Miele G 7600 SCi AutoDos - Instrukcja instalacji

Miele G 7600 SCi AutoDos

Miele G 7600 SCi AutoDos – Instrukcja instalacji, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler

Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

en - Installation drawings for semi-integrated dishwashers

To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and read

the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.

pl - Plan montażowy dla zmywarek zintegrowanych

Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomie

-

niem bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
urządzenia.

bg - Схема за вграждане на съдомиялна машина за вграждане видим панел

Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително прочетете ръководството за
употреба преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.

Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.

ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase integrate

Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi
să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.

sr - Plan za montažu integrisanih mašina za pranje sudova

Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što
mašinu postavite - ugradite - pustite u rad.

Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.

cs - Montážní plán pro vestavné myčky nádobí

Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním – instalací –
uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.

Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.

hu - Szerelési terv beépíthető mosogatógép számára látható kezelőpanellel

Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás,

beszerelés és üzembe helyezés előtt.

Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.

sk - Montážny plán pre zabudovateľné umývačky riadu

Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláci

-

ou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.

Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.

et - Integreeritava nõudepesumasina paigaldusskeem

Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.

lt - Integruotos indaplovės montavimo instrukcija

Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai
perskaitykite naudojimo instrukciją.

Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.

lv - Integrētu trauku mašīnu uzstādīšanas plāns

Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti
izlasiet lietošanas instrukciju.

Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.

M.-Nr. 12 471 280 / 00

Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden
Seiten gleichmäßig einstellen.

The door springs must be set equally on both sides after fitting

the front panel to the door.

Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie należy równo

-

miernie ustawić sprężyny drzwiczek po obu stronach.
След монтажа на предния декоративен панел задължително

регулирайте пружините на вратата равномерно от двете
страни.
Arcurile uşii trebuie reglate în mod egal pe ambele părţi după
montarea panoului frontal al uşii.

Nakon montaže prednje ploče neophodno je ravnomerno podesiti
šarke vrata sa obe strane.
Po montáži čelních dvířek bezpodmínečně nastavit rovnoměrně
dveřní pružiny.
Az ajtórugót az előlap felszerelése után feltétlenül állítsa be mind

-

két oldalon.
Po montáži čelných dvierok bezpodmienečne nastavte rovnomer

-

ne dverné pružiny.
Pärast esipaneeli paigaldamist tuleb kindlasti mõlemal küljel ukse

-

vedrusid reguleerida.
Pritvirtinus plokštę prie durų, tolygiai sureguliuokite durų spyruok

-

les abiejose pusėse.
Pēc priekšējās virsmas montāžas durvju atsperes abās pusēs
jānoregulē vienādi.

Beschädigung oder Brandgefahr.

Risk of damage or fire hazard.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie pożarowe.
Повреда или опасност от пожар.
Pericol de avarie sau de incendiu.
Postoji opasnost od oštećenja ili požara.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Kahjustuse või tulekahju oht.
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus.
Bojājumu vai aizdegšanās risks.

Anschlusswerte beachten.
Check connection data.

Przestrzegać danych znamionowych.
Проверете данните за електрическата връзка.
Verificaţi parametrii de conectare la reţeaua electrică (tensiune,

putere şi frecvenţă).
Vodite računa o naponu, opterećenju i frekvenciji.
Dbejte hodnot pro připojení.
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Järgige tarbimisvõimsust.
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį.
Ņemiet vērā elektropieslēguma parametrus.

Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.

Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia.
Внимание – опасност от нараняване.
Atenţie: Pericol de tăiere.
Pažnja: opasnost od posekotina.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Figyelem: vágásveszély.
Hrozí riziko porezania.
Tähelepanu, lõikeoht.
Atsargiai: galite įsipjauti.
Uzmanību! Savainošanās risks.

Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
Nie stosować wkrętarki akumulatorowej, niebezpieczeństwo wyrządzenia uszkodzeń.
Не използвайте акумулаторен винтоверт – опасност от повреда.
Nu folosiți o șurubelniță cu acumulator, pericol de deteriorare.
Ne koristiti akumulatorski odvijač, opasnost od oštećenja.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebezpečí poškození.
Ne használjon akkus csavarozót, károsodás veszélye áll fenn.
Nepoužívať aku skrutkovač, nebezpečenstvo poškodenia.
Ärge kasutage akutrelli, kahjustusoht.
Nenaudokite akumuliatorinio suktuvo, pavojus pažeisti prietaisą.
Neizmantot akumulatora skrūvgriezi – bojājumu risks.

Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.

Przestrzegać instrukcji użytkowania.
Спазвайте ръководството за употреба.
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare.
Pridržavajte se uputstva za upotrebu.
Dbejte pokynů v návodu k obsluze.
Vegye figyelembe a használati utasítást.
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie.
Järgige kasutusjuhendit.
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją.
Ievērojiet lietošanas instrukciju.

Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.

Screw the feet in before moving the dishwasher.
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki.
Преди преместване на съдомиялната машина навийте краката навътре.
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele.
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite nogice.
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky.
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky.
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles.
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas.

Wasserablauf belüften

Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt

als die Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss

der Wasserablauf belüftet werden.

Venting the water drain

If the on-site drainage connection is situated lower than the guide

path for the lower basket rollers in the open door, the drainage

system must be vented.

Napowietrzanie odpływu wody

Jeśli przyłącze węża odpływowego po stronie budowlanej znaj

-

duje się niżej niż prowadnice rolek kosza dolnego w drzwiczkach,
wówczas odpływ wody musi zostać napowietrzony.

Обезвъздушаване на източването на вода

Ако връзката за източването на водата на място се намира

пониско от водача във вратата за ролките на долната кошница,
източването на водата трябва да се вентилира.

Aerisirea sistemului de scurgere

În cazul în care racordul scurgerii din locaţia de instalare este situ

-

at sub nivelul ghidajului roţilor coșului inferior din ușa deschisă,

sistemul de scurgere trebuie aerisit.

Provetravanje odvoda vode

Ako je postojeći priključak za odvod vode postavljen niže od
vođica za točkiće donje korpe na vratima, sistem za odvod vode

mora da se provetri.

Odvětrání odtoku vody

Je-li přípojka odtoku vody v místě instalace uložena níže než vodicí

drážka pro kolečka spodního koše v dvířkách, musí být odtokový
systém odvětráván.

Vízelvezetés szellőztetése

Ha a vízelvezetés számára beépített csatlakozó mélyebben van,

mint az alsó kosár görgőinek vezetősínje az ajtóban, a vízelveze

-

tést szellőztetni kell.

Odvetranie odtoku vody

Ak je prípojka odtoku vody v mieste inštalácie uložená nižšie ako
vodiaca drážka pre kolieska spodného koša v dvierkach, musí byť
odtokový systém odvetrávaný.

Vee äravool õhutamine

Kui nõudepesumasina veeäravoolu ühendus jääb madalamale kui
alumise nõudekorvi rullikute siinid, siis tuleb veeäravoolu õhutada.

Vandens nuotako vėdinimas

Jeigu vandens nuotako jungtis prietaiso įrengimo vietoje įrengta
žemiau už durelėse esantį apatinio krepšio ritinėlių kreipiklį, van

-

dens nuotaką būti vėdinti.

Ūdens izvades ventilācija

Ja ūdens novadīšanai paredzētais kanalizācijas savienojums atro

-

das zemāk nekā apakšējā groza rullīšu vadotne iekārtas durvīs,
ūdens izvadam ir jānodrošina gaisa piekļuve.

Das minimale/maximale Frontplattengewicht finden Sie unter
den Technischen Daten Ihres Geschirrspülers auf der Miele Inter

-

netseite.
The minimum/maximum weight of the front panel is quoted in

the technical data for your dishwasher on the Miele website.

Minimalny/maksymalny ciężar frontu można znaleźć w danych
technicznych zmywarki na stronie internetowej Miele.
Минималното/максималното тегло на предната плоча ще
намерите в техническите данни на Вашата съдомиялна
машина на интернет страницата на Miele.
Greutatea minimă/maximă a panoului frontal poate fi găsită în
datele tehnice ale mașinii dvs. de spălat vase de pe site-ul web

Miele.

Minimalnu/maksimalnu težinu prednjeg panela ćete naći u
tehničkim podacima vaše mašine za pranje sudova na veb-sajtu

kompanije Miele.
Minimální/maximální hmotnost čelní desky najdete v technických
údajích své myčky nádobí na internetové stránce Miele.
Az előlap minimális/maximális súlyát mosogatógépének műszaki
adatai között, a Miele weboldalán találja.
Minimálnu/maximálnu hmotnosť čelného panelu nájdete v tech

-

nických údajoch vašej umývačky riadu na webovej stránke Miele.
Minimaalse / maksimaalse esiplaadi kaalu leiate Miele veebilehelt

oma nõudepesumasina tehnilistest andmetest.

Minimalus / maksimalus priekinės plokštės svoris nurodytas jūsų
indaplovės techniniuose duomenyse Miele interneto svetainėje.
Minimālo / maksimālo priekšējā paneļa svaru skatiet savas trauku
mašīnas tehniskajos datos Miele tīmekļvietnē.

Je nach Modell beiliegendes Montagezubehör.
Fittings supplied depend on model.

Wyposażenie montażowe dołączone w

zależności od modelu.
Приложени монтажните принадлежности са в
зависимост от модела.
Priloženi pribor za montažu ovisi o modelu.
Isporučeni pribor za montažu, zavisno od modela.

Dle modelu přiložený montážní materiál.
Modelltől függően mellékelt szerelési tartozék.
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti od modelu.
Sõltuvalt mudelist kaasas olevad paigaldustarvikud.
Atsižvelgiant į modelį pridėtos montavimo detalės.
Komplektācijā iekļautie montāžas piederumi atkarībā no
modeļa.

Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Tools required depend on model.

Narzędzia wymagane w zależności od

modelu.

Необходимите инструменти са в зависимост
от модела.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Potreban alat, zavisno od modela.

Dle modelu potřebné nářadí.
Modelltől függően szükséges szerszám.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Sõltuvalt mudelist vajaminevad tööriistad.
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo įrankiai.
Nepieciešamie darbarīki atkarībā no modeļa.

Nachkaufbares Zubehör
Optional accessories

Wyposażenie dodatkowe

Допълнително закупувана
принадлежност
Príslušenstvo na dokúpenie
Accesoriu opţional

Příslušenství k dokoupení
Vásárolható tartozék
Príslušenstvo na dokúpenie

Juurdeostetavad tarvikud
Pasirinktiniai priedai
Papildpiederumi

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Miele G 7600 SCi AutoDos

Inne modele Miele

Wszystkie inne Miele