VERTO 51G427 - Instrukcja obsługi - Strona 8

VERTO 51G427 Maszyna do ostrzenia – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 17
Ładowanie instrukcji

19

Igazítsa a tengelyre az új köszörűkorongot vagy korongkefét, ellenőrizze,
hogy mindkét oldalon megvan-e az alátét a korong és a gyűrű között,
és hogy a korong a tengelyre megfelelően, nem túl lazán illeszkedik-e.

Csavarja vissza a korongot rögzítő anyát.

Az anya visszacsavarása során kézzel tartsa meg a korongot.

Vigyázzon, nehogy az anya túl erős meghúzásával megszakítsa
a menetet.

Szerelje vissza a (

4

) védőborítást, rögzítse a három csavarral.

Állítsa be a tárgyasztal és a szemvédő palást helyzetét.

Forgassa meg kézzel a korongot, ellenőrizze, hogy akadály nélkül
forog-e.

Csatlakoztassa az asztali köszörűt a hálózatra, áljon oldalt és indítsa el a
gépet, engedje, hogy teljes sebességgel működjön néhány percig.

TISZTÍTÁS

Soha ne használjon maró hatású, benzin vagy alkohol alapú
tisztítószereket. Ne engedje, hogy az asztali köszörű átnedvesedjen.

A köszörű külső felületeinek tisztántartásához kefével vagy sűrített
levegős lefúvással távolítsa el a port azokról a helyekről, ahol az
felgyülemlik.

A gép házát és a védőborításokat nedves ronggyal törölje le.
Használhat enyhe mosószert is.

A szemvédő palástot puha, nedves ronggyal törölje át, vigyázva,
hogy azt össze ne karcolja. Itt is használhat enyhe mosószert.

Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyári
márkaszervizre.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

MŰSZAKI ADATOK

Asztali köszörű

Jellemző

Érték

Hálózati feszültség

230 V AC

Hálózati frekvencia

50 Hz

Névleges teljesítmény

350 W (S2 30 min)

Üresjárati fordulatszám

2950 min

-1

Maximális korongátmérő

200 mm

Korong szélesség

20 mm

A korong belső átmérője

16 mm

Érintésvédelmi besorolási osztály

I

Tömeg

9,8 kg

Gyártási év

2016

ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK

Hangnyomás-szint: Lp

A

= 62,6 dB(A) K=3dB(A)

Hangteljesítmény-szint: Lw

A

= 75,6 dB(A) K=3dB(A)

KÖRNYEZETVÉDELEM / CE

Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel,
hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre
szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire
választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól.
Az elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések
a természeti környezetre ható anyagokat tartalmaznak.
A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem alávetett
berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és
az emberi egészség számára.

* A változtatás joga fenntartva!

A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti,
hogy a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával –
ideértve többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel, vázlatokkal,
rajzokkal, valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa
Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994.
február 4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint
(Dz.U. ( Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631. tétel, a későbbi változásokkal). A
Használati Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából

történő másolása, feldolgozása, közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex
írásos engedélye nélkül polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett
szigorúan tilos.

TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE

POLIZOR DE BANC

51G427

NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE
CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR.

PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE

CONDITII AMANUNTITE DE SECURITATE REFERITOR LA
UTILIZAREA POLIZORULUI

Trebuie rspectate toate recomandările specificate în instrucţiunile
de desrvirea polizorului de banc.

Nu întrebuinţaţi discuri abrazive care au defecte;

Trebuie utilizate doar discuri abrazive recomandate de producător,
care sunt marcate cu viteză egală sau mai mare decât cea specificată
pe plăcuţa de fabricaţie a polizorului ;

Ajustează voalatorul scânteilor deseori, încât să fie compensată
uzarea discului abraziv, păstrând distanţa mică dintre voalator şi
disc, nu mai mare de 2mm;

La polizor trebuie montate, în mod sigur, toate elementele de
asigurarea securităţii;

Nu este permisă utilizarea polizorului, în cazurile în care nu sunt
montate toate elementele de asigurarea securităţii efectuării
lucrului ( în timpul şlefuirii utilizaţi apărătoarea )

In timpul lucrului trebuie să faci uz de mijloace corespunzătoare
de protejare personală, corespunzător la maşina utilizată ( ochelari
de protecţie, apătoarea feţei, antifoane, semi mască de protejare,
încălţăminte sigură, mănuşi cât şi eventual alte elemente de
îmbrăcăminte).

Se poate efectua numai şlefuire de aşa fel care permite destinaţia
disculului abraziv ( trebuie rsepectate toate limitele de utilizare,
îndrumările de securitate cât şi alte informaţii).

Inainte de a efectua ori ce fel de activităţi legate de reglare sau
deservire, sau la schimbarea discului abraziv, totdeauna ştecărul
trebuie scos din priza de alimentare cu tensiune.

Totdeauna trebuie să verifici apărătoarele ochilor, montate pe
polizor, dacă sunt corect montate.

Dacă polizorul nu este utilizat, trebuie să fie deconectat. Nici odată
nu este voie să laşi polizorul fără supraveghere, în cazul în care nu
a fost deconectată (oprită) iar ştecăcărul nu a fost scos din priza
de alimentare. Deasemeni nu este permis să laşi polizorul fără
supraveghere până ce discul abraziv nu se va opri.

Nu utiliza discuri abrazive a căror viteză de rotire permisă este este
mai mică de 2950 min

-1

.

Nu este permisă utilizarea polizorului de banc de către persoane
minore (care n-au împlinit 18 ani).

Nu easte voie ca în aproprierea polizorului să se afle cârpe, sau părţi
de îmbrăcăminte, funii, frânghii şi tot felul de obiecte asemănătoare.

Dacă în timpul lucrului la polizor, se adresează cineva spre operator,
operatorul trebuie să termine întăi lucrul început şi să oprească
polizorul.

Periodic trebuie verificată starea piuliţelor, şuruburilor cât şi altor
elemente de fixare, dacă toate sunt corect strânse şi asigurate.

Nu este permis ca piuliţele de fixarea a discului abraziv să fie strânse
prea tare.

Nu este permisă utilizarea discurilor abrazive care au fost lovite, în
special pe suprafaţa laterală.

Orice disc abraziv care este crăpat sau doar suspectat că este
defectat, trebuie înlocuit.

După montarea discului abraziv nou, totdeauna trebuie să permiţi
ca să se rotească câteva minute la viteza maximă de rotire, înainte
de a o utiliza. Pornind polizorul, operatorul trebuie să stea alături.

De fiecare dată, înainte de a porni polizorul, trebuie verificat dacă
discul abraziv se roteşte lejer.

RO

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)