Gaggenau AC 402-180 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
poprzez rozrzut iskier. Urządzenie
można zainstalować nad piecem
opalanym paliwem stałym
(np. drewnem lub węglem) tylko
wtedy, gdy występuje zamknięta,
niezdejmowalna osłona ochronna.
Przy instalowaniu należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów
budowlanych oraz przepisów
lokalnego zakładu energetycznego.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
poprzez uszkodzony kabel
podłączeniowy. Nie zaginać ani nie
zaciskać kabla podłączeniowego
podczas instalowania.
Niebezpieczeństwo zranienia!
na ostrych krawędziach podczas
instalowania. instalowania urządzenia
zawsze nosić rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo zranienia!
w wyniku upadku urządzenia.
Wszystkie śruby i kołpaki
zabezpieczające muszą być mocno
zamontowane.
Wymiary rur
Wskazówka: Za reklamacje których
przyczyną jest przewód rurowy,
producent okapu kuchennego nie
ponosi żadnej odpowiedzialności.
■
Urządzenie osiąga optymalną
wydajność przy zastosowaniu krótkiej,
prostej rury powietrza wylotowego
o możliwie dużej średnicy.
■
W razie zastosowania długich,
szorstkich rur powietrza wylotowego,
wielu kolanek rurowych lub dobraniu
średnicy rury poniżej 150 mm, nie
jest osiągana optymalna wydajność
i zwiększają odgłosy pracy.
■
Rury i przewody giętkie do ułożenia
przewodu powietrza wylotowego
muszą być wykonane z materiału
niepalnego.
Przygotowanie sufitu
■
Sufit musi być płaski, poziomy
i odznaczać się dostateczną
nośnością.
■
Głębokość otworów musi
odpowiadać długości śrub.
Kołki rozporowe muszą być
mocno osadzone.
■
Dołączone śruby i kołki rozporowe
są przeznaczone do litych ścian
murowanych. W przypadku innych
konstrukcji ściany (np. płyty gipsowe,
beton porowaty, bloki cegieł Poroton)
musi zostać zastosowany
odpowiedni materiał do mocowania.
Montaż
1 Moduł sterowniczy lub moduł
oświetlenia przykręcić 6 śrubami
do modułu filtra.
Wyrównać ustawienie modułów za
pomocą 2 śrub regulacyjnych.
2 Wstępnie zamontować ramę
stropową.
3 4 pręty gwintowane – M8, ogólnie
dostępne w handlu –
przymocować do ramy stropowej
za pomocą nakrętek i nakrętek
zabezpieczających.
4 Za pomocą dołączonego szablonu
zaznaczyć pozycje dla śrub na
suficie.
Wywiercić cztery otwory Ø 8 mm
o głębokości 80 mm dla
zamocowań i wcisnąć kołki
rozporowe tak, aby ich brzeg był
w jednej płaszczyźnie ze ścianą.
Ramę stropową przymocować
4 śrubami do sufitu.
5 Wskazówka
W zależności od sytuacji
montażowej należy przed
przymocowaniem do stropu
wykonać połączenia elektryczne
z dmuchawą A, z modułami B
i siecią prądową C, jak również
połączenia rurowe.
Ze względu na
bezpieczeństwo, dodatkowa
pokrywa przy wtyczce musi
być zawsze przymocowana.
Wentylację stropową przymoco-
wać do prętów gwintowanych za
pomocą nakrętek i nakrętek
zabezpieczających. Przy tym
nakrętki tylko lekko dokręcić, aby
zapobiec uszkodzeniu ramy.
Przyłącze elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
poprzez uszkodzony kabel
podłączeniowy. Nie zaginać ani nie
zaciskać kabla podłączeniowego
podczas instalowania.
Wymagane parametry przyłączy
znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej we wnętrzu
urządzenia, widocznej po wyjęciu
metalowego filtra tłuszczu.
Długość przewodu
podłączeniowego: ok. 1,30 m.
To urządzenie spełnia wymogi
zarządzeń WE w sprawie układów
przeciwzakłóceniowych.
To urządzenie wolno podłączyć tylko
do przepisowo zainstalowanego
gniazdka ze stykiem ochronnym.
Gniazdko ze stykiem ochronnym
musi znajdować się bezpośrednio
w pobliżu modułu sterowniczego.
■
Gniazdko ze stykiem ochronnym
należy podłączyć poprzez własny
obwód elektryczny.
■
Jeśli gniazdko ze stykiem
ochronnym staje się niedostępne
po montażu urządzenia, wtedy
zainstalować odłącznik, jak przy
stacjonarnym przyłączu do sieci.
W przypadku stacjonarnego
przyłącza do sieci konieczne jest
zainstalowanie odłącznika dla
wszystkich biegunów (odłącznik
ochronny mocy, bezpieczniki
i styczniki) z rozwarciem styków
na co najmniej 3 mm. Wykonanie
stacjonarnego przyłącza do sieci
jest dozwolone tylko specjalistom
elektrykom.
Zastrzega się prawo do
wprowadzanie zmian konstrukcyjnych
podyktowanych postępem
technicznym.
Техническая безопасность
Вытяжка покинула завод
в исправном состоянии. Тем не
менее, осмотрите бытовой прибор
перед монтажом на предмет
наличия повреждений. В случае
наличия повреждений прибор
нельзя встраивать или
устанавливать!
Из-за соображений безопасности
замена поврежденного
соединительного провода
вытяжки должна осуществляться
предприятием-изготовителем, его
службой сервиса или другими
квалифицированными
специалистами.
Монтаж (включая электрическое
подключение), техобслуживание
и ремонт вытяжки должны
выполняться только квалифици-
рованными специалистами.
В любом случае вытяжку следует
обесточить, вытянув штепсельную
вилку из розетки или выключив
предохранитель!
Вытяжка должна находиться
в доступном месте для
проведения технического
обслуживания и ремонта.
Установленная на надлежащей
высоте вытяжка должна
находиться в доступном месте,
напр., с помощью лестницы.
Вследствие неквалифицированно
выполненного монтажа,
техобслуживания или ремонта
может возникнуть серьезная
опасность для пользователя,
за которую изготовитель
ответственности не несет.
2 3
r u
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)