AEG X56143MD0 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
DK - RÅD OG TIP
37
DK - RÅD OG TIP -
Denne brugsanvisning gælder for flere modeller. Det er muligt, at der beskrives enkelte dele, der ikke vedrører dette apparat. Producenten fralægger sig
ethvert ansvar for skader, der skyldes forkert installation eller installation i strid med de tekniske normer. Der skal af sikkerhedsgrunde mindst være en afstand på 650 mm mellem koge
-
pladen og emhætten. Kontrollér, om netspændingen svarer til angivelserne på skiltet inden i emhætten. Ved apparater af Klasse 1a sørg for, at boligens elanlæg har en velfungerende
jordforbindelse. Forbind emhætten til luftudsugningen med en rørforbindelse, hvis diameter er lig med eller større end 120 mm. Rørforbindelsens gennemgang skal være så kort som
mulig. Emhætten må ikke forbindes med ledningsforbindelser til udledning af røggas fra forbrændingsprocessen (kedler, pejse, osv.). Hvis der i samme rum, hvor enheden anvendes, er
opstillet apparater, der ikke fungerer med el (som for eksempel gasapparater), skal der sørges for tilstrækkelig udluftning i omgivelserne. Hvis køkkenet ikke allerede er forsynet dermed,
skal der laves en åbning til de udendørs omgivelser for at sikre indstrømning af ren luft. Emhætten er kun beregnet til husholdningsbrug, i særdeleshed til at fjerne lugt i køkkenet.
Emhætten må aldrig anvendes til andre formål. Pas på, at der ikke er åbne eller kraftige flammer under emhætten, mens den er i funktion. Indstil altid flammen således, at den ikke er
synlig ud over grydernes bund. Kontrollér friturestegemaskinerne, mens de steger: Der er fare for, at der går ild i den hede olie. Undlad at tilberede flamberede retter under emhætten;
brandfare. Dette apparatet må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske og sindsmæssige evner eller med utilstrækkelig erfaring eller kendskab,
med mindre en ansvarlig person overvåger og vejleder dem i brug af apparatet og derved opretholder sikkerheden. Der skal holdes øje med børnene, for at sørge for, at de ikke leger
med apparatet. Før der foretages hvilken som helst form for vedligeholdelse, skal man frakoble emhætten ved at trække stikket ud eller slukke på hovedafbryderen. Vedligeholdelsen
af filtrene skal foretages grundigt og med de opførte mellemrum (brandfare). Fedtfiltrene
Z
kan også vaskes i opvaskemaskine, de skal renses ca. hver anden måned, dog oftere ved
særlig intensiv anvendelse – Lugtfiltret med aktivt kul
W
kan ikke vaskes eller gendannes, det skal udskiftes ca. hver 4. måned, dog oftere ved særlig intensiv anvendelse. Emhættens
overflader kan renses med en fugtig klud og et mildt, flydende rengøringsmiddel. Symbolet på produktet eller på pakningen betyder, at produktet ikke skal betragtes som almindeligt
husholdningsaffald; det skal derimod indleveres på et opsamlingscenter, der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for, at dette produkt bortskaffes
korrekt, bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette produkt bortskaffes forkert. For udførlige oplysninger om
genanvendelse af dette produkt ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale affaldsbortskaffelsesordning eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Forbind emhætten til netforsyningen ved at indsætte en 2-pols afbryder, hvis kontakter har en åbning på mindst 3 mm.
Giv agt
: Fjern beskyttelsesfilmen (hvid og gennemsigtig), før emhætten installeres.
HU - TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK -
A jelen használati utasítás a készülék több változatához készült. Elképzelhető, hogy olyan részek leírását tartalmazza, amelyek az Ön
készülékén nem találhatók meg. A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. A főzőfelület és
a szagelszívó közötti biztonsági távolság minimum 650 mm legyen. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szagelszívó adattábláján feltüntetett értéknek. Az I. osztályba
tartozó készülékeke esetén győződjön meg arról, hogy otthonának elektromos hálózata megfelelően földelt-e. Legalább 120 mm átmérőjű csövezettel kösse rá a készüléket a beszívott
levegő kimenetére. A csövezetnek a lehető legrövidebbnek kell lennie. Tilos a szagelszívót az égetőberendezések (kazán, konvektor stb.) által előállított füstgázok elvezetésére szolgáló
vezetékbe bekötni. Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni abban az esetben, ha a szagelszívó elhelyezésére szolgáló helyiségben nem elektromos üzemű (hanem például gázüzemű)
berendezések is vannak. Ha a konyha semmilyen nyílással nincs összekötve a külvilággal, akkor a tiszta levegő biztosítása érdekében gondoskodni kell egy ilyenről. A készülék kizárólag
otthoni használatra, a konyhai szagok eltávolítására szolgál. Tilos a készüléket a rendeltetésszerűtől eltérő módon használni. Tilos a működésben levő készülék alatt erősen égő nyílt
lángot használni. Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy az a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen ki oldalsó irányban. Olajsütő használatakor figyeljen oda: a felforrósodott olaj
könnyen meggyulladhat. Tűzveszély kockázata miatt a konyhai elszívó alatt tilos flambírozott ételeket készíteni. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi
képességgel rendelkező, megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélküli személyek (gyerekeket is beleértve), hacsak a biztonságukért felelős személy nem tanítja meg vagy ellenőrzi őket
a készülék használatára, illetve használatában. A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A hálózati csatlakozó kihúzásával vagy az áramellátás kikapcsolásával
mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, amikor a karbantartást végzi. Gondosan és kellő időben végezze el a szűrők karbantartását a gyártó által ajánlott időközönként
(Tűzveszély). A
Z
zsírszűrők mosogatógépben is tisztíthatók, és kb. 2 havonta vagy – nagyon intenzív használat esetén – ennél gyakrabban kell a tisztításukat elvégezni. - A
W
aktív
szenes szagszűrő nem mosható és nem regenerálható, hanem kb. 4 havonta vagy – nagyon intenzív használat esetén – ennél gyakrabban cserélendő.
A szagelszívó felületének tisztításához elegendő egy semleges kémhatású mosószerrel benedvesített ruhát használni. A terméken vagy annak csomagolásán feltüntetett jelzés arra
utal, hogy ez a termék nem kezelhető szokásos háztartási hulladékként, hanem a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén
kell leadni. Ha Ön gondoskodik arról, hogy a kiselejtezett termék megfelelő módon kerüljön elhelyezésre, akkor ezzel hozzájárul a hulladékká vált készülék nem szabályos elhelyezése
miatti potenciális káros következmények elkerüléséhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a terméket
értékesítő bolt tud részletes tájékoztatással szolgálni.
A készüléket olyan kétpólusú megszakító közbeiktatásával kell csatlakoztatni az elektromos hálózathoz, amelyen az érintkezők távolsága minimum 3 mm.
Figyelem
: Az elszívó üzembe helyezése előtt el kell távolítani a (fehér és átlátszó) védőfóliákat.
RO - SFATURI ŞI SUGESTII -
Acest manual cu instrucţiuni de utilizare este prevăzut pentru mai multe versiuni ale aparatului. Este posibil să fie detaliate piesele din dota
-
re, care să nu se refere la aparatul dumneavoastră. Producătorul refuză orice responsabilitate pentru pagubele datorate unei instalări incorecte sau care nu corespunde regulilor
de executare. Distanţa minimă de siguranţă între plită şi hotă este de 650 mm. Verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă celei redate pe plăcuţa cu date pusă în interiorul
hotei. Controlaţi ca instalaţia electrică casnică să asigure o legare la pământ corectă. Cuplaţi hota la o conductă de evacuare a aerului cu diametrul cel puţin egal cu 120 mm.
Traseul conductei trebuie să fie cât mai scurt cu putinţă. Nu racordaţi hota la ţevi de evacuare a gazelor de ardere (boilere, şemineuri, etc...). În cazul în care în încăpere sunt
utilizate atât hota cât şi alte aparate, care nu sunt acţionate de energia electrică (de exemplu aparate care funcţionează pe gaze), va trebui să vă asiguraţi că aerisirea mediul
ambiant este suficientă. Dacă bucătăria nu are ferestre, ar trebui să realizaţi o uşă sau o fereastră care să comunice cu exteriorul, pentru a garanta intrarea aerului curat. Hota a
fost proiectată numai pentru un uz casnic, pentru a elimina mirosuril urât. Nu utilizaţi hota în alte scopuri. Nu lăsaţi flăcările libere cu mare intensitate sub hota în funcţiune: reglaţi
mereu intesitatea lor, în aşa fel încât să evitaţi ieşirea flăcării de sub fundul oalelor. Controlaţi aparatele de prăjit în timpul întrebuinţării: uleiul supraîncălzit se poate inflama. Nu
pregătiţi alimente flambè sub hotă, căci acest lucru constituie un pericol de incendiu. Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice,
senzoriale sau mentale reduse, sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe, dacă nu au fost controlaţi sau instruiţi pentru utilizarea aparatului de către persoanele care
răspund pentru siguranţa lor. Copii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fii siguri că nu se joacă cu aparatul. Înainte de a trece la întreţinerea hotei, decuplaţi-o de la curent,
scoţând ştecărul din priză sau stingând întrerupătorul general. Executaţi la timp şi minuţios operaţiunile de întreţinere a filtrelor, la intervalele recomandate (pentru a evita riscul
de incendiu). Filtrele de degresare
Z
se pot spăla în maşina de spălat vase, la 2 luni circa sau mai des, în funcţie de utilizarea hotei. Filtrele de eliminare a mirosului, pe bază
de cărbune activ,
W
, nu se pot spăla şi nu se pot recondiţiona, deci vor fi schimbate la 4 luni sau mai des, în funcţie de utilizarea hotei. Pentru a curăţa hota în exterior, este
suficient să o spălaţi cu o lavetă îmbibată în apă şi detergent neutru. Simbolul care apare pe produs sau pe ambalaj – tomberonul tăiat – arată că deşeurile acestui aparat
nu sunt deşeuri casnice obişnuite, deci vor fi duse la un centru de colectare special pentru reciclarea deşeurilor de la aparatele electrice şi electronice. Eliminarea adecvată a
deşeurilor acestui produs contribuie la eliminarea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii, care ar putea apărea în caz contrar. Pentru a avea informaţii detaliate cu
privire la reciclarea aparatului, apelaţi biroul local sau direcţia de eliminare a deşeurilor de acest gen, sau adresaţi-vă vânzătorului.
Conectaţi hota la alimentarea de la reţea interpunând un întrerupător bipolar cu deschiderea între contacte de cel puţin 3 mm.
Atenţie
! Înainte de a monta hota, îndepărtaţi toate foliile de protecţie de pe aceasta (albe sau transparente).
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)