Efco IP 1550 38251 Myjka ciśnieniowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
"
"
129
SERIAL No
MODELLO - MODEL
ACQUISTATO DAL SIG. - BOUGHT BY Mr.
DATA - DATE
CONCESSIONARIO - DEALER
Non spedire! Allegare solo all'eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warrenties.
Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più
moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri
prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto per utilizzo
privato e hobbistico. La garanzia è limitata a 12 mesi in caso di uso
professionale
Condizioni generali di garanzia
1)
La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d’acquisto. La
Ditta costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica
sostituisce gratuitamente le parti difettose dovute a materiale,
lavorazioni e produzione. La garanzia non toglie all’acquirente i
diritti legali previsti dal codice civile contro le conseguenze dei
difetti o vizi causati dalla cosa venduta.
2)
Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di
tempo concessi da esigenze organizzative.
3) Per richiedere l’assistenza in garanzia è necessario esibire al
personale autorizzato il sotto riportato certiicato di garanzia
timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le sue parti
e corredato di fattura d’acquisto o scontrino iscalmente
obbligatorio comprovante la data d’acquisto.
4)
La garanzia decade in caso di:
− Assenza palese di manutenzione,
− Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,
− Utilizzo di lubriicanti o combustibili non adatti,
− Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,
− Interventi effettuati da personale non autorizzato.
5)
La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo
e le parti soggette ad un normale logorio di funzionamento.
6)
La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e miglioramento
del prodotto.
7)
La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di
manutenzione che dovessero occorrere durante il periodo di
garanzia.
8)
Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere
immediatamente segnalati al trasportatore pena il decadere della
garanzia.
9)
La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati a
persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata
sospensione prolungata nell’uso della stessa.
Italiano
CERTIFICATO DI GARANZIA
This machine has been designed and manufactured using the most
modern techniques. The manufacturer guarantees its products for 24
months from the date of purchase, for private and hobby use. The
warranty is limited to 12 months in case of professional use.
Limited warranty
1)
The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer,
acting through the sales and technical assistance network, shall
replace free of charge any parts proven defective in material,
machining or manufacturing. The warranty does not affect the
purchaser’s rights as established under legislation governing the
consequences of defects in the machine.
2)
Technical personnel will undertake the necessary repairs in the
minimum time possible, compatible with organisational needs.
3) To make any claim under the warranty, this certiicate of
warranty, fully compiled, bearing the dealer’s stamp, and
accompanied by the invoice or receipt showing the date of
purchase, must be displayed to the personnel authorised to
approve work.
4)
The warranty shall be null and void if:
− the machine has evidently not been serviced correctly,
− the machine has been used for improper purposes or has been
modiied in any way,
− unsuitable lubricants and fuels have been used,
− non-original spare parts and accessories have been itted,
− work has been done on the machine by unauthorised
personnel.
5)
The warranty does not cover consumables or parts subject to normal
wear.
6)
The warranty does not cover work to update or improve the
machine.
7)
The warranty does not cover any preparation or servicing work
required during the warranty period.
8)
Damage incurred during transport must be immediately brought
to the attention of the carrier: failure to do so shall render null and
void the warranty.
9)
The warranty does not cover injury or damage caused directly
or indirectly to persons or things by defects in the machine or by
periods of extended disuse of the machine resulting from the said
defects.
English
WARRANTy CERTIFICATE
Spis treści
- 14 PODŁĄCZENIEELEKTRYCZNE; Zabezpieczenietermiczne; Wtakimprzypadkunależypostępowaćwnastępującysposób:; P L
- 16 UWAGA; należyzapoznaćsięztowarzyszącaimdokumentacją.; OSTRZEŻENIE
- 17 Prawdzenia; unkcjonowanie
- 19 atrzymanie; „Zatrzymania”
- 20 Wykonać czynności opisane w paragrafie; ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI RODZAJ CZYNNOŚCI; onserwacja; technikaspecjalistę.; ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI RODZAJ CZYNNOŚCI
- 21 „Zatrzymanie”; NIEDOGODNOŚCI
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)