VERTO 51G427 Maszyna do ostrzenia – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
32
oleks olemas tihend ketta ja flanši vahel ning et ketas või hari oleks
paigaldatud võllile piisavalt tihedalt, mitte lõdvalt.
•
Keerake ketta kinnitusmutter uuesti kinni.
•
Mutrite kinnikeeramise ajal hoidke lihvketast või lihvharja kinni.
•
Jälgige, et liiga tugev keeramine ei kahjustaks võlli keeret.
•
Paigaldage ketta kate (
4
) ja kinnitage see kolme kruviga.
•
Reguleerige tarvikutugede ja silmakaitsete asend.
•
Lükake lihvseade käega pöörlema, veendumaks, et see liigub vabalt.
•
Lülitage terituspink vooluvõrku, seiske pingi kõrvale ja käivitage
see, laske terituspingil paar minutit täiskiirusel töötada.
PUHASTAMINE
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks söövitavaid
puhastusvahendeid ega bensiini või alkoholi sisaldavaid
vahendeid. Ärge laske niiskusel terituspinki kahjustada.
•
Hoidke terituspingi pealispind puhtana, eemaldades harja või
suruõhujoa abil tolm kohtadest, kuhu see kogunema kipub.
•
Pühkige katted ja terituspingi korpus pehme niiske kangaga. Võite
kasutada ka õrna puhastusainet.
•
Silmakaitsed puhastage pehme niiske lapiga, jälgides, et te neid ei
kriimustaks. Võite kasutada ka õrna puhastusainet.
Mistahes vead tuleb lasta parandada seadme tootja volitatud
hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALSED VÕIMSUSED
Terituspink
Parameeter
Väärtus
Toitepinge
230 V AC
Võrgusagedus
50 Hz
Nimivõimsus
350 W (S2 30 min)
Pöörlemiskiirus ilma koormuseta
2950 min
-1
Ketta maksimaalne läbimõõt
200 mm
Ketta laius
20 mm
Ketta sisemine läbimõõt
16 mm
Kaitseklass
I
Kaal
9,8 kg
Tootmisaasta
2016
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Helirõhutase Lp
A
= 62,6 dB(A) K=3dB(A)
Müra võimsustase Lw
A
= 75,6 dB(A) K=3dB(A)
KESKKONNAKAITSE / CE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need
käitlemiseks vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise
kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised
ja elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale
ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu
keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa,
asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib,
et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode,
skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad
eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja
muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos
hilisemate muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja
modifitseerimine kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt
keelatud ning võib kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ
НАСТОЛЕН ШМИРГЕЛ
51G427
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ
ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ
ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА
С ШМИРГЕЛА
•
Трябва да се спазват строго препоръките записани
в инструкцията за обслужване на шмиргела.
•
Да не се употребяват повредени дискове;
•
Следва да се използват единствено дискове препоръчвани от
производителя, на които е обозначена скорост еднаква или
по-висока от скоростта обозначена на табелката за технически
данни на шмиргела;
•
Да се слагат искровите защитни екрани така често, че да да
може да се компенсира изхабяването на диска запазвайки
възможно най-малко разстояние между защитния екран и диска
не по-голямо от 2 мм;
•
Върху шмиргела трябва да се монтират по сигурен начин
всякакви елементи осигуряващи безопасност.
•
Не се разрешава шлифоването, ако не са монтирани елементите
осигуряващи безопасна работа (да се използва защитен екран
по време на шлифоване).
•
По време на работа да се използват съответните средства
за лична защита предназначени за използваната машина
(предпазни или защитни очила, маска на лицето, предпазни
наушници, предпазна полумаска, безопасни обувки, защитни
ръкавици и евентуално други части на облеклото).
•
Може да се извършва само такъв вид шлифоване, за което
е предназначен използвания шлифовъчен диск (следва да се
вземат предвид ограниченията в употребата, указанията по
безопасността и останалите информации).
•
Винаги трябва да се извади щепсела от захранващия контакт
преди да пристъпим към операции свързани с регулирането,
обслужването или подмяната на шлифовъчния диск.
•
Винаги се проверява дали екраните предпазващи очите
монтирани на шмиргела са правилно настроени.
•
В случай, че шмиргелът не е използван, обезателно трябва да
е изключен. Никога не бива да се оставя шмиргела без надзор,
ако преди това не е бил изключен, а щепселът не е бил изваден
от контакта. Никога не бива да се оставя шмиргела без надзор
преди окончателното спиране на шлифовъчните дискове.
•
Не бива да се използват шлифовъчни дискове, за които
максималната допустима скорост на въртене е по-малка от
2950 мин
-1
.
•
Забранява се използването на настолния шмиргел от лица под
18-годишна възраст.
•
В близост до мястото на работата с шмиргела не бива да се
оставят парцали, облекло, въжета, шнурове и други подобни
предмети.
•
Ако по време на работа с шмиргела някой се обръща към
оператора, то преди да се остави инструмента, операторът
трябва да приключи извършваната операция и да изключи
шмиргела.
•
От време на време следва да се проверява дали всички гайки,
винтове и други закрепващи елементи са добре завинтени
и подсигурени.
•
Не бива да се завинтват прекалено силно гайките крепящи
шлифовъчните дискове.
•
Не бива да се използва шлифовъчен диск, който е бил ударен,
особено в страничната повърхност.
•
Диск, който е пукнат или съществува съмнение, че е повреден,
следва да бъде подменен.
BG
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)