Cata C-600 GLASS H - Instrukcja obsługi - Strona 11

Cata C-600 GLASS H Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 17
Ładowanie instrukcji

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ

Αγαπητέ

πελάτη

,

Εί

µ

αστε

σίγουροι

πως

η

αγορά

του

απορροφητήρα

µ

ας

θα

ικανοποιήσει

απόλυτα

τις

ανάγκες

σας

.

Παρακαλώ

διαβάστε

προσεκτικά

τις

οδηγίες

αυτού

του

φυλλαδίου

,

προκει

µ

ένου

να

πετύχετε

τα

ιδανικά

αποτελέσ

µ

ατα

από

τη

χρήση

του

απορροφητήρα

σας

.

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΓΙΑ

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

,

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΧΡΗΣΗ

Ηλεκτρική

Σύνδεση

Συνδέστε

το

καλώδιο

σε

µ

ία

έξοδο

ή

έναν

πολυπολικό

διακόπτη

που

πρέπει

να

έχει

µ

ια

απόσταση

από

το

άνοιγ

µ

α

επαφής

τουλάχιστον

3

χιλ

.

Ο

κατασκευαστής

δεν

θα

είναι

υπεύθυνος

αν

δεν

τηρηθούν

όλες

οι

απαραίτητες

και

τρέχουσες

νόρ

µ

ες

ασφαλείας

για

τη

σωστή

και

ο

µ

αλή

λειτουργία

του

ηλεκτρικού

µ

έρους

.

Ο

απορροφητήρας

συ

µµ

ορφώνεται

µ

ε

τις

Ευρωπαϊκές

Κατευθυντήριες

Οδηγίες

EMC No. 89/336 EEC

για

την

προστασία

εναντίον

της

ραδιενεργής

παρε

µ

βολής

.

ΠΙΝΑΚΕΣ

ΕΛΕΓΧΟΥ

Λειτουργίες

Κου

µ

πί

on/off (1 ):

Ξεκινάει

το

µ

οτέρ

στην

πρώτη

ταχύτητα

εφόσον

το

µ

οτέρ

ήταν

προηγου

µ

ένως

σε

στάση

,

και

στα

µ

ατάει

το

µ

οτέρ

εφόσον

ήταν

προηγου

µ

ένως

σε

λειτουργία

,

σε

οποιαδήποτε

ταχύτητα

.

Το

σύ

µ

βολο

του

ανε

µ

ιστήρα

(A

)

ε

µ

φανίζεται

όταν

το

µ

οτέρ

είναι

σε

λειτουργία

.

Κου

µ

πί

αύξησης

ταχύτητας

(2

):

Αυξάνει

την

ταχύτητα

του

µ

οτέρ

µ

έχρι

το

µ

έγιστο

,

ενώ

ταυτόχρονα

ε

µ

φανίζονται

διαδοχικά

οι

ράβδοι

(

σύ

µ

βολο

B)

στη

οθόνη

LCD,

καθώς

αυξάνει

η

ταχύτητα

.

Πιέζοντας

το

κου

µ

πί

µ

ία

φορά

η

ταχύτητα

θα

αυξηθεί

κατά

ένα

επίπεδο

;

έχοντας

το

κου

µ

πί

πατη

µ

ένο

για

περισσότερο

από

0,5

δευτερόλεπτα

,

η

ταχύτητα

θα

συνεχίσει

να

αυξάνει

µ

έχρι

να

φτάσει

το

µ

έγιστο

ή

µ

έχρι

το

κου

µ

πί

να

αφεθεί

ελεύθερο

.

Στη

µ

έγιστη

ταχύτητα

,

το

εικονίδιο

του

τούρ

µ

πο

(C

)

είναι

ανα

µµ

ένο

.

Κου

µ

πί

µ

είωσης

ταχύτητας

(3

):

Μειώνει

την

ταχύτητα

του

µ

οτέρ

µ

έχρι

το

ελάχιστο

,

ενώ

ταυτόχρονα

διαγράφονται

διαδοχικά

οι

ράβδοι

(

σύ

µ

βολο

B)

από

την

οθόνη

LCD.

Πιέζοντας

το

κου

µ

πί

µ

ία

φορά

η

ταχύτητα

θα

µ

ειωθεί

κατά

ένα

επίπεδο

;

έχοντας

πατη

µ

ένο

το

κου

µ

πί

για

περισσότερο

από

0,5

δευτερόλεπτα

,

η

ταχύτητα

θα

συνεχίσει

να

µ

ειώνεται

µ

έχρι

να

φτάσει

στο

ελάχιστο

ή

µ

έχρι

το

κου

µ

πί

να

αφεθεί

ελεύθερο

.

Χρονο

µ

ετρητής

(4

):

Πιέζοντας

το

κουπί

αυτό

ενεργοποιείται

η

διαδικασία

αυτό

µ

ατου

στα

µ

ατή

µ

ατος

του

µ

οτέρ

.

Όταν

ενεργοποιηθεί

,

το

µ

οτέρ

θα

συνεχίσει

να

λειτουργεί

στην

παρούσα

ταχύτητα

για

ακό

µ

α

πέντε

λεπτά

ενώ

µ

ετά

το

πέρας

αυτού

του

χρόνου

θα

µ

ειώσει

την

ταχύτητα

του

στο

α

µ

έσως

χα

µ

ηλότερο

επίπεδο

στο

οποίο

θα

παρα

µ

είνει

για

άλλα

πέντε

λεπτά

.

Ο

κύκλος

επαναλα

µ

βάνεται

µ

έχρι

το

µ

οτέρ

να

φτάσει

στη

χα

µ

ηλότερη

ταχύτητα

,

στην

οποία

θα

παρα

µ

ένει

για

ακό

µ

η

πέντε

λεπτά

και

στη

συνέχεια

θα

στα

µ

ατήσει

.

Όταν

ενεργοποιηθεί

η

λειτουργία

,

το

σύ

µ

βολό

του

χρονο

µ

ετρητή

(D

)

ε

µ

φανίζεται

πάνω

στη

οθόνη

LCD

και

αρχίζει

να

αναβοσβήνει

ενώ

οι

ράβδοι

της

αντίστοιχης

,

κάθε

φορά

ταχύτητας

,

θα

αναβοσβήνουν

όσο

διαρκεί

η

διαδικασία

.

Η

λειτουργία

µ

πορεί

να

διακοπεί

πατώντας

το

κου

µ

πί

(1 ), (2

), (3

)

ή

(4 ).

Κου

µ

πί

φωτισ

µ

ού

on/off (5 ):

Η

λά

µ

πα

ανάβει

στην

ένταση

που

ήταν

ρυθ

µ

ισ

µ

ένη

όταν

έσβησε

την

τελευταία

φορά

.

Κατά

το

σβήσι

µ

ο

της

λά

µ

πας

το

επίπεδο

της

έντασης

φωτός

θα

αποθηκευτεί

στη

µ

νή

µ

η

,

εκτός

εάν

έχει

παρουσιαστεί

διακοπή

στο

ηλεκτρικό

ρεύ

µ

α

.

Κου

µ

πί

αύξησης

της

έντασης

φωτός

(6

):

Αυξάνει

την

ένταση

του

φωτός

.

Πιέζοντας

το

µ

ία

φορά

αυξάνει

την

ένταση

κατά

µ

ία

¨

στάθ

µ

η

¨,

ενώ

εάν

το

κου

µ

πί

κρατηθεί

πατη

µ

ένο

για

περισσότερο

από

0,5

δευτερόλεπτα

,

η

ένταση

του

φωτός

θα

συνεχίσει

να

αυξάνεται

µ

έχρι

να

φτάσει

στο

µ

έγιστο

της

ή

µ

έχρι

το

κου

µ

πί

να

αφεθεί

ελεύθερο

.

Το

κου

µ

πί

αυτό

έχει

και

δεύτερη

λειτουργία

,

να

προχωράει

το

ρολόι

µ

προστά

όταν

το

κου

µ

πί

(8 )

είναι

ενεργοποιη

µ

ένο

.

Το

κου

µ

πί

αυτό

έχει

και

τρίτη

λειτουργία

,

να

προσθέτει

χρόνο

στο

ξυπνητήρι

όταν

το

κου

µ

πί

(9 )

είναι

ενεργοποιη

µ

ένο

.

Κου

µ

πί

µ

είωσης

της

έντασης

φωτός

(7

):

Μειώνει

την

ένταση

του

φωτός

.

Πιέζοντας

το

µ

ία

φορά

µ

ειώνει

την

ένταση

κατά

µ

ία

¨

στάθ

µ

η

¨;

εάν

το

κου

µ

πί

κρατηθεί

πατη

µ

ένο

για

περισσότερο

από

0,5

δευτερόλεπτα

,

η

ένταση

του

φωτός

θα

συνεχίσει

να

µ

ειώνεται

µ

έχρι

να

φτάσει

στο

ελάχιστο

επίπεδο

ή

µ

έχρι

το

κου

µ

πί

να

αφεθεί

ελεύθερο

.

Στο

ελάχιστο

επίπεδο

,

το

σύ

µ

βολό

της

σελήνης

(E )

ε

µ

φανίζεται

,

αντιπροσωπεύοντας

το

φως

νύκτας

.

Πιέζοντας

το

κου

µ

πί

µ

ία

φορά

ενώ

η

λά

µ

πα

είναι

σβηστή

θα

θέσει

τη

ρύθ

µ

ιση

στο

επίπεδο

φωτός

νύκτας

,

ενδεικνυό

µ

ενο

από

το

σύ

µ

βολό

της

σελήνης

(E )

το

οποίο

ανάβει

.

Το

κου

µ

πί

αυτό

έχει

και

δεύτερη

λειτουργία

,

να

προχωράει

το

ρολόι

πίσω

όταν

το

κου

µ

πί

(8

)

είναι

ενεργοποιη

µ

ένο

.

Το

κου

µ

πί

αυτό

έχει

και

τρίτη

λειτουργία

,

να

αφαιρεί

χρόνο

στο

ξυπνητήρι

όταν

το

κου

µ

πί

(9 )

είναι

ενεργοποιη

µ

ένο

.

Κου

µ

πί

για

τη

ρύθ

µ

ιση

της

ώρας

(8

):

Αυτό

το

κου

µ

πί

χρησι

µ

οποιείται

για

να

ρυθ

µ

ιστεί

το

ρολόι

(F)

το

οποίο

χρησι

µ

οποιεί

την

0h-12h

τυποποίηση

και

τα

σύ

µ

βολα

AM-PM.

Πιέζοντας

το

µ

ία

φορά

τα

ψηφία

του

ρολογιού

αρχίζουν

να

αναβοσβήνουνε

και

ενεργοποιείται

η

δεύτερη

λειτουργία

των

κου

µ

πιών

(6

) and (7

)

που

χρησι

µ

οποιούνται

για

να

αυξηθεί

ή

µ

ειωθεί

αντίστοιχα

η

ώρα

.

Κάθε

πάτη

µ

α

αυτών

των

κου

µ

πιών

προχωράνε

µ

προστά

ή

πίσω

την

ώρα

κατά

ένα

1

λεπτό

.

Εάν

τα

κου

µ

πιά

κρατηθούν

πατη

µ

ένα

για

περισσότερο

από

0.5

δευτερόλεπτο

,

η

ώρα

θα

προχωρήσει

µ

προστά

ή

πίσω

γρηγορότερα

µ

έχρι

τα

κου

µ

πιά

να

αφεθούν

ελευθέρα

.

Bouton-poussoir (8 ) pour la mise à l’heure : L’activation de ce bouton permet la mise à l’heure de l’horloge (F), dans le
format 0h-12h accompagné des symboles AM - PM. Appuyer une fois sur ce bouton fait clignoter les caractères de l’horloge
et active la seconde fonction des boutons-poussoirs (6

) et (7

) qui permettent d’augmenter ou de diminuer le temps,

respectivement. Les boutons-poussoirs augmenteront ou diminueront de 1 minute chaque fois qu’ils seront appuyés. S’ils
sont maintenus appuyés plus de 0.5 secondes, l’augmentation ou la diminution sera rapide jusqu’à ce que le bouton de mise
à l’heure soit désactivé.
Une fois l’heure réglée, le bouton (8 ) peut de nouveau être activé pour qu’elle soit fixée et que les boutons-poussoirs
(6

) et (7

) reviennent à leur fonction principale.

Bouton-poussoir (9 ) pour la sélection de l’alarme de compte à rebours : L’activation de ce bouton permet d’activer l’alarme
(G). Appuyer une fois sur ce bouton fait clignoter les caractères du dernier temps mémorisé et active la troisième fonction des
boutons-poussoirs (6

) et (7

), en les utilisant comme augmentation et diminution du temps, respectivement. Les

boutons-poussoirs augmenteront ou diminueront de 1 minute chaque fois qu’ils seront appuyés. S’ils sont maintenus appuyés
plus de 0.5 secondes, l’augmentation ou la diminution sera rapide jusqu’à ce que le bouton de mise à l’heure soit désactivé.
Une fois le temps réglé, cinq secondes après ou quand le bouton 9 sera de nouveau appuyé, le compte à rebours de l’alarme
s’active, l’indication hottes (symbole H ) s’allume, le clignotement des caractères cesse et les boutons-poussoirs (6

) et

(7

) reviennent à leur fonction principale.

Une fois le temps écoulé, pour indiquer la fin du compte à rebours, un signal sonore est activé de façon intermittente ; il se
désactive après une minute ou si l’on appuie sur le bouton 9.

ENTRETIEN

- Nettoyage.
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d'alimentation soit débranché et que l'interrupteur soit
en position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage
contenant des abrasifs.
- Remplacement d’une lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la lampe par
une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Replacez le filtre.
- Nettoyage du filtre de graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les filtres à graisse devront être démontés et lavés dans un lave-
vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent. Dans le cas où vous utilisez le lave vaisselle, il est recommandé de mettre les
filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas se déposent sur ceux-ci. Après les avoir rincés et séchés,
remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont vous les avez démontés.

AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGÈNES

Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doivent être remplacées par des lampes à réflecteur en aluminium.
Ne jamais utiliser des lampes dichroïdes, afin d'éviter une surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OÙ NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES
INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE LA
HOTTE D'EXTRACTION
Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complément d’information sur nos produits, n’hésitez pas à contacter
notre distributeur officiel.

LE FABRICANT

se

réserve le droit d'effectuer toute amélioration technologique ou modification sans préavis.

IMPORTANT:

Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air chaud.
Avant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d'air et demander
l’autorisation à la personne responsable du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit adaptée au cas où
vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit simultanément.

Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans surveillance, car l'huile peut surchauffer voire prendre
feu. Dans le cas d'une huile usagée, les risques d’inflammation sont plus élevés.

N'utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent également des appareils à décharge connectés à
l'extérieur à moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans ledit milieu.

Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi que le nettoyage périodique des filtres de graisse
doivent être rigoureusement observés.

En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est possible que la hotte cesse de fonctionner. Eteignez
la hotte (OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors correctement. Il n'y a aucune sorte de
risques en cas de décharge électrostatique.

Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement changé par un service
officiel ou par un agent autorisé.

Ne jamais faire flamer quoi que ce sois endessous de la hotte

L’appareil doit être installer de telle manier que la prise soit accessible.

La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuison.

GR

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)