Electrolux ZUFFLEXA Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
47
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
7. Setzen Sie den Filter und den Filterrahmen wieder
in das Gerät ein.
8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können
entfernt werden, wenn sie verstopft sind.
Ziehen Sie oben am Schlauch, um ihn abzutrennen
(Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge).
7. Монтирайте обратно филтъра и корпуса на
филтъра в корпуса на машината.
8. Късите входна и изходна тръба могат да се
демонтират, в случай че нещо е заседнало.
Демонтирайте чрез изтегляне на тръбата от
горната страна (в обратната последователност на
поставянето
ѝ
).
7. Filtar zajedno s okvirom filtra ponovo postavite u
uređaj.
8. Kratka usisna i ispušna crijeva mogu se skinuti ako
dođe do blokade.
Skinite ih tako da povučete vrh
crijeva (crijevo vratite obrnutim redoslijedom koraka).
7. Upevněte filtr a rámeček filtru zpět do spotřebiče.
8. Krátké vstupní a výstupní trubky lze v případě
nasátí předmětů vyjmout.
Trubky oddělíte
zatažením za horní část (opačným postupem ji vrátíte
zpět).
7. Genmonter filter og filterramme i maskinen.
8. De korte ind- og udgangsslanger kan tages
af, hvis noget sætter sig fast.
Tag dem af ved at
trække i slangen foroven (modsat rækkefølge ved
genmontering).
7. Refit the filter and filter frame back to the machine
body.
8. The short inlet and outlet tubes can be removed if
anything got caught.
Detach by pulling the tube at
the top (reverse order to put it back).
7. Vuelva a colocar el filtro con su marco en la unidad.
8. Los tubos de entrada y de salida se pueden extraer
en caso de que algo quede atrancado.
Desacóplelos
tirando del tubo de la parte superior (siga el orden
inverso para recolocarlos).
7. Pange filter ja filtriraam seadme korpusse tagasi.
8. Lühikese sissevõtutoru ja väljalasketoru saab
eemaldada, kui midagi on neisse kinni jäänud.
Toru eemaldamiseks tõmmake seda ülaosast
(tagasipanekuks tegutsege vastupidi).
7. Remettez le filtre et son support dans l‘aspirateur.
8. Les petits flexibles situés sur le dessus de
l’aspirateur peuvent être retirés et nettoyés si
quelque chose reste coincé à l’intérieur.
Détachez-les
en tirant sur la partie supérieure du fléxible (effectuez
ces étapes dans l’ordre inverse pour les réinstaller).
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)