Karcher K 4 Power Control (1.324-037.0) - Instrukcja obsługi - Strona 13

Karcher K 4 Power Control (1.324-037.0) Myjka ciśnieniowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 18
Ładowanie instrukcji

38

Latviešu

ETTEVAATUS

● 

Ärge käitage seadet vasta-

valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral-
dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja
veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse,
on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga
tüüp BA.

● 

Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta

enam joogiveeks.

● 

Ärge jätke seadet kunagi järeleval-

veta, kui see on käituses.

● 

Väljatungiva veejoa kaudu

kõrgsurvedüüsil mõjub tagasilöögijõud kõrgsurvepüsto-
lile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrg-
survepüstolit ja joatoru hästi kinni.

● 

Õnnetusjuhtumid

või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te pea-
te enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma
seisustabiilsuse.

TÄHELEPANU

● 

Ärge käitage seadet tempera-

tuuridel alla 0 °C.

Käitamine puhastusvahendiga

HOIATUS

● 

Puhastusvahendite vale kasuta-

mine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi.

ETTEVAATUS

● 

Hoidke puhastusvahen-

deid lastele kättesaamatult.

● 

Kasutage ainult tootja

poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste
puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib
kahjustada seadme ohutust.

Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/

s² seadmed (vt peatükki

Tehnilised andmed

kasutusjuhendist)

ETTEVAATUS

● 

Seadme mitmetunnine kat-

kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid.

● 

Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid.

● 

Seadke sis-

se regulaarsed tööpausid.

Hooldus ja jooksevremont

HOIATUS

● 

Tõmmake enne kõiki hooldus- ja

jooksevremonditöid võrgupistik pistikupesast välja.

ETTEVAATUS

● 

Laske remonditööd ja tööd

elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditee-
nindusel.

TÄHELEPANU

● 

Ärge kasutage atsetooni, lah-

jendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjusta-
vad seadmel kasutatavaid materjale.

Transport

ETTEVAATUS

● 

Õnnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja la-

dustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised and-
med kasutusjuhendist.

Droš

ī

bas nor

ā

des

Augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

js

Pirms uzs

ā

kt ier

ī

ces lietošanu, izlasiet š

ī

s droš

ī

bas no-

r

ā

des un ori

ģ

in

ā

lo lietošanas instrukciju. R

ī

kojieties sa-

ska

ņā

ar t

ā

m. Saglab

ā

jiet abus izdevumus v

ē

l

ā

kai

izmantošanai vai nodošanai n

ā

kamajam

ī

pašniekam.

Kop

ā

ar lietošanas instrukcij

ā

ietvertajiem nor

ā

d

ī

ju-

miem

ņ

emiet v

ē

r

ā

likumdev

ē

ja visp

ā

r

ī

gos droš

ī

bas

tehnikas noteikumus un nelaimes gad

ī

jumu nov

ē

r-

šanas noteikumus.

Pie ier

ī

ces piestiprin

ā

t

ā

s br

ī

din

ā

juma un informat

ī

-

v

ā

s uzl

ī

mes sniedz nor

ā

des par to, k

ā

droši un pa-

reizi ekspluat

ē

t šo ier

ī

ci.

Riska pak

ā

pes

B

Ī

STAMI

● 

Nor

ā

de par tieši draudoš

ā

m briesm

ā

m, kuras izraisa

smagas traumas vai n

ā

vi.

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

● 

Nor

ā

de par iesp

ē

jami draudoš

ā

m briesm

ā

m, kuras

var izrais

ī

t smagas traumas vai n

ā

vi.

UZMAN

Ī

BU

● 

Nor

ā

da uz iesp

ē

jami b

ī

stamu situ

ā

ciju, kura var rad

ī

t

vieglus ievainojumus.

IEV

Ē

R

Ī

BAI

● 

Nor

ā

de par iesp

ē

jami b

ī

stamu situ

ā

ciju, kura var rad

ī

t

materi

ā

los zaud

ē

jumus.

Individu

ā

lie aizsardz

ī

bas l

ī

dzek

ļ

i

UZMAN

Ī

BU

● 

N

ē

s

ā

jiet piem

ē

rotu aizsargap-

ģē

rbu un aizsargbrilles, lai aizsarg

ā

tos no

ū

dens vai ne-

t

ī

rumu š

ļ

akstiem.

● 

Augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

ju lietošanas

laik

ā

var rasties aerosoli. Aerosolu ieelpošana var rad

ī

t

vesel

ī

bas trauc

ē

jumus. Piln

ī

b

ā

ekran

ē

tu sprauslu

(piem., virsmas t

ī

r

ī

t

ā

ja) izmantošana atkar

ī

b

ā

no eks-

pluat

ā

cijas veida var samazin

ā

t

ū

dens aerosolu veido-

šanos. Atkar

ī

b

ā

no t

ī

r

ā

m

ā

s apk

ā

rtnes n

ē

s

ā

jiet

piem

ē

rotu FFP 2 vai l

ī

dz

ī

gas klases elpce

ļ

u aizsarg-

masku, lai aizsarg

ā

tos no aerosolu ieelpošanas, ja nav

iesp

ē

jama piln

ī

b

ā

ekran

ē

tas sprauslas izmantošana.

Visp

ā

r

ī

gi droš

ī

bas nor

ā

d

ī

jumi

B

Ī

STAMI

● 

Nosmakšanas draudi. Iepakojuma

pl

ē

ves uzglab

ā

jiet b

ē

rniem nepieejam

ā

viet

ā

.

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

● 

Ier

ī

ci lietojiet tikai atbilsto-

ši paredz

ē

tajam m

ē

r

ķ

im.

Ņ

emiet v

ē

r

ā

apk

ā

rt

ē

jos aps-

t

ā

k

ļ

us un darba laik

ā

uzmanieties no treš

ā

m person

ā

m,

jo

ī

paši b

ē

rniem.

● 

Personas ar ierobežot

ā

m fizisk

ā

m,

sensorisk

ā

m un gar

ī

g

ā

m sp

ē

j

ā

m vai personas, kur

ā

m

nav pieredzes un/vai zin

ā

šanu, dr

ī

kst lietot ier

ī

ci tikai at-

bilstoš

ā

uzraudz

ī

b

ā

vai tad, ja par vi

ņ

u droš

ī

bu atbild

ī

g

ā

persona dod nor

ā

des par ier

ī

ces drošu lietošanu un lie-

tot

ā

js ir izpratis iesp

ē

jam

ā

s briesmas.

● 

Ier

ī

ci nedr

ī

kst

lietot b

ē

rni.

● 

Uzraugiet b

ē

rnus, lai p

ā

rliecin

ā

tos, ka tie

nesp

ē

l

ē

jas ar ier

ī

ci.

UZMAN

Ī

BU

● 

Droš

ī

bas ier

ī

ces ir paredz

ē

tas

j

ū

su aizsardz

ī

bai. Nemainiet un neatvienojiet droš

ī

bas

ier

ī

ces.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)