Korting KHC 6956 X - Instrukcja obsługi - Strona 12

Korting KHC 6956 X Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 21
Ładowanie instrukcji

- 31 -

kinnitage kruvide

A

abil lakke (Joon.3) nii, et see oleks ühes

joones kattega ja Joon.2-l näidatud kaugusel laest. Ühendage
toruäärik

C

õhu väljalaskeavasse ühendustoru abil (Joon.5).

Sisestage ülalõõr alalõõri. Kinnitage alalõõr katte külge
kasutades kruvisid

B

(Joon.5), tirige ülalõõr toeni ja kinnitage

kruvidega

B

(Joon.3).

Et muuta kate õhutoruga versioonist filtriga versiooniks,
küsige agendilt aktiivsöefiltreid ja järgige paigaldusjuhiseid.

• Filtreeriv versioon

Paigaldage tõmbekapp ja kaks ühendust nii, nagu on näidatud
peatükis imiventilaatori funktsiooniga kapi paigaldamise
kohta. Filtreeriva õhu lüliti paigaldamise kohta vaadake
komplektis olevaid juhendeid. Kui komplekti kaasas ei ole,
tellige see edasimüüjalt lisavarustusena.
Filtrid tuleb paigaldada kapi sees oleva imiventilaatorseadme
sisse keskele ja keerata neid 90 kraadi st. lõpuni kuni kuulete
naksatust (Joonis 8).

KASUTUS JA HOOLDUS

• Soovitame seade sisse lülitada enne igasuguse sooja toidu
küpsetamist. Soovitame lasta seadmel töötada 15 minutit
ka pärast toiduvalmistamise lõpetamist, et õhk täielikult
puhastuks. Tõmbekapp töötab korralikult, kui seda õieti ja
regulaarselt hooldada – pöörake erilist tähelepanu rasvafiltrile
ja aktiivsüsinikuga filtrile.
• Rasvafilter on mõeldud õhus hõljuvate rasvaosakeste
k i n n i p ü ü d m i s e k s, s e e tõ t t u võ i b s e e v a s t av a l t s e a d m e
kasutamissagedusele ummistuda.
Akrüülfilter, mis asub võre peal, tuleb välja vahetada, kui läbi
võre näha olev tekst on värvi vahetanud ja tint laiali läinud
– uus filter tuleb paigaldada nii, et teksti on tõmbekapi võre
tagant näha.
Juhul, kui akrüülfiltritel ei ole teksti või kui on kasutusel
metallist filtrid või alumiiniumpaneel, tuleb tuleohutuse
mõttes filtreid pesta (maksimaalselt iga 2 kuu tagant) talitades
järgnevalt:
- võtke filter võre küljest lahti ning peske seda vee ja neutraalse
pesuvedelikuga lastes mustusel lahti tulla.
- Loputage rohke leige veega ja laske kuivada.
Metallist filtreid ja/või alumiiniumpaneeli võib pesta ka
nõudepesumasinas. Pärast paari pesemiskorda on võimalik,
et alumiiniumist filtrite või alumiiniumpaneeli vär v on
muutunud. See ei anna alust nende väljavahetamiskaebuse
esitamiseks.
Väljavahetamis- ja pesemisjuhendite mittejärgimise korral
muutuvad rasvafiltrid tuleohtlikuks.
• Aktiivsüsinikuga filtrid on mõeldud tagasi ruumi lastava
õhu puhastamiseks. Filtrid ei ole pestavad ega uuendatavad
ja nad tuleb välja vahetada maksimum iga nelja kuu tagant.
Aktiivsüsiniku küllastus sõltub seadme kasutustihedusest,
köögi tüübist ning rasvafiltri puhastamise regulaarsusest.
• Puhastage korrapäraselt kõik ventilaatorile ja teistele
p i n d a d e l e k o g u n e n u d s a d e s t i s e d , k a s u t a d e s s e l l e k s
denatureeritud piirituse või vedela neutraalse mitteabrasiivse
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
• V a l g u s t u s s ü s t e e m o n m õ e l d u d k a s u t a m i s e k s
toiduvalmistamise ajal ja mitte ruumi pikemaajaliseks
üldvalgustuseks. Valgusti pikaajaline kasutamine vähendab
märkimisväärselt lambi keskmist eluiga.

• Halogeenpirnide (Joon. 6) väljavahetamine.

Halogeenpirni

B

väljavahetamiseks eemaldage kangi abi

kasutades klaas

C

.

Asendage pirnid uute, sama tüüpi pirnidega.

Ettevaatust:

Ärge katsuge elektripirni paljaste kätega.

• Nupud: ( joonis 9) mehhaanilised

kasutatud sümbolid

on järgnevad:

A

= nupp VALGUSTUS

B

= nupp OFF (väljas)

C

= nupp ESIMENE KIIRUS

D

= nupp TEINE KIIRUS

E

= nupp KOLMAS KIIRUS

KEELDUME IGASUGUSEST VASTUTUSEST MAINITUD
JUHENDITE MITTEJÄRGIMISEST TEKKIDA VÕIVA KAHJU
EEST.

УКРАЇНСЬКОЮ

UA

ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ

Уважно прочитайте вміст даної брошури, в якій приведені
важ ливі вказівки, що с тос уються безпеки ус тановки,
використання і технічного обслуговування. Збережіть
брошуру для подальших конс ультацій. Прис трій був
спроек тований д л я викорис тання у витяжній версії
(вивід повітря назовні - Мал. 1B), фільтруючій (повторне
використання повітря - Мал. 1A).

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

1 . З а в ж д и с те ж те з а т и м , ч и п р а ц ю ю т ь о д н о ч а с н о
витяжка і пальник або духовка, які залежать від повітря
навколишнього середовища і які живляться енергією, що
відрізняється від електричної, оскільки витяжка віднімає
частину повітря, в якому пальник або духовка мають
потребу для горіння. Негативний тиск у приміщенні не
повинен перевищувати 4 Па (4x10-5 бар). Для безвідмовної
роботи, забезпечте відповідну вентиляцію приміщення. У
тому, що стосується відведення повітря назовні, слідуйте
нормам, що діють у вашій країні.

Перед підключенням моделі до електричної мережі:

- перевірте заводську табличку з даними (розташовану
всередині приладу ), щоб переконатися, що напруга і
потужність відповідають напрузі і потужності в мережі
, а сполучне гніздо їм підходить. У випадку с умнівів
проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.
- Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно
замінити спеціальними кабелем або комплектом для
підключення від виробника або його служби технічної
допомоги.
- Пiд’єднати пристрiй до мережi живлення за допомогою
штепселю з

запобiжником 3A

або до двох проводiв

двофазного провідника, захищених

запобiжником 3A.

2. Увага!!!
За певних обставин побутові електроприлади можуть
бути небезпечними.
A) не намагайтеся перевіряти фільтри при працюючiй
витяжцi
B) не торкайтеся ламп і прилеглих зон, під час їх
роботи і відразу ж піс ля тривалого використання
освітлення.
C) забороняється готувати їжу на відкритому полум’ї
під витяжкою
D) Ун и к а й те в і д к р и то го п о л у м ’ я , то м у щ о в о н о
ушкоджує фільтри і є пожеженебезпечним
E ) В е с ь ч а с с те ж те з а п і д с м а ж у в а н о ю ї же ю , щ о б
уникнути спалаху перегрітого масла або олії

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)