Tefal Allergy TY6837WO Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
66
67
HEBT U PROBLEMEN MET UW APPARAAT?
Afhankelijk van het model:
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De oplader wordt heet
Dit is normaal. De stofzuiger kan zonder
enig risico permanent op de oplader
aangesloten blijven.
De oplader is aangesloten, maar het
apparaat wordt niet opgeladen
De oplader is niet goed aangesloten op
het apparaat of is defect.
Controleer of de oplader goed is
aangesloten of neem contact op met
een erkend servicecentrum om de
oplader te vervangen.
Het apparaat stopt tijdens het gebruik
en het/de oplaadlampje(s) knippert/
knipperen erg snel
Het apparaat is mogelijk oververhit.
Zet het apparaat uit en laat het ten
minste 1 uur afkoelen.
Het oplaadlampje knippert en het
apparaat stopt
Het apparaat heeft geen lading meer.
Laad de stofzuiger op.
De turboborstel werkt niet goed of
maakt geluid
De draaiende borstel of slang is
verstopt.
Zet de stofzuiger uit en maak deze
schoon.
De borstel is versleten.
Neem contact op met een erkend
servicecentrum om de borstel te
vervangen.
De riem is versleten.
Neem contact op met een erkend
servicecentrum om de riem te
vervangen.
De turboborstel stopt tijdens het
gebruik van de stofzuiger
Het temperatuurbeveiligingssysteem is
ingeschakeld.
Zet de stofzuiger uit. Controleer of de
borstel kan draaien. Als dit niet het geval
is, verwijdert u de borstel en maakt
u deze schoon. Schakel de stofzuiger
vervolgens weer in.
De zuigkracht van uw stofzuiger is
verminderd of de stofzuiger maakt een
fluitend geluid
De buis of slang is gedeeltelijk
geblokkeerd.
Verwijder de blokkade.
De stofopvangbak is vol.
Leeg en reinig deze.
De stofopvangbak is niet goed
geplaatst.
Plaats deze correct terug.
De zuigkop is vuil.
Verwijder de turboborstel en maak deze
schoon.
Het motorbeschermingsfilter is vol.
Maak het filter schoon.
Wanneer de stofzuiger is opgeladen,
knippert/knipperen het/de
oplaadlampje(s) rood of zeer snel.
U gebruikt niet de juiste oplader of de
oplader is defect.
Neem contact op met een erkend
servicecentrum om de oplader te
vervangen.
De rode led op het apparaat knippert
tijdens gebruik
De borstel van de zuigkop is
geblokkeerd.
Stop met stofzuigen en controleer of de
borstel kan draaien.
De accutemperatuur is te hoog.
Laat het product 30 minuten afkoelen.
Vervang de accu als het probleem zich
blijft voordoen.
De aansluitingen van de buis en/of
zuigkop zijn vuil of beschadigd.
Reinig de aansluitingen van de buis en/
of zuigkop met een doek.
De zuigmotor werkt niet.
Neem contact op met een erkend
servicecentrum om uw apparaat te laten
repareren.
Bewaar deze gebruikershandleiding.
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Dla
bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie istniejące standardy i rozporządzenia.
•
Wyrób zaprojektowano wyłącznie do użytku domowego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie
urządzenia do celów komercyjnych, niewłaściwe użytkowanie
lub nieprzestrzeganie instrukcji. W takich przypadkach
następuje automatyczna utrata gwarancji.
• Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowe użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji.
• Odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym i należy go używać
w normalnych warunkach używania.
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli spadło i ma widoczne
uszkodzenia lub nie działa poprawnie. W takim przypadku nie
wolno otwierać urządzenia; należy skontaktować się z działem
obsługi klienta lub autoryzowanym punktem serwisowym.
• Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistów korzystających z oryginalnych części zamiennych.
Samodzielne naprawy urządzeń mogą być niebezpieczne dla
użytkowników. Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych (filtrów, baterii itp.).
• Warning: [Use only with – designation – charger] Do
ładowania baterii należy używać tylko zasilacza (ładowarki) i
bazy ściennej, które dostarczono z urządzeniem (strona 83).
• Wyjąć baterie przed wyrzuceniem urządzenia.
• Przed wyjęciem baterii należy upewnić się, że urządzenie jest
odłączone od zasilania.
• Zutylizować baterie w bezpieczny sposób.
• Zewnętrznego elastycznego kabla lub przewodu tego
transformatora nie można wymienić. Jeśli przewód zostanie
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)