DeLonghi KD-LN60 - Instrukcja obsługi - Strona 6

DeLonghi KD-LN60 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 22
Ładowanie instrukcji

- 8 -

údržbou; zvlįštní pozornost je třeba věnovat protitukovému
iltru a iltru s aktivním uhlím.

Protitukový iltr

mį za úkol zachycovat mastné čįstice

nachįzející se ve vzduchu, proto je v průběhu proměnné
doby vystaven ucpįvįní; tato doba zįvisí na používįní zařízení.
- Aby se předešlo nebezpečí případného požįru, maximįlně
každé 2 měsíce je třeba umýt protitukové iltry; k tomuto
účelu je možné použít i myčku nįdobí.
- Po několika umytích může dojít je změně barvy.
Tato skutečnost neumožňuje podįní reklamace za účelem
jejich výměny.
V případě nedodržení pokynů pro výměnu a mytí protituko-
vých iltrů se může vyskytnout riziko jejich zapįlení.

Filtry s aktivním uhlím

slouží k čištění vzduchu, který se

znovu vhįní do okolního prostředí.
Filtry se nesmí mýt ani regenerovat a musí se měnit
maximįlně každé čtyři měsíce.
Nasycení aktivního uhlí zįvisí na krįtkodobém nebo déletrva-
jícím používįní zařízení, na druhu sporįku a pravidelnosti, se
kterou se provįdí vyčištění protitukového iltru.

• Opakovaně čistěte odsavač, zevnitř i zvenčí, s použitím had

-

ru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo

neabrazivních

tekutých čisticích prostředcích.

• Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro

dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostře-
dí. Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměr-
nou životnost žįrovek.

• Výměna halogenových žįrovek (obr. 8).

Při výměně halogenových žįrovek B sejměte sklíčko C po jeho
nadzvednutí v místě příslušných otvorů.
Žįrovky nahraďte novými žįrovkami stejného druhu.

Upozornění

: Nedotýkejte se žįrovky holýma rukama.

Povely: Mechanické

(Obr.5)

A

= przycisk OŚWIETLENIE

B

= przycisk WŁĄCZENIE

C

= przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

D

= przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

E

= przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

V ý R O B C E O D M Í T Į J A KO U KO L I V Z O D P O V ě D N O S T
ZA šKODY ZPůSOBENé NEDODRŽENÍM UVEDENýCH
UPOZORNěNÍ.

DANSK

DK

GENERELLE OPLYSNINGER

Lęs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da
den giver vigtige oplysninger vedrųrende sikkerheden ved
installering, brug og vedligeholdelse.
Opbevar brugsanvisningen til senere brug.
Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende
(udledning af luft til eksterne omgivelser Fig.1B) filtrerende
(intern cirkulation af luft Fig.1A).

OPLYSNINGER VEDRŲRENDE SIKKERHED

1. Udvis forsigtighed hvis der samtidigt med emhętten er en
varmekilde eller lamme i funktion, som er afhęngig af luften
i omgivelserne og forsynet med energi, der ikke er elektrisk,

eftersom emhętten jerner den luft fra omgivelserne, som
lammen eller varmekilden har brug for til forbręnding.
Det negative tryk i lokalet må ikke overstige 4 Pa (4x10-5 bar).
For stųrst mulig sikkerhed, sųrg for en passende ventilation
af rummet.
Hvad angår udsugningen til eksterne omgivelser fųlg de
gęldende normer.

Fųr modellen tilsluttes el-nettet:

-Kontrollčr informationsetiketten (placeret indeni apparatet),
for at sikre, at spęndingen og styrken er i overensstemmelse
med el-nettet og at stikkontakterne er egnede.
Hvis De er i tvivl, konsultčr en kvaliiceret elektriker.
- Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes
med en ledning eller en sęrlig samling fra fabrikanten eller et
autoriseret servicecenter.
- Tilslut forsyningsenheden ved hjęlp af et stik med en

3A

sikring

eller til de to

tofaseledninger

, som er beskyttet af

en

3A sikring

.

2. Pas på!
I nogle situationer kan elektriske apparater udgųre en
fare.
A) Undgå at kontrollere filtrenes tilstand mens emhętten
er i funktion.
B) Rųr ikke ved pęrer eller tilstųdende områder under eller
lige efter lęngerevarende brug af belysningsanlęgget.
C) Det er ikke tilladt at tilberede madvarer for åben ild
under emhętten.
D) Undgå åben ild, da det kan beskadige filtrene og
medfųre fare for brand.
E) Hold altid ųje med maden under friturestegning for at
undgå, at olien antęndes.
F) Tręk stikket ud af stikkontakten, inden der foretages
vedligeholdelse.
G) Apparatet må ikke bruges af bųrn eller af personer, der
ikke har de mentale eller fysiske egenskaber til korrekt
brug, uden overvågning.
H) Hold ųje med bųrnene for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
I) Når emhętten anvendes samtidigt med apparater, der
bruger gas eller andre bręndstoffer, skal rummet have
tilstrękkelig udluftning.
L) Hvis rengųring ikke udfųres i overensstemmelse med
anvisningerne, kan det medfųre brandfare.

Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med det
europęiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre sig, at dette produkt bortskaffes på korrekt
vis, bidrager brugeren til at forhindre eventuelle negative
miljųmęssige og sundhedsmęssige påvirkninger.

Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der
fųlger med produktet, angiver, at produktet ik ke sk al
b e h a n d l e s s o m h u s h o l d n i n g s a f f a l d, m e n at d e t s k a l
bortskafes på passende vis på genbrugsstationer til elektriske
og elektroniske apparater.
Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de
gęldende regler for bortskafelse af afald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og
genbrug af dette produkt, bedes man kontakte de lokale
myndigheder, teknisk forvaltning eller forretningen, hvor
produktet er kųbt.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)