranque do motor a
quente acima descrito. Certiique-se de que o interruptor está na
posição I. Pode ser necessário puxar a pega do cordão de arranque
muitas vezes, dependendo do estado do motor.
ATENÇÃO: veriicar se existem perdas de combustível e,
se existirem, eliminá-las antes da utilização. Se necessário,
contactar o serviço de assistência do seu revendedor.
Motor encharcado
- Coloque o interruptor on/o
f
na posição
STOP
.
- Para aceder à vela, desaperte o parafuso (C, Fig. 44) e abra a
tampa (D).
- Engate uma ferramenta adequada na carcaça da vela de
ignição
(1, Fig. 44)
.
- Force a carcaça da vela de ignição para levantar.
- Desaperte e seque a vela de ignição.
- Abra completamente o acelerador.
- Puxe o cordão de arranque várias vezes para esvaziar a c
â
mara
de combustão.
- Volte a montar a vela de ignição e ligue a carcaça da vela de
ignição, pressione
irmemente
para baixo
–
volte a montar as
outras peças.
- Coloque o interruptor on/o
f
na posição , a posição de
arranque.
- Coloque a alavanca de arranque na posição OPEN
–
mesmo
com o motor frio.
- De seguida, ligue o motor.
ΡΟΝΤΑΡIΖΜΑ ΚIΝΗΤΗΡΑ
Ο κινητήρας φτάνεπστη μέγιστη απόδοση μετά από 5
÷
8 ώρες
λειτουργίας.
Κατά τη διάρκεια του χρόνου αυτού, μην αφήνετε τον κινητήρα
να λειτουργεί χωρίς φορτίο με το μέγιστο αριθμό στροφών για να
αποφύγετε υπερβολικές καταπονήσεις.
ΠΡΟΖΟΧΗ! - Κατά τη διάρκεια του ρονταρίσματος μην
αλλάζετε τη ρύθμιση του καρμπυρατέρ για να αυξήσετε την ισχύ.
Μπορεί να προκληθούν βλάβες στον κινητήρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι φυσιολογικό ένας καινούριος κινητήρας να
εκπέμπει καπνό κατά τη διάρκεια, καθώς και μετά την πρώτη
χρήση.
Δύσκολη εκκίνηση (ή εκκίνηση μπουκωμένου κινητήρα)
Ο κινητήρας μπορεί να μπουκώσει με πολύ καύσιμο εάν δεν
εκκινηθεί μετά από 10 τραβήγματα. Οι μπουκωμένοι κινητήρες
μπορούν να καθαριστούν από το υπερβολικό καύσιμο
ακολουθώντας τη διαδικασία που αναγράφεται παραπάνω.
Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση I. Η εκκίνηση
ίσως απαιτεί να τραβήξετε πολλές φορές τη λαβή του σκοινιού
εκκίνησης, ανάλογα με το πόσο άσχημα είναι μπουκωμένος ο
κινητήρας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ελέγξτε εάν έχει χυθεί καύσιμο και καθαρίστε
τ υχόν δι αρρ ο έ ς πρ ιν από τ η χ ρ ή σ η . Ε άν απαιτείται ,
επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υπο στήριξης του
προμηθευτή σας.
Ο κινητήρας είναι μπουκωμένος.
- Θέστε το διακόπτη on/o
f
στη θέση
STOP
.
- Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μπουζί, ξεβιδώστε τις βίδες
(C, εικ. 44) καπανοίξτε το κάλυμμα (D).
- Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο στην πίπα του
μπουζί
(1, Εικ. 44)
.
- Αφαιρέστε την πίπα του μπουζί.
- Ξεβιδώστε και στεγνώστε το μπουζί.
- Ανοίξτε τέρμα το γκάζι.
- Τραβήξτε το σκοινί εκκίνησης αρκετές φορές για να καθαρίσει
ο θάλαμος καύσης.
- Επανατοποθετήστε το μπουζί και συνδέστε την πίπα, πιέστε
τη κάτω
γερά
–
επανασυναρμολογήστε τα άλλα εξαρτήματα.
- Θέστε το διακόπτη on/o
f
στη θέση , εκκίνησης.
- Θέστε το μοχλό τσοκ κινητήρα στην ΑΝΟΙΚΤΗ (OPEN)
θέση
–
ακόμη και εάν ο κινητήρας είναι κρύος.
- Τώρα εκκινήστε τον κινητήρα.
MOTOR RODAJI
Motor, 5
÷
8 saatlik çalışmadan sonra maksimum gücüne erişir.
Bu rodaj periyodu süresince, aşırı yıpranmayı önlemek amacıyla
motoru rölantide yani boşta iken maksimum hızda çalıştırmayınız.
DİKKAT! - Bu rodaj periyodu süresince, öngörülen güç
artışını elde etmek için yakıt tipini değiştirmeyin; motor hasar
görebilir.
NOT: yen
i
b
i
r motorun
i
lk kullanımında veya sonrasında duman
çıkarması normald
i
r.
Zor Çalıştırma (veya yakıt taşırmış bir motoru çalıştırma)
10 çekişten sonra çalışmıyorsa, motor çok fazla yakıt almış
olabilir. Yakıt taşırmış motorlar yukarıda listelenen sıcak motoru
çalıştırma prosedürü takip edilerek fazla yakıt temizlenebilir.
Sivicinin I (AÇMA) pozisyonunda olduğundan emin olunuz.
Çalıştırma ip koluyla çalıştırmak için ne kadar çekiş yapılmasının
gerekeceği, ünitenin taşma miktarına bağlıdır.
DİKKAT: Yakıt kaçağı olup olmadığını kontrol ed
i
n
i
z,
varsa kullanmadan önce tem
i
zley
i
n
i
z. Gerekt
i
ğ
i
takd
i
rde, tekn
i
k
serv
i
se veya satıcınıza danışınız.
Yakıt taşırmış motor
- On/o
f
(açma/kapama) sivicini
STOP (DURDURMA)
durumuna getiriniz.
- Bujiye ulaşmak için, vidayı (C, Şek. 44) sökünüz ve kapağı (D)
açınız.
- Buji botuna uygun bir alet geçiriniz
(1, Şekil 44)
.
- Buji botunu kaldırınız.
- Bujiyi açınız ve kurutunuz.
- Gazı tam açınız.
- Yanma odasını temizlemek için çalıştırma ipini bir kaç kez
çekiniz.
- Bujiyi tekrar yerleştiriniz ve buji botunu
yavaşça
bastırarak
takınız
–
diğer parçaları tekrar monte ediniz.
- On/o
f
sivicini , çalıştırma pozisyonuna getiriniz.
- Takoz kolunu OPEN pozisyonuna getiriniz
–
motor soğuk olsa
bile.
104
Português
Türkçe
Ελληνικά
PARA DAR PARTIDA
MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 Русский Česky Polski Polski или разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах ; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закр...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 89 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inoře z em si vž dy obl ékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodej...
91 Русский Česky Polski СБОРКА УС ТА Н О В К А Щ И Т К А Б Е З О П АС Н О С Т И (Рис. 1 A-B) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1A) пользуйтесь только если используе тся голов...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 38
-
Oleo-Mac Sparta 44