Cata TF-5260 Inox Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Okap wyci
ą
gowy dekoracyjny
Szanowny kliencie,
Jeste
ś
my przekonani,
ż
e zakup naszego okapu wyci
ą
gowego w pe
ł
ni zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby.
Prosz
ę
uwa
ż
nie przeczyta
ć
t
ę
instrukcj
ę
obs
ł
ugi w celu uzyskania jak najlepszych rezultatów u
ż
ytkowania produktu.
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBS
Ł
UGI I U
Ż
YTKOWANIA
PO
Ł
ACZENIE ELEKTRYCZNE
Przewód zasilaj
ą
cy nale
ż
y pod
łą
czy
ć
do gniazda wtykowego lub instalacji sta
ł
ej poprzez wy
łą
cznik biegunowy, o
odleg
ł
o
ś
ci mi
ę
dzy stykami biegunów min. 3mm.
Producent nie ponosi odpowiedzialno
ś
ci za jakiekolwiek szkody powsta
ł
e w wyniku nie zachowania wszystkich
obowi
ą
zuj
ą
cych i koniecznych norm bezpiecze
ń
stwa dla prawid
ł
owej i normalnej eksploatacji cz
ęś
ci elektrycznych.
Okap spe
ł
nia wytyczne europejskie EMC Nr 89/336 EEC w zakresie ochrony przed promieniowaniem.
PANEL STEROWANIA:
Wszystkie rysunki panela sterowania przedstawione s
ą
na przedostatniej stronie
Suwakowy panel sterowania
Panel ten znajduje si
ę
w najni
ż
szej cz
ęś
ci okapu i zawiera:
-
4 stopnie kontroli pracy silnika (wy
ł
aczony, 1, 2 i 3 stopie
ń
) (rys. A)
-
kontrolk
ę
ś
wietln
ą
pracy silnika (rys. B)
-
w
ł
acznik
ś
wiat
ł
a (rys. C)
Elektroniczny panel sterowania
Panel ten znajduje si
ę
na przedniej cz
ęś
ci okapu i zawiera:
-
3 stopnie kontroli pracy silnika (1,2 i 3 stopie
ń
) (rys. D)
-
kontrolk
ę
ś
wietln
ą
ż
arówki ( rys. E)
-
kontrolk
ę
ś
wietln
ą
pracy silnika (rys. G)
-
w
łą
cznik
ś
wiat
ł
a ( rys. F)
STEROWANIE CZASOWE:
Do sterowania czasowego, przy wybranej pr
ę
dko
ś
ci, nacisn
ąć
guzik na 2 sekundy, do
momentu zga
ś
ni
ę
cia
ś
wiate
ł
ka. Timer b
ę
dzie pracowa
ł
15 minut.
Po up
ł
ywie tego czasu silnik zatrzyma si
ę
, a
ś
wiat
ł
o zga
ś
nie. Je
ż
eli natomiast chcemy j
ą
przerwa
ć
, nale
ż
y nacisn
ąć
jeden raz guzik czasomierza, co spowoduje zatrzymanie pracy silnika.
CZTEROBIEGOWY PANEL STERUJ
Ą
CY Z CYFROWYM WY
Ś
WIETLACZEM
Panel steruj
ą
cy umieszczony jest na froncie urz
ą
dzenia i zawiera:
-
w
łą
cznik o
ś
wietlenia (el. T)
-
przycisk w
ł
/wy
ł
silnika (el. U)
-
przycisk zmniejszaj
ą
cy pr
ę
dko
ść
pracy silnika (el. V)
-
wska
ź
nik zakresu pracy silnika (el. W)
-
przycisk zwi
ę
kszaj
ą
cy pr
ę
dko
ść
pracy silnika (el. X)
-
przycisk aktywuj
ą
cy zakres pracy okapu TURBO (el. Y)
-
przycisk za
łą
czaj
ą
cy programator pracy okapu (el. Z).
Po za
łą
czeniu tej funkcji okap pracuje przez 5 minut na wybranym biegu i po tym czasie nast
ę
puje automatyczne
wy
łą
czenie urz
ą
dzenia.
PANEL STERUJ
Ą
CY PI
Ę
CIOPRZYCISKOWY
Panel steruj
ą
cy umieszczony jest na froncie urz
ą
dzenia i zawiera :
-
3 prze
łą
czniki silnika ( pr
ę
dko
ść
1,2 i 3) (Rys.W)
-
prze
łą
cznik wy
łą
czaj
ą
cy silnik (Rys.V)
-
kontrolka pracy silnika (Rys.T)
-
prze
łą
cznik o
ś
wietlenia (Rys.U)
Mechaniczny, przyciskowy panel sterowania:
Panel ten znajduje si
ę
na przedniej cz
ęś
ci okapu i sk
ł
ada si
ę
z:
-
3
w
łą
czników kontroli pracy silnika (stopie
ń
1,2 i 3) (rys. H)
-
kontrolki
ś
wietlnej pracy silnika ( rys. I)
-
w
ł
acznika
ś
wiat
ł
a ( rys. J)
WA
Ż
NE: Aby u
ż
ywa
ć
2 i 3 pr
ę
dko
ś
ci pracy silnika nale
ż
y wpierw w
łą
czy
ć
stopie
ń
pierwszy
P
anel de mando cuatro velocidades
Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende:
-
4 pulsadores para el control del funcionamiento del motor (posición 1ª, 2ª, 3ª y turbo) (Ref R)
-
Pulsador para la lámpara de iluminación.
MANTENIMIENTO
- Limpieza.
Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que
el interruptor esté en posición de paro. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso
de productos de limpieza con abrasivos.
- Cambio de la lámpara.
Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada. Quitar el filtro de grasa y cambiar la
lámpara usando una lámpara de potencia igual a la que se indica en las características técnicas. Colocar el filtro
nuevamente en su lugar.
- Limpieza del filtro de grasa.
En virtud del uso y como mínimo cada mes, los filtros de grasa deberán ser desmontados y lavados en lavavajillas o
en agua caliente y detergente. En el caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colocarlos en posición vertical
para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haberlos enjuagado y secado
colocarlos nuevamente en su lugar, actuando de forma inversa que al desmontarlos.
AVISO IMPORTANTE PARA CAMPANAS CON LÁMPARAS HALÓGENAS
En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por lámparas con reflector de
aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS
INDICACIONES DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO y USO ADECUADAS DE LA
CAMPANA EXTRACTORA.
Si necesita algún tipo de asistencia técnica o desea más información sobre nuestros productos, no dude en
contactar con nuestro distribuidor oficial
El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuar cualquier mejora tecnológica o modificación sin previo aviso.
IMPORTANTE:
•
No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire caliente.
Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir
permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es apropiada incluso en
el caso de utilizar simultáneamente la campana con otro producto.
•
No freír nunca dejando los recipientes sin vigilancia ya que el aceite puede recalentarse o incendiarse.
En el caso de aceite ya usado el riesgo de combustión es más elevado.
•
No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen ya aparatos con descargas conectadas al
exterior a menos que no se pueda asegurar una perfecta ventilación de dicho ambiente.
•
Para evitar posibles incendios, todos estos consejos y la limpieza periódica de los filtros de grasa deben
seguirse rigurosamente.
•
Durante una descarga electroestática (ESD) es posible que este aparato deje de funcionar. Apague el
aparato (OFF) y vuelva a encenderlo (ON) y funcionará correctamente. No hay ni habrá posibilidad de
riesgo alguno.
•
Si se produce la avería del cable de suministro eléctrico, éste deberá ser cambiado por un servicio oficial
o un agente autorizado.
•
Nunca flamear bajo la campana extractora.
•
El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente sea accesible.
•
La campana debe instalarse a una distancia mínima de 65cm. de la superficie de la cocción.
PL
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)