Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 4 Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego ......................................... 11 Wprowadzenie ............................................................................
Strona 3 - Dane techniczne
Spis treści 3 Schemat wiercenia do montażu ściennego................................................................ 26 Przewód wylotowy ......................................................................................................... 27 Klapa przeciwzwrotna ....................................
Strona 4 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak do-prowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instruk-cję użytkowania i m...
Strona 5 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu ku- chennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona...
Strona 7 - Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz- nie przez wykwalifikowanego specjalistę. Źródła światła są zainstalowane w oświetleniu na stałe. Wymiana może zostać dokonana wyłącznie przez fachowca autoryzowanegoprzez firmę Miele lub serwis ...
Strona 8 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnymużytkowaniu wyciągu i paleniska pobierającego powietrze z otocze-nia nie zostaje osiągnięte podciśnienie większe niż 4 Pa(0,04 mbar), dzięki czemu unika się ponownego zasysania spalin zpaleniska. Możn...
Strona 9 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód ko- rozyjnych w wyciągu.Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowa-nia, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten s...
Strona 10 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Elementy z ostrymi krawędziami mogą doprowadzić do zranień. Przy montażu i instalacji nosić rękawice, które zapewniają ochronęprzed przecięciem. Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru- ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dost...
Strona 11 - Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 11 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nown...
Strona 13 - Komponenty; Filtr tłuszczu
Wprowadzenie 13 a Komin- wyposażenie dodatkowe- tylko w trybie otwartego obiegu po-wietrza b Filtr zapachów- jednorazowy lub z możliwością re-generacji- wyposażenie dodatkowe dla trybuzamkniętego obiegu powietrza c Elementy obsługi d Okap e Filtry tłuszczu f Taca ociekowa g Oświetlenie miejsca do go...
Strona 14 - Funkcje; Tryb otwartego obiegu powietrza; do; System zarządzania energią; - Jeśli wybrany jest poziom Booster
Wprowadzenie 14 Funkcje Tryb otwartego obiegu powietrza Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtry tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku. Tryb zamkniętego obiegu powietrza (z filtrem zapachów jako wyposażeniemdodatkowym, patrz „Dane techniczne“) Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtr...
Strona 15 - Obsługa; Włączanie wentylatora; Wentylator włącza się na poziomie; Wybór poziomu wydajności; Przełączanie poziomu Booster; Wyłączanie wentylatora
Obsługa 15 Włączanie wentylatora Nacisnąć przycisk wł./wył. . Wentylator włącza się na poziomie 2 . Wybór poziomu wydajności Wybrać żądany poziom wydajności zapomocą przycisków 1 do B . Przełączanie poziomu Booster Wentylator przełącza się po 5 minutachz powrotem automatycznie na poziom 3 ...
Strona 16 - Dopasowywanie ustawień
Dopasowywanie ustawień 16 Dezaktywacja/aktywacja zarzą-dzania energią System zarządzania energią możnazdezaktywować.Proszę pamiętać, że może to prowadzićdo podwyższonego zużycia energii. Wyłączyć wentylator i oświetlenie. Naciskać równocześnie przyciski 1 i B przez ok. 10 sekund, aż zapali się...
Strona 17 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 17 Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu: - Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w try-bie otwartego obiegu powietrza niedopływa wyst...
Strona 18 - Przed każdym zabiegiem czysz-; Czyszczenie obudowy; - środków czyszczących zawierających; Filtry tłuszczu; Okres czyszczenia filtrów tłuszczu; Okap jest mocowany przez magnesy.
Czyszczenie i konserwacja 18 Przed każdym zabiegiem czysz- czenia i konserwacji odłączyć wyciągod sieci elektrycznej (patrz rozdział„Wskazówki bezpieczeństwa i ostrze-żenia“). Czyszczenie obudowy Wyczyścić wszystkie powierzchniei elementy obsługi gąbczastą ście-reczką, płynem do mycia naczyń i c...
Strona 19 - Wyjmowanie filtrów tłuszczu; Spadający filtr może doprowa-; Czyszczenie wanienki ociekowej; pienne
Czyszczenie i konserwacja 19 Wyjmowanie filtrów tłuszczu Spadający filtr może doprowa- dzić do uszkodzeń filtra i miejsca dogotowania.Przy manipulacji należy pewnie trzy-mać filtr w dłoni. Otworzyć blokadę przedniego filtratłuszczu, przesunąć filtr tłuszczu nie-co do góry i wyjąć go do przodu. ...
Strona 20 - Zakładanie filtrów tłuszczu; Założyć filtry tłuszczu.; Zamykanie okapu
Czyszczenie i konserwacja 20 Wskazówki dotyczące czyszczeniaw zmywarce do naczyń Wysokie temperatury mogą spowodo-wać, że filtry tłuszczu staną się niezdat-ne do użytku, np. przez zdeformowanie.Wybrać program, który nie przekraczazalecanej temperatury.Zwrócić również uwagę na wskazówkiw instrukcji u...
Strona 21 - Filtr zapachów; Okres wymiany filtra zapachów; Wyjąć filtr zapachów z opakowania.; Utylizacja filtra zapachów
Czyszczenie i konserwacja 21 Filtr zapachów Okres wymiany filtra zapachów Filtr zapachów należy wymieniać za-wsze wtedy, gdy substancje zapachowenie są już wiązane w wystarczającymstopniu.Zalecamy wymianę filtra zapachów naj-później po 6 miesiącach. Okres regeneracji filtra zapachów Gdy używa się fi...
Strona 22 - Serwis; Pozycja tabliczki znamionowej
Serwis 22 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 23 - Instalowanie; Przed instalacją
Instalowanie 23 Przed instalacją Przed instalacją należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami za-mieszczonymi w niniejszym rozdzialeoraz w rozdziale „Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia“. Usuwanie folii ochronnej Dla ochrony przed szkodami transporto-wymi elementy obudowy są zabezpie-czone fo...
Strona 26 - Zalecenia montażowe; - Przy dokonywaniu wyboru wysokości
Instalowanie 26 Zalecenia montażowe - Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrostużytkowników. Wysokość montażupowinna umożliwiać im swobodnąpracę pod wyciągiem oraz optymalnąobsługę wyciągu kuchennego. - Proszę pamiętać, że skuteczność wy- chwytywania oparów pogarsza sięwraz ...
Strona 27 - Przewód wylotowy; Przy jednoczesnym działaniu wy-; Komin wylotowy
Instalowanie 27 Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wy- ciągu wraz z paleniskami pobierający-mi powietrze z pomieszczenia zacho-dzi szczególnie duże niebezpieczeń-stwo zatrucia!Proszę bezwzględnie przestrzegaćzaleceń zamieszczonych w rozdziale„Wskazówki bezpieczeństwa i ostrze-żenia“.W ra...
Strona 28 - Woda kondensacyjna
Instalowanie 28 Woda kondensacyjna Gdy przewód wylotowy jest poprowa-dzony np. przez zimne pomieszczenialub poddasza, ze względu na różnicętemperatur w przewodzie wylotowymmoże się tworzyć woda kondensacyjna.Aby zmniejszyć różnicę temperatur, na-leży zaizolować przewód wylotowy.Gdy przewód wylotowy ...
Strona 29 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalowanie 29 Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostęp-ne lub przewidziane zostało przyłączestałe, proszę się upewnić, że po stronieinstalacji dostępne jest urządzenie roz-łączające wszy...
Strona 30 - Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza
Dane techniczne 30 Silnik wentylatora 245 W Oświetlenie miejsca do gotowania 3,2 W Całkowita moc przyłączeniowa 248,2 W Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz Zabezpieczenie 10 A Długość przewodu przyłączeniowego 1,3 m Temperatura barwowa 3500 K Ciężar DAH 1650 13 kg DAH 1850 14 kg DAH 1950 1...