Strona 2 - Spis treści; TempControl
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 14 Przegląd ...............................................................
Strona 4 - Karty produktów
Spis treści 4 Karty produktów ............................................................................................................ 81 Deklaracja zgodności ................................................................................................... 82
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta płyta grzejna spełnia wymagania obowiązujących przepisówbezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak dopro-wadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i monta...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; domowym i w otoczeniu domowym.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ta płyta grzejna nie jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować płytę grzejną wyłącznie w warunkac...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od płyty grzej- nej, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśnion...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia płyty grzejnej mogą być przyczyną zagrożeń. Skontro-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Płyta grzejna nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorąca jesz- cze przez jakiś czas po wyłączeniu. Dopiero po zgaśnięciu wskazańciepła resztkowego nie ma więcej niebezpieczeństwa odniesieniaoparzeń. Oleje i tłuszcze mogą się zap...
Strona 13 - Czyszczenie i konserwacja; Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Jeśli płyta grzejna jest zabudowana nad piekarnikiem z pirolizą, nie...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 15 - Przegląd; Płyta grzejna; Obszar grzejny PowerFlex Plus z TempControl
Przegląd 15 Płyta grzejna e f b c TempControl TempControl TempControl d a Induction a Obszar grzejny PowerFlex Plus z TempControl b Obszar grzejny PowerFlex Plus z TempControl c Obszar grzejny PowerFlex Plus z TempControl d Czujniki dla TempControl e Wyświetlacz dotykowy f Przycisk dotykowy wł./wył....
Strona 16 - Dane obszarów grzejnych; ny; Razem
Przegląd 16 Dane obszarów grzejnych Obszar grzej- ny Wielkość w mm 1 Moc maks. w W przy 230 V 2 382 x 226 normalnieBooster 28003600 286 x 365 normalnieBooster 28003600 382 x 226 normalnieBooster 28003600 Razem 10800 1 Podany zakres odpowiada maksymalnej powierzchni dna zastosowanego naczynia d...
Strona 18 - Elementy sterowania; Wyświetlacz dotykowy; Wyświetlacz dotykowy jest podzielony na 3 obszary.; T e m p C o n t r o l
Elementy sterowania 18 Wyświetlacz dotykowy Uszkodzenia spowodowane przez spiczaste lub ostre przedmioty lub gorące naczynia kuchenne.Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis. Gorące naczynie na wyświetlaczu dotykowym możeuszkodzić znajduj...
Strona 19 - Góra
Elementy sterowania 19 Góra Na górnej krawędzi wyświetlacza doty-kowego znajduje się pomarańczowa li-nia, za pomocą której można otworzyćmenu rozwijane. W menu rozwijanymmożna dokonywać ustawień podczasprocesu gotowania.W wierszu nagłówkowym po lewej stro-nie wyświetlana jest ścieżka menu. Po-szczeg...
Strona 20 - Symbole
Elementy sterowania 20 Symbole Menu główne Symbol Znaczenie 1–9 Ustawienia ręczne Gotowanie ręczne – wybór poziomu mocy TempControl Smażenie wspomagane czujnikiem – wybór temperatury Asystent Funkcja asystenta do przyrządzania wybranych potrawi przepisów Menu rozwijane Symbol Znaczenie Funkcja...
Strona 21 - Pierwsze uruchomienie; Ustawianie języka; Potwierdzić za pomocą OK.; Pierwsze gotowanie
Pierwsze uruchomienie 21 Pierwsze czyszczenie płytygrzejnej Usunąć ewentualną folię ochronnąi naklejki. Nie wolno usuwać naklejek ze wska-zówkami dotyczącymi bezpieczeń-stwa i zabudowy ani tabliczki znamio-nowej. Dzięki temu zostaną ułatwione praceserwisowe i naprawy. Przed pierwszym użyciem n...
Strona 22 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pierwsze uruchomienie 22 Miele@home Warunek wstępny: - lokalna sieć WiFi- dostarczony wtyk WiFi musi być za- instalowany. Gdy dostarczony wtyk WiFi jest zainsta-lowany, płyta grzejna może zostać połą-czona z domową siecią WiFi.Jeśli Państwa wyciąg kuchenny takżejest połączony z domową siecią WiFi,mo...
Strona 23 - Dostępność Miele@home; lub z Google
Pierwsze uruchomienie 23 Dostępność Miele@home Możliwość korzystania z aplikacji Mielezależy od dostępności serwisuMiele@home w Państwa kraju.Serwis Miele@home nie jest dostępnyw każdym kraju.Informacje o dostępności można uzy-skać na stronie internetowejwww.miele.com. Aplikacja Miele Aplikację Miel...
Strona 24 - Konfiguracja Miele@home
Pierwsze uruchomienie 24 Konfiguracja Miele@home Łączenie przez aplikację Połączenie sieciowe można utworzyć zapomocą aplikacji Miele@mobile. Zainstalować aplikację Miele@mobilena swoim mobilnym urządzeniu koń-cowym. Do zalogowania będą potrzebne: 1. Hasło sieci WiFi.2. Hasło płyty grzejnej. W prz...
Strona 25 - Przerywanie procesu; Nacisnąć; Resetowanie ustawień; Włączyć płytę grzejną.
Pierwsze uruchomienie 25 Przerywanie procesu Nacisnąć Dezaktywacja . Resetowanie ustawień Przy wymianie wtyku radiowego lub ro-utera resetowanie nie jest konieczne. Włączyć płytę grzejną. Wywołać ustawienia (patrz roz- dział „Ustawienia “). Nacisnąć Miele@home | Resetowanie . Na wyśw...
Strona 26 - instalowany
Pierwsze uruchomienie 26 Con@ctivity Con@ctivity oznacza bezpośrednią ko-munikację pomiędzy płytą grzejną Mielei wyciągiem kuchennym Miele.Con@ctivity pozwala na automatycznesterowanie wyciągiem kuchennym w za-leżności od stanu roboczego płyty grzej-nej.Dalsze informacje na ten temat znajdująsię w i...
Strona 28 - Sposób działania; Niebezpieczeństwo oparzeń; Obszary grzejne
Sposób działania 28 Pod szybą szklano-ceramiczną znajdująsię cewki indukcyjne. Cewki te wytwa-rzają pole magnetyczne, które oddziałujebezpośrednio na dno naczynia i je roz-grzewa. Szyba szklano-ceramiczna pod-grzewa się jedynie pośrednio od ciepłaoddawanego przez dno naczynia.Pozycja, wielkość i for...
Strona 29 - Hałasy
Sposób działania 29 Hałasy W naczyniach do gotowania, w zależno-ści od materiału i wykonania dna, mogąpowstawać następujące hałasy: Burczenie może występować przy wyż-szym poziomie mocy. Zmniejsza się onolub zanika całkowicie po zmniejszeniupoziomu mocy. Trzeszczenie w przypadku naczyń do go-towania...
Strona 30 - Power Management; - W przypadku bardzo dużego naczynia
Sposób działania 30 Power Management Płyta grzejna dysponuje maksymalnąmocą całkowitą, która ze względów bez-pieczeństwa nie może zostać przekro-czona.Gdy na lewym lub prawym obszarzegrzejnym używane są 2 naczynia do go-towania jednocześnie, moc jest regulo-wana w taki sposób, żeby nie przekro-czyć ...
Strona 31 - Naczynia do gotowania
Naczynia do gotowania 31 Odpowiednie naczynia do goto-wania - ze stali szlachetnej z dnem magnesu- jącym - ze stali emaliowanej- z żeliwa. Wykonanie dna naczynia do gotowaniamoże wpływać na równomierność uzy-skanych efektów gotowania (np. przyprzyrumienianiu naleśników). Dno na-czynia powinno równom...
Strona 32 - Wskazówki; - Stosować wyłącznie garnki i patelnie
Naczynia do gotowania 32 Wskazówki - Stosować wyłącznie garnki i patelnie o gładkim dnie. Nierówności na dniegarnków i patelni zarysują szybę szkla-no-ceramiczną. - W celu przesunięcia naczynia do goto- wania należy je unieść. Dzięki temuuniknie się zarysowań i odprysków.Zarysowania, które powstają ...
Strona 33 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - W miarę możliwości należy gotować
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 33 - W miarę możliwości należy gotować w garnkach i patelniach pod przykry-ciem. W ten sposób unika się niepo-trzebnego ulatniania ciepła. - Gotować z niewielką ilością wody.- Po zagotowaniu lub obsmażaniu prze- łączyć w odpowiednim momenciez powrotem na niżs...
Strona 34 - Zakresy ustawień; Zakres ustawień
Zakresy ustawień 34 Płyta grzejna ma fabrycznie zaprogramowane 9 poziomów mocy. Gdy życzą sobiePaństwo dokładniejszych ustawień, można rozszerzyć zakres ustawień do 17 pozio-mów mocy (patrz rozdział „Ustawienia“). Zakres ustawień fabryczny (9 poziomów) rozszerzony (17 poziomów) Topienie masłaTopieni...
Strona 35 - Obsługa; Zasady obsługi; musi być naciskany przy włącza-; pomarańczowy; Nieprawidłowe działanie z powo-
Obsługa 35 Zasady obsługi Państwa szklano-ceramiczna płytagrzejna jest wyposażona w elektronicznyprzycisk dotykowy wł./wył. , który re- aguje na dotyk palca. Ze względów bez-pieczeństwa przycisk dotykowy wł./wył. musi być naciskany przy włącza- niu nieco dłużej.Przy wyłączonej płycie grzejnej ...
Strona 36 - Wybrać żądaną funkcję.; Nacisnąć żądane ustawienie.
Obsługa 36 Wybieranie punktu menu Nacisnąć żądane pole lub żądanąwartość na wyświetlaczu dotykowym. Wyświetlanie rozwijanego menu Dotknąć pomarańczowej linii przy gór-nej krawędzi wyświetlacza dotykowe-go. Wybrać żądaną funkcję. Zsunąć rozwijane menu z powrotemdo góry lub dotknąć wyświetlacz...
Strona 38 - naczynia do gotowania; Obszar grzejny pośrodku
Obsługa 38 2 naczynia do gotowania Obszar grzejny pośrodku Naczynia do gotowania o średnicy dnamniejszej niż 16 cm. Naczynia do gotowania o średnicy dnawiększej niż 16 cm. Naczynia do gotowania o średnicy dnawiększej niż 25 cm.
Strona 39 - Włączanie płyty grzejnej; Zmiana poziomu mocy
Obsługa 39 Zagrożenie pożarowe przez prze- grzaną potrawę.Nienadzorowana potrawa może sięprzegrzać i zapalić.Nie zostawiać urządzenia w czasiepracy bez nadzoru. Proszę pamiętać, że czas nagrzewa-nia płyt indukcyjnych jest o wielekrótszy, niż w przypadku tradycyjnychpłyt grzejnych. Włączanie płyty ...
Strona 40 - Wskazania ciepła resztkowego
Obsługa 40 Wskazania ciepła resztkowego Gdy strefa grzejna jest gorąca, po wyłą-czeniu płyty grzejnej zapala się wskaza-nie ciepła resztkowego . Wskazanie ciepła resztkowego gaśniedopiero wtedy, gdy można bez ryzykadotknąć strefy grzejnej. Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorącą szybę szklano-ce...
Strona 41 - Wskazówki dotyczące użytkowania
Obsługa 41 TempControl TempControl kontroluje i reguluje tempe- raturę w procesach smażenia: - Tłuszcz do smażenia nie może się przegrzać. - Nie trzeba ręcznie dopasowywać po- ziomów mocy. - Nie jest konieczne częste obracanie smażonej potrawy. Umieścić naczynie do gotowania cen-tralnie nad czujn...
Strona 42 - Aktywacja funkcji TempControl; Wybrać; Wyłączyć strefę grzejną po użyciu.; Zmiana temperatury
Obsługa 42 Aktywacja funkcji TempControl Postawić naczynie do gotowaniaw wybranym miejscu. Dodać do naczynia odpowiednią ilośćoleju lub tłuszczu. Wybrać TempControl . Ustawić temperaturę. Po osiągnięciu ustawionej temperaturyrozlega się sygnał dźwiękowy. Odlicza-nie czasu rozpoczyna s...
Strona 43 - Tabela gotowania TempControl
Obsługa 43 Tabela gotowania TempControl Wymienione są wyłącznie potrawy, dla których nie występuje program asystencki.Pełną listę programów asystenckich można znaleźć w rozdziale „Obsługa“ punkt„Asystent“.Temperatury podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. Zalecamy najpierwwybrać niższą temp...
Strona 44 - Obszar grzejny PowerFlex Plus
Obsługa 44 Ustawianie poziomu mocy –rozszerzony zakres ustawień Nacisnąć skalę numeryczną pomiędzypoziomami mocy. Na wyświetlaczu pojawia się ustawionypoziom mocy, zakres ustawień i czaspracy. Przykład:Po naciśnięciu skali numerycznej pomię-dzy poziomami mocy 7 i 8 zostanie wy-brany poziom mocy 7....
Strona 45 - Funkcja Booster; Ustawienia w menu
Obsługa 45 Funkcja Booster Funkcja Booster zwiększa moc, dziękiczemu szybciej mogą zostać podgrzaneduże ilości, np. wody do gotowania ma-karonu. To zwiększenie mocy jest aktyw-ne przez maksymalnie 10 minut. a Obszar grzejny PowerFlex Plusz TempControl b Obszar grzejny PowerFlex Plusz TempControl c O...
Strona 46 - Aktywacja funkcji Booster; Dezaktywacja funkcji Booster
Obsługa 46 Aktywacja funkcji Booster Postawić naczynie do gotowaniaw wybranym miejscu. Wybrać Ustawienia ręczne 1–9. Nacisnąć symbol B . Na wyświetlaczu pojawia się B , zakres ustawień i czas pracy. Czas pracy wskazuje, jak długo strefagrzejna jest w użyciu. Dezaktywacja funkcji Booster N...
Strona 47 - Wyświetlanie informacji
Obsługa 47 Asystent Państwa płyta grzejna oferuje ponad20 programów asystenckich do przyrzą-dzania potraw i produktów spożyw-czych. Umieścić naczynie do gotowania nawybranym obszarze grzejnym. Wybrać Asystent . Wybrać żądaną potrawę/produkt spo-żywczy. Na wyświetlaczu dotykowym pojawias...
Strona 48 - Przegląd programów asystenckich
Obsługa 48 Przegląd programów asystenckich Czasy gotowania podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. Zalecamy, żebyna początek wybrać krótszy czas przyrządzania. W razie potrzeby można dogoto-wać. Czas trwania rozpoczyna się dopiero po osiągnięciu ustawionej temperatury. Potrawa [°C] [min]...
Strona 50 - Minutnik; Ustawianie czasu minutnika; Zmiana czasu minutnika; Kasowanie czasu minutnika
Zegar sterujący (Timer) 50 Płyta grzejna musi być włączona, żebymożna było korzystać z timera. Timer można zastosować w dwóchfunkcjach: - do ustawiania czasu minutnika,- do automatycznego wyłączania grza- nia naczynia do gotowania. Można korzystać z tych funkcji jedno-cześnie.Można ustawić czas od 1...
Strona 51 - Ustawianie czasu wyłączenia; Zmiana czasu wyłączenia; Kasowanie czasu wyłączenia
Zegar sterujący (Timer) 51 Funkcja automatycznego wyłą-czania Istnieje możliwość ustawienia czasu, poktórym strefa grzejna zostanie automa-tycznie wyłączona. Funkcja może zostaćzastosowana dla wszystkich stref grzej-nych jednocześnie. Strefa grzejna zostanie wyłączonaprzez funkcję bezpieczeństwa, gd...
Strona 52 - Funkcje dodatkowe; –9 jest używana dla wszystkich na-; Aktywacja/dezaktywacja; Otworzyć menu rozwijane.; Recall; Włączyć z powrotem płytę grzejną.
Funkcje dodatkowe 52 Stop&Go Ta funkcja może zostać zastosowana tyl-ko wtedy, gdy funkcja Ustawienia ręcz- ne 1–9 jest używana dla wszystkich na- czyń do gotowania. Przy aktywacji funk-cji Stop&Go wszystkie poziomy mocyzostają zredukowane na 1.Nie można zmienić poziomów mocy aniustawień zeg...
Strona 53 - Funkcja wycierania; Tryb demonstracyjny; Aktywacja
Funkcje dodatkowe 53 Funkcja wycierania Wyświetlacz dotykowy płyty grzejnejmożna zablokować na 20 sekund, żebynp. usunąć zabrudzenia. Przycisk doty-kowy nie zostaje zablokowany. Aktywacja Otworzyć menu rozwijane. Nacisnąć symbol . Pod symbolem czas jest odliczany w dół. Dezaktywacja O...
Strona 54 - Zabezpieczenia; Blokada uruchomienia
Zabezpieczenia 54 Blokada uruchomienia Państwa płyta grzejna jest wyposażonaw blokadę uruchomienia, żeby płytagrzejna nie mogła zostać włączonaw sposób niezamierzony. Blokada uru-chomienia może zostać uaktywnionatylko wtedy, gdy żadna strefa grzejna niejest w użyciu. Aktywacja/dezaktywacja blokady u...
Strona 55 - Wyświetlacz dotykowy jest zakryty; . Płyta grzejna jest znowu; Czas pracy jest zbyt długi
Zabezpieczenia 55 Wyłączenie ze względów bez-pieczeństwa Wyświetlacz dotykowy jest zakryty Płyta grzejna wyłącza się automatycz-nie, gdy wyświetlacz dotykowy pozosta-je zakryty dłużej niż ok. 10 sekund, np.w wyniku kontaktu z palcami, zalaniaprzez wykipiałą potrawę lub odłożeniaprzedmiotów. Na wyświ...
Strona 56 - Wywoływanie menu Ustawienia
Ustawienia 56 W menu Ustawienia płytę grzejną można dostosować indywidualnie doswoich oczekiwań. Wywoływanie menu Ustawienia Ustawienia mogą zostać zmienionetylko wtedy, gdy nie odbywa się żadenproces gotowania. Włączyć płytę grzejną. Otworzyć menu rozwijane. Wybrać Ustawienia . Dok...
Strona 57 - Przegląd ustawień; Punkt menu
Ustawienia 57 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Jasność wyświetlacza 1–5 Język .../ deutsch / english /... Stałe rozpoznawanie garnków wł. * wył. Funkcja Recall wł. * wył. Sygnały dźwiękowe wł. * wył. Power Management 10800 W * 7200 W Poziomy mocy bez poziomów pośrednich (1, 2, 3 ...
Strona 58 - Informacje dla instytutów testowych
Informacje dla instytutów testowych 58 Potrawy testowe wg EN 60350-2 Fabrycznie zaprogramowane jest 9 poziomów mocy.Do testów zgodnie z normą należy włączyć rozszerzony zakres poziomów mocy(patrz rozdział „Programowanie“).
Strona 59 - Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie.
Czyszczenie i konserwacja 59 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i pielę-gnacji Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie. Po zakończeniu gotowania wszystkie elementy płyty grzejnej mogąbyć gorące.Wyłączyć płytę grzejną.Poczekać na ostygnięcie płyty grzejnej, zanim przystąpi s...
Strona 60 - Okres czyszczenia; - środków czyszczących zawierających
Czyszczenie i konserwacja 60 Czyszczenie powierzchni szkla-no-ceramicznych Okres czyszczenia Wyczyścić całą płytę grzejną po każ-dym użyciu. Usuwanie lekkich zabrudzeń Wyczyścić całą powierzchnię szklano-ceramiczną za pomocą wilgotnej,miękkiej ściereczki i rozcieńczonegopłynu do mycia naczyń. Pr...
Strona 61 - Komunikaty w polach wskazań/na wyświetlaczu
Co robić, gdy... 61 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Strona 62 - Nieoczekiwane zachowania; Problem
Co robić, gdy... 62 Nieoczekiwane zachowania Problem Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczumiga - - -. Na obszarze grzejnym nie ma żadnego naczynia do go-towania lub jest ono nieodpowiednie. Zastosować odpowiednie naczynie do gotowania(patrz rozdział „Indukcja“, punkt „Naczynia do goto-wania“). ...
Strona 63 - Niezadowalające rezultaty; Nie dodawać niczego podczas nagrzewania.
Co robić, gdy... 63 Problem Przyczyna i postępowanie Obszar nie pracujez ustawionym poziomemmocy tak jak zwykle. Zostało wyzwolone zabezpieczenie przed przegrza-niem. Jeśli dno naczynia do gotowania się przegrzeje, moczostanie automatycznie zredukowana. Wskazania sięnie zmieniają. Po ostygnięciu n...
Strona 64 - Problemy ogólne lub usterki techniczne; Płyta grzejna nie ma prądu.; Obszar się nie nagrzewa.
Co robić, gdy... 64 Problemy ogólne lub usterki techniczne Problem Przyczyna i postępowanie Nie można włączyć płytygrzejnej. Płyta grzejna nie ma prądu. Sprawdzić, czy doszło do wyzwolenia zabezpiecze-nia instalacji elektrycznej. Wezwać elektryka lub ser-wis Miele (minimalne zabezpieczenie patrz t...
Strona 65 - Wyposażenie dodatkowe; Ściereczka mikrofazowa
Wyposażenie dodatkowe 65 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji.Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele.Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instrukc...
Strona 66 - Serwis; Kontakt w przypadku wystąpienia usterki
Serwis 66 Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczące samodziel-nego usuwania usterek i części zamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele....
Strona 67 - Instalacja; Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy; Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Instalacja *INSTALLATION* 67 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna może zostać uszkodzona przez nieprawidłowy montaż.Montaż płyty grzejnej powinien być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifi-kowanego specjalistę. Niebezpieczeństwo porażenia ...
Strona 68 - Odstępy bezpieczeństwa; płyty grzejnej do
Instalacja *INSTALLATION* 68 Odstępy bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa nad płytągrzejną Pomiędzy płytą grzejną i umieszczonymnad nią wyciągiem kuchennym należyzachować odstęp bezpieczeństwa okre-ślony przez producenta wyciągu.Gdy nad płytą grzejną zainstalowane sąłatwo zapalne materiały (np. półk...
Strona 69 - Dno pośrednie
Instalacja *INSTALLATION* 69 Dno pośrednie Montaż dna pośredniego pod płytągrzejną nie jest wymagany, ale jest do-zwolony. Widok z boku 500 +3 40 0 25 d c ef a b 0 25 0 g a Dno pośrednie b Tylna ścianka szafki c Minimalna odległość pomiędzy tylnąkrawędzią półki pośredniej a tylnąścianą szafki dla za...
Strona 70 - z tyłu
Instalacja *INSTALLATION* 70 Odstęp bezpieczeństwa z tyłu/po bo-kach Z założenia płyta grzejna powinna zo-stać zamontowana z dużą ilością miej-sca po prawej i lewej stronie.Z tyłu płyty grzejnej musi być zachowa-ny podany poniżej odstęp minimalny do wysokiej szafki stojącej lub ścianypomieszczeni...
Strona 71 - Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy
Instalacja *INSTALLATION* 71 Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy Jeśli nisza jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wycię-ciem w blacie roboczym i okładziną, ponieważ wysokie temperatury mogą dopro-wadzić do zmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia.W przypadku...
Strona 72 - Uszkodzenia przez nieprawidło-; Blat roboczy z płytek ceramicznych; Szczeliny; Taśma uszczelniająca
Instalacja *INSTALLATION* 72 Wskazówki dotyczące zabudo-wy przylegającej Uszczelnienie pomiędzy płytą grzejną iblatem roboczym Uszkodzenia przez nieprawidło- wy montaż.Płyta grzejna i blat roboczy mogą zo-stać ew. uszkodzone w razie koniecz-ności demontażu, jeśli płyta zostanieuszczelniona masą do...
Strona 73 - Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wymiary do zabudowy – KM 7999 FR; Przód
Instalacja *INSTALLATION* 73 Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca Wszystkie wymiary podane są w mm. Wymiary do zabudowy – KM 7999 FR a Przód b Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 1280 mm c Przyłącze wtyku WiFi
Strona 75 - Zabudowa przylegająca; W przypadku; blatów roboczych; należy zabezpieczyć brzegi
Instalacja *INSTALLATION* 75 Zabudowa przylegająca Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Insta-lacja“, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). W przypadku blatów roboczych z drewna należy zabezpieczyć brzegi wycięcia specjalnym lakierem, kau-czuk...
Strona 76 - Blaty robocze z kamienia naturalnego
Instalacja *INSTALLATION* 76 Wskazówki dotyczące zabudo-wy – zabudowa zlicowana Wpasowana w blat płyta grzejna jestprzeznaczona wyłącznie do zabudowyw kamieniu naturalnym (granit, mar-mur), pełnym drewnie i blatach wykła-danych płytkami ceramicznymi. Płytygrzejne oznaczone w rozdziale „Insta-lacja“,...
Strona 77 - Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 77 Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana Wszystkie wymiary podane są w mm. Wymiary do zabudowy – KM 7999 FL a Przód b Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 1280 mm c Frezowanie stopniowe w blacie roboczym z kamienia naturalnego d Lis...
Strona 78 - Zabudowa zlicowana; Sprawdzić działanie płyty grzejnej.
Instalacja *INSTALLATION* 78 Zabudowa zlicowana Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Od-stępy bezpieczeństwa“). Blaty robocze z pełnego drewna/blatyrobocze wykładane płytkami cera-micznymi/szklane blaty robocze: Zamocować listwy drewniane ...
Strona 79 - Podłączenie elektryczne; Moc całkowita; patrz tabliczka znamionowa; Dane przyłączeniowe
Instalacja *INSTALLATION* 79 Podłączenie elektryczne Uszkodzenia przez nieprawidło- we podłączenie.Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne lubnaprawy mogą się stać przyczyną po-ważnych zagrożeń dla użytkownika.Firma Miele nie może zostać pocią-gnięta do odpowiedzialności z...
Strona 80 - W i r i n g d i a g r a m
Instalacja *INSTALLATION* 80 Nie każda możliwość przyłączeniajest dopuszczalna w miejscu instala-cji.Przestrzegać przepisów obowiązują-cych w kraju instalacji i dodatkowychuwarunkowań lokalnego zakładuenergetycznego. W i r i n g d i a g r a m 2 2 0 - 2 4 0 V 3 8 0 - 4 1 5 V 3 N Yellow/Green Yellow/G...
Strona 82 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 82 Niniejszym Miele oświadcza, że taszklano-ceramiczna płyta grzejna z in-dukcją spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Mate...