Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 14 Instalacja .............................................................
Strona 4 - Czyszczenie i konserwacja
Spis treści 4 Czyszczenie i konserwacja ......................................................................................... 55 Odmrażanie ..................................................................................................................... 55 Wskazówki dotyczące środków czyszcz...
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Strona 7 - Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 W przypadku uszkodzenia obiegu chłodniczego: czynnik chłodniczy i olej mogą wydostać sięna zewnątrz i zapalić. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje się na kompresorze i wskazuje na materiały palne. Nie usuwać tej na-klejki.Czynnik...
Strona 8 - Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prą- du) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z para-metrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone.Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości n...
Strona 10 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowa instalacja Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie uwzględnić dołączoną instrukcję montażu. Przy transporcie i instalacji urządzenia chłodniczego zawsze zakła- dać rękawice ochronne. Ustawiać urządzenie chłodnicze z pomocą...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Nie przechowywać w ko- morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z napojami zawierający-mi dwutlenek węgla lub z płynami, które mogą zamarznąć. Puszki lubbutelki mogą popękać. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. ...
Strona 12 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę zimna i urządzenie stanie się ni...
Strona 13 - Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze-; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Zutylizować wtyczkę i przewód zasilający oddzielnie od starego urzą-dzenia. Upewnić się w trakcie i po utylizacji, że urządzenie chłodnicze nie jest odstawione w pobliżu benzyny lub innych palnych gazów i cieczy. Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lu...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 15 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 15 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 16 - - Także inne urządzenia nie mogą być; Klasa klimatyczna; SN
Instalacja *INSTALLATION* 16 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Strona 17 - Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko; Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo odniesienia; Drzwiczki meblowe; Wymiar szczeliny poziomej i pionowej
Instalacja *INSTALLATION* 17 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Strona 18 - Wymiar szczeliny; Zamontować element dy-; Ciężar drzwiczek meblowych
Instalacja *INSTALLATION* 18 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Strona 20 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wysokość niszy
Instalacja *INSTALLATION* 20 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Strona 21 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 21 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 22 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączanie urządzenia chłodniczego
Instalacja *INSTALLATION* 22 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Strona 23 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 23 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodniczemusi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dlatego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustawiać...
Strona 26 - Panel sterowania z ekranem startowym; OK
Opis urządzenia 26 Panel sterowania z ekranem startowym OK < > °C 5 -18 °C 1 2 3 4 5 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Wskazanie temperatury dla komory mrożenia c Przyciski dotykowe do wybierania ustawień d Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustaw...
Strona 27 - Wyświetlanie wersji trybu szabasowego
Opis urządzenia 27 Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb szabasowy(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Wyświetlanie wersji trybu szabasowego –– Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmudrzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 Zmiana poziomu temperatury w strefie Perfect...
Strona 28 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 28 Włączanie lub wyłączanie trybu czyszczenia (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“) wył. Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pokazywane jest (wybrana jest komora chłodzenia). Przewinąć za...
Strona 29 - Organizacja wnętrza; Przekładanie półek; Półka dzielona może zostać przełożona.
Opis urządzenia 29 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Strona 30 - Jeśli butelki wystają poza; Przekładanie filtra zapachów; - Włożyć do urządzenia kolejne filtry za-
Opis urządzenia 30 Wyjąć szklane dno w tylnej części pły-ty rozdzielającej i przechować je od-dzielnie. Włożyć butelki do oporu denkami dotyłu. Wskazówka: Jeśli butelki wystają poza miejsce na butelki, przełożyć dolną pół-kę na butelki w drzwiach do góry. Elastyczna aranżacja komory mrożenia(Var...
Strona 31 - Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.; Zaczepianie półeczki na jajka; Ściągnąć uchwyt na butelki do góry.; Przekładanie półki na butelki
Opis urządzenia 31 Zatrzasnąć adaptery po lewej i prawejstronie na najniższych podpórkachw komorze chłodzenia. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Położyć blachę do pieczenia na adap-terach w komorze chłodzenia i wsu-nąć ją do oporu. Wskazówka: Ostudzić blachę do pie- czenia do temperatury pok...
Strona 32 - Wyposażenie dodatkowe
Opis urządzenia 32 Tacka na kostki lodu Trzpienie ograniczające drzwi Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia. Wyposażenie dodatkowe można za-mówić w sklepie internetowym Miele.Te produkty można r...
Strona 33 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Wyłączanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 33 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 34 - W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 34 Nacisnąć OK . Wskazanie temperatury dla komorychłodzenia gaśnie. Na wyświetlaczu po-jawia się . Komora chłodzenia jest wyłączona.Wskazania temperatury dla komorymrożenia są nadal wyświetlane. Ponowne oddzielne włączanie komorychłodzenia Nacisn...
Strona 35 - Prawidłowa temperatura; Wskazania temperatury; temperatura w komorze chłodzenia
Prawidłowa temperatura 35 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Strona 36 - Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 36 Na wyświetlaczu pokazywane jest (wybrana jest komora chłodzenia). W razie potrzeby zmienić wybranąstrefę temperaturową za pomocąprzycisków dotykowych i . Nacisnąć OK . Zmienić temperaturę za pomocą przy-cisków dotykowych i . Nacisnąć OK . Wskazanie tempe...
Strona 37 - Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia; włączonej
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 37 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i tempe...
Strona 38 - SuperFrost; komora mrożenia
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 38 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura s...
Strona 39 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 39 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 40 - Włączanie funkcji blokady
Pozostałe ustawienia 40 Włączanie funkcji blokady / Włączona funkcja blokady chroni przed niepożądanym wyłączeniem urzą-dzenia chłodniczego i przed niezamie-rzonym przestawieniem przez osobynieuprawnione, np. dzieci. W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub n...
Strona 41 - Włączanie trybu szabasowego
Pozostałe ustawienia 41 - wskazania temperatury- aktywne połączenie Wi-Fi Wszystkie inne włączone wcześniejfunkcje pozostają aktywne. Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego nie jest wskazywana, produkt...
Strona 42 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 42 - wywołać informacje o stanie robo- czym swojego urządzenia chłodnicze-go, - zmienić ustawienia swojego urządze- nia chłodniczego. Połączenie urządzenia chłodniczegoz siecią WiFi zwiększa zużycie energii,także wtedy, gdy urządzenie chłodniczejest wyłączone. Proszę się upewnić...
Strona 43 - Resetowanie konfiguracji sieci
Pozostałe ustawienia 43 Resetowanie konfiguracji sieci W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Przewinąć za pomocą przycisku doty-kowego na symbol . Nacisnąć OK . Przewinąć za pomocą przycisku doty-kowego na symbol . ...
Strona 44 - Informacje
Pozostałe ustawienia 44 Nacisnąć OK . Po wyłączeniu trybu pokazowego urządzenie chłodnicze się wyłącza i mu-si zostać ponownie włączone. Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zostaną przywrócone do stanufabrycznego (ustawienia patrz „Opis u...
Strona 45 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Zagrożenie zdrowia przez spoży-; Alarm temperaturowy; Nacisnąć
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 45 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Strona 46 - Alarm drzwi
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 46 Alarm drzwi Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy jedne z drzwi urządzenia pozostająotwarte przez dłuższy czas, w od...
Strona 47 - Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 47 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Strona 48 - - sery z surowego mleka i inne produkty
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 48 - ryby, mięso, drób- wędliny, dania gotowe- dania i wypieki z jajek i śmietany- świeże ciasto drożdżowe, ciasto na placek, pizzę - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane ...
Strona 49 - Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro; Strefa PerfectFresh Pro; wilgotnym pojemniku; lub jest
Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro 49 Strefa PerfectFresh Pro Strefa PerfectFresh Pro spełnia wyma-gania dla komory chłodniczej zgodnie zDIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Pro panują opty-malne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecznych. Produ...
Strona 50 - Suchy pojemnik; suchym pojemniku; - Ponadto można tutaj przechowywać; przykryte lub zapakowa-
Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro 50 Wybieranie podwyższonej wilgotnościpowietrza Otworzyć szufladę wilgotnego poje-mnika. Przesunąć pokrywę pojemnika dooporu do tyłu. Pokrywa pojemnika jest zamknięta i wil-goć pozostaje w pojemniku . Wybieranie niepodwyższonej wilgot-ności...
Strona 52 - Zamrażanie i przechowywanie; Maksymalna zdolność mrożenia
Zamrażanie i przechowywanie 52 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Strona 53 - Pakowanie mrożonek
Zamrażanie i przechowywanie 53 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Strona 54 - Szybkie schładzanie napojów; należy; najpóźniej po; Stosowanie wyposażenia; Przygotowywanie kostek lodu; Kostki lodu można łatwo
Zamrażanie i przechowywanie 54 Szybkie schładzanie napojów W celu szybkiego schłodzenia napojóww komorze chłodzenia należy włączyćfunkcję SuperCool . Jeśli chcieliby Państwo schłodzić więk-szą ilość napojów lub schłodzić równieżdodatkowe napoje w komorze mrożenia,wówczas w trybie ustawień nale...
Strona 55 - Odmrażanie; Komora mrożenia
Czyszczenie i konserwacja 55 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 56 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 56 - ostrych skrobaków metalowych. Do czyszczenia zalecamy czystą gąb-czastą ściereczkę oraz ciepłą wodęz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Czyszczenie samej komory chłodze-nia: Włączyć tryb czyszczenia . Chłodze- nie w ...
Strona 57 - telki; mycia w zmywarce do naczyń; Rozkładanie półki/półki na butelki; Postawić półkę na blacie roboczym.; Rozkładanie półek
Czyszczenie i konserwacja 57 - adaptery dla półek dzielonych- ruchoma półka na butelki- płyta rozdzielająca z miejscem na bu- telki - wszystkie szuflady i pokrywy pojemni- ków (występujące w zależności odmodelu) - plastikowe elementy półek z obraca- nym dnem (dostępne jako wyposaże-nie dodatkowe) - ...
Strona 58 - Rozkładanie półek dzielonych; Wyciągnąć szufladę do połowy.; Wkładanie szuflad
Czyszczenie i konserwacja 58 Rozkładanie półek dzielonych Przed czyszczeniem półki zdjąć listwęozdobną. Należy przy tym postępowaćw następujący sposób: Położyć półkę na miękkiej podkładce(np. na ścierce kuchennej) na blacieroboczym. Ściągnąć listwę ozdobną zaczynającpo jednej stronie. Zdjąć ob...
Strona 59 - Wyjmowanie pokrywy pojemnika; na ekranie startowym przy-
Czyszczenie i konserwacja 59 Wyjmowanie pokrywy pojemnika Przesunąć pokrywę do przodu i ją wy-jąć. Po czyszczeniu wsunąć pokrywę poje-mnika z powrotem na miejsce. Wyjmowanie szuflad i płyt szklanychz komory mrożenia Wyciągnąć szufladę, unosząc ją przytym nieco z przodu. Wyciągnąć płytę szkla...
Strona 60 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 60 Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłuszczami uszczel-ka drzwi może się stać porowata.Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Uszczelkę ...
Strona 61 - Usuwanie problemów; Problem; Otwory wentylacyjne są zastawione lub zakurzone.
Usuwanie problemów 61 Większość usterek i błędów można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkachpozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie trzeba się wówczas kontakto-wać z serwisem. Odwiedź stronę www.miele.pl/support/customer-assistance , abyuzyskać dodatkowe informacje na temat samodzieln...
Strona 62 - Ogólne problemy z urządzeniem
Usuwanie problemów 62 Problem Przyczyna i postępowanie Zabudować urządzenie chłodnicze zgodnie ze wska-zówkami w dołączonej instrukcji montażu. W urządzeniu chłodniczym jest ustawiona zbyt niskatemperatura. Skorygować ustawienia temperatury. Zamrażano na raz większą ilość produktów spożyw-czych....
Strona 63 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Usuwanie problemów 63 Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień. Jeśli alarm akustyczny maznowu zostać włączony: Nacisnąć OK . Na wyświetlacz...
Strona 65 - alarm temperaturowy
Usuwanie problemów 65 Komunikat Przyczyna i postępowanie W odpowiednim obsza-rze wskazań temperatu-ry świeci się , dodat- kowo rozlega się sygnałostrzegawczy i pulsujeoświetlenie wnętrza. Został uaktywniony alarm drzwi . Nacisnąć OK . Sygnał ostrzegawczy milknie, gaśnie symbol i oświetle...
Strona 67 - Oświetlenie wnętrza
Usuwanie problemów 67 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , ewentualnie wy- świetlany jest kod błęduF z cyframi. Dodatkoworozlega się sygnałostrzegawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć sygnał ostrzegawczy, naciskając OK na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do zgłoszenia uste...
Strona 69 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja
Serwis 69 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 70 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego; Prawa autorskie i licencje
Informacje 70 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta lodówko-zamrażarka spełnia wymagania Dyrek-tywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały inform...