Zelmer ZMM9801B Maszynka do mięsa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
46
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫБИРАЕТЕ ZELMER. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ, И ВЫ
ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ.
ВИДЫ МЯСОРУБОК ZELMER
Ниже вы можете ознакомиться с ассортиментом оборудования, предназначенного для мясорубок,
о котором говорится в руководстве пользователя.
ОПИСАНИЕ
1. Привод
1.a Переключатель
1.b Кнопка блокировки
2. Камера перемалывания
3. Шнек с собранной муфтой
4. Двусторонний нож
5. Решётка с отверстиями 3 мм
6. Решётка с отверстиями 5 мм
7. Решётка с отверстиями 8 мм
8. Уплотнительное кольцо
9. Лоток для загрузки продуктов
10. Толкатель
11. Насадка для приготовления колбас
12. Шинковка
Устройство механической защиты двигателя
13. Шнек
14. Муфта
15. Гайка
Аксессуары шинковки
16. Мелкая терка
17. Крупная терка
18. Терка для нарезания ломтиками
19. Терка для протирания
20. Корпус
21. Фиксатор
22. Лоток
23. Толкатель
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
В случае, если шнур питания поврежден, то, во
избежание опасности, он должен быть заменен
производителем, его сервисным агентом или лицами с
аналогичной квалификацией.
Соблюдайте время работы аксессуаров, указанное в
соответствующих разделах руководства.
Для
очистки
действуйте
согласно
разделу
«Техническое обслуживание и очистка» данного
руководства.
Предупреждение:
неправильное
использование может привести к травмам!
Будьте осторожны при обращении с острыми
режущими ножами, в том числе и во время очистки.
Всегда отключайте электроприбор от источника
питания, если он оставлен без присмотра, а также
перед сборкой, разборкой или очисткой.
Перед заменой аксессуаров или приближением к
движущимся деталям во время использования
необходимо выключить электроприбор и отключить его
от сети.
Этот электроприбор не должен использоваться детьми.
Храните электроприбор и его шнур в недоступном для
детей месте.
Устройства
могут
использоваться
лицами
с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами без
опыта использования и знания оборудования, если они
находятся под наблюдением контролирующего лица
или проинструктированы относительно безопасного
использования прибора и понимают связанные с этим
опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Данный электроприбор предназначен для домашнего использования и не должен использоваться
в коммерческих или промышленных целях. Любое неправильное использование или обращение с
изделием аннулирует гарантию.
Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что напряжение в сети соответствует
требованиям, указанным на этикетке прибора.
Во время эксплуатации сетевой кабель не должен спутываться или наматываться на прибор.
Не используйте устройство, не включайте и не отключайте его от сети мокрыми руками и/или
ногами.
Не тяните за кабель, чтобы отключить прибор от розетки, и не используйте кабель для
перемещения устройства. Немедленно отключите изделие от сети в случае поломки или
повреждения и контакта
Не перерабатывайте жесткие продукты, такие как кости, орехи (например, сухие и твердые соевые
бобы), или другие продукты с жесткими волокнами.
Пожалуйста, пользуйтесь толкателем во время работы и не толкайте продукты руками.
В случае поломки или повреждения устройства немедленно отключите его от сети и обратитесь в
официальную службу технической поддержки. Во избежание несчастных случаев не открывайте
устройство самостоятельно. Выполнять ремонтные работы или техническое обслуживание
прибора может только уполномоченный персонал официальной службы технической поддержки
бренда.
Компания «
B&B TRENDS S.L.
» не несет никакой ответственности за ущерб, который может быть
причинен людям, животным или предметам в результате несоблюдения данных инструкций.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Мясорубка
Продолжительность непрерывной работы не должна превышать 10 минут; приостановите работу,
если она длится более 10 минут и перезапустите прибор после охлаждения.
Подготовка мясорубки к работе и включение электроприбора (С)
Установите привод (1) рядом с розеткой электросети на твердой поверхности так, чтобы не
закрывать вентиляционные отверстия в корпусе.
Перед первым использованием мясорубки вымойте элементы оборудования.
Соберите соответствующее оборудование и соедините его с приводом.
Подключите устройство.
Включите мясорубку главным выключателем (1.a).
Работа с мясорубкой (D)
Вставьте в корпус мясорубки (2) следующие детали:
Вставьте шнек (3) муфтой внутрь. Установите нож (4) на стержень шнека (3).
Поместите решётку (например, 5) на нож так, чтобы выступ на корпусе мясорубки вошел в паз по
окружности решётки.
Плотно подгоните все элементы мясорубки.
Установите собранный блок мясорубки на привод (1) и поворачивайте его до тех пор, пока не
услышите щелчок фиксатора. Значит, корпус установлен правильно.
Установите лоток (9) на корпус мясорубки (2).
Примечание: для проталкивания продуктов используйте только толкатель (10).
Работа с насадкой для наполнения колбас (F)
Вставьте в корпус мясорубки (2) следующие детали:
Вставьте шнек (3) муфтой внутрь. Установите нож (12) на стержень шнека (3).
Вставьте трубку для наполнения колбас (11).
Плотно подгоните все элементы при помощи резьбового кольца (6). Установите собранный блок
мясорубки на привод (1) и поворачивайте его до тех пор, пока не услышите щелчок фиксатора.
Установите лоток (9) на корпус мясорубки (2).
Перед тем, как наложить оболочку для колбас, замочите ее примерно на 10 минут. Наденьте
мокрую оболочку на насадку для наполнения колбас.
Примечание: убедитесь, что вентиляционные отверстия насадки для наполнения колбас не
закрыты.
Примечание 2: Мясной фарш не должен быть «слишком жидким». Большое количество жидкости
может вызвать ее утечку внутрь мясорубки.
Шинковка (G)
Шинковка оснащена двумя терками, чтобы можно было тереть на мелкие и крупные ломтики (сыр,
морковь, сельдерей, запеченную свеклу и т. д.). Третья терка для нарезания ломтиками
используется для терки овощей (картофеля, лука, огурцов и т. д.). Четвертая терка (терка для
протирания) используется для размалывания овощей (картофель, свекла и т. д.), а также фруктов.
Работа с шинковкой (H)
Откройте камеру (20) и вставьте выбранную терку муфтой внутрь.
Соберите камеру шинковки (20) так же, как камеру мясорубки.
Крупные продукты порежьте на более мелкие кусочки, которые легко поместить в камеру шинковки.
Не протирайте мягкие плоды, содержащие косточки.
По окончании работы выньте шнур питания из розетки.
При помощи деревянной лопатки следует очистить камеру шинковки и терку от останков продуктов.
Примечание: лезвия тёрки не требуют обновления.
Механическая защита двигателя
У мясорубки имеется механическая защита, которая предохраняет двигатель от повреждения –
зубцы приводной муфты шнека выламываются, если мясорубка перегружена (например, когда
вместе с мясом в камеру перемалывания попали кости).
Сломанную муфту следует заменить новой:
- открутите муфту от подающего шнека (15),
- удалите поврежденную муфту (14),
- установите новую муфту (14) и закрутите ее на шнеке (15).
После окончания работы (E)
Выключите устройство и отключите его от сети.
Снимите толкатель (10) и снимите лоток для продуктов с камеры перемалывания (2) или камеры
шинковки.
Нажмите на предохранитель (1b), поверните узел перемалывания или камеру шинковки вправо и
снимите его.
Разберите на части все элементы узла перемалывания, камеры с насадкой для приготовления
колбас или шинковки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Перед чисткой обязательно отключите электроприбор и извлеките шнур питания из розетки.
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости и не мойте их в посудомоечной
машине.
Подсказка: рекомендуется очищать прибор сразу после использования, потому что так легче
провести очистку.
В случае разборки устройства проделайте всё в обратном направлении, противоположном
ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ОБИРАЄТЕ ZELMER. МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ
НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ
ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ.
РІЗНОВИДИ М’ЯСОРУБОК ZELMER
Нижче ви можете ознайомитися з асортиментом обладнання, призначеного для м’ясорубок, про яке
йдеться в інструкції для користувача..
ОПИС
1. Привід
1.a Перемикач
1.b Кнопка блокування
2. Камера перемелювання
3. Шнек із зібраною муфтою
4. Двосторонній ніж
5. Диск з отворами 3 мм
6. Диск з отворами 5 мм
7. Диск з отворами 8 мм
8. Кільце ущільнювача
9. Лоток для завантаження продуктів
10. Штовхач
11. Насадка для приготування ковбас
12. Роздільник
Пристрій механічного захисту двигуна
13. Шнек
14. Муфта
15. Гайка
Аксесуари для шатківниці
16. Дрібна терка
17. Велика терка
18. Терка для нарізання скибочками
19. Терка для перетирання
20. Корпус
21. Фіксатор
22. Лоток
23. Штовхач
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У разі, якщо шнур живлення пошкоджений, задля
уникнення небезпеки його має замінити виробник,
сервісний агент виробника або особи з аналогічною
кваліфікацією. Дотримуйтеся часу роботи аксесуарів,
зазначеного у відповідних розділах інструкції. Для
очищення дійте згідно з розділом «Технічне
обслуговування і очищення» цієї інструкції.
Попередження: неправильне використання може
призвести до травм! Будьте обережні при поводженні
з гострими різальними ножами, у тому числі й під час
очищення. Завжди від’єднуйте електроприлад від
джерела живлення, якщо він залишений без нагляду,
а також перед складанням, розбиранням або
очищенням. Перед заміною аксесуарів або
наближенням до деталей, що рухаються під час
використання, необхідно вимкнути електроприлад і
вимкнути його з мережі. Цей електроприлад не
повинен використовуватися дітьми. Зберігайте
електроприлад і його шнур у недоступному для дітей
місці. Пристрої можуть використовуватися особами з
обмеженими
фізичними,
сенсорними
або
розумовими здібностями, а також особами без
досвіду використання і знання устаткування, якщо
вони перебувають під наглядом контролюючої особи
або
проінструктовані
стосовно
безпечного
використання приладу і розуміють пов’язані з цим
небезпеки. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цей електроприлад призначено для домашнього використання і за жодних обставин не має
використовуватися в комерційних або промислових цілях. Будь-яке неправильне використання
виробу або поводження з ним анулює гарантію.
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга в мережі відповідає
вимогам, зазначеним на етикетці приладу.
Під час експлуатації мережевий кабель не має сплутуватися або намотуватися на прилад.
Не використовуйте пристрій, не вмикайте і не вимикайте його з мережі мокрими руками і/або
ногами.
Не тягніть за кабель, щоб відключити прилад від розетки, і не використовуйте кабель для
переміщення пристрою. Негайно вимкніть виріб від мережі в разі поломки або пошкодження і
контакту
Не переробляйте тверді продукти, такі як кістки, горіхи (наприклад, сухі і тверді соєві боби) або інші
продукти з жорсткими волокнами.
Будь ласка, користуйтеся штовхачем під час роботи і не штовхайте продукти руками.
У разі поломки або пошкодження пристрою негайно вимкніть його з мережі і зверніться до офіційної
служби технічної підтримки. Щоб уникнути нещасних випадків, не відкривайте пристрою самостійно.
Виконувати ремонтні роботи або технічне обслуговування приладу може тільки уповноважений
персонал офіційної служби технічної підтримки бренду.
Компанія «
B & B TRENDS S.L
.» не несе жодної відповідальності за збитки, які можуть бути заподіяні
людям, тваринам або предметам у результаті недотримання інструкцій.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
М’ясорубка
Тривалість безперервної роботи не має перевищувати 10 хвилин; призупиніть роботу, якщо вона
триває понад 10 хвилин, а потім перезапустіть машину після охолодження.
Підготовка м'ясорубки до роботи і ввімкнення електроприладу (С)
Встановіть привід (1) поряд з розеткою електромережі на твердій поверхні так, щоб не закривати
вентиляційні отвори в корпусі.
Перед першим використанням м'ясорубки вимийте елементи обладнання.
Зберіть відповідне обладнання і з'єднайте його з приводом.
Під’єднайте пристрій.
Увімкніть м'ясорубку головним вимикачем (1.a).
Робота з м'ясорубкою (D)
Встановіть у корпус м'ясорубки (2) такі деталі:
Встановіть шнек (3) муфтою всередину. Встановіть ніж (4) на стрижень шнека (3).
Помістіть диск (наприклад, 5) на ніж так, щоб виступ на корпусі м'ясорубки увійшов у паз по колу
диска.
Слід щільно підігнати всі елементи м'ясорубки.
Встановіть зібраний блок м'ясорубки на привід (1) і повертайте його доти, доки не клацне фіксатор.
Це значить, корпус установлено правильно.
Встановіть лоток (9) на корпус м'ясорубки (2).
Примітка: для проштовхування продуктів використовуйте тільки штовхач (10).
Робота з насадкою для наповнення ковбас (F)
Встановіть у корпус м'ясорубки (2) такі деталі:
Встановіть шнек (3) муфтою всередину. Встановіть ніж (12) на стрижень шнека (3).
Встановіть трубку для наповнення ковбас (11).
Слід щільно підігнати всі елементи за допомогою нарізного кільця (8). Встановіть зібраний блок
м'ясорубки на привід (1) і повертайте його доти, доки не клацне фіксатор.
Встановіть лоток (9) на корпус м'ясорубки (2).
Перш ніж накласти оболонку для ковбас, замочіть її приблизно на 10 хвилин. Надіньте мокру
оболонку на насадку для наповнення ковбас.
Примітка: переконайтеся, що вентиляційні отвори насадки для наповнення ковбас не закриті.
Примітка 2: М’ясо не має бути «занадто рідким». Велика кількість рідини може спричинити її витік
усередину м'ясорубки.
Шатківниця (G)
Шатківниця оснащена двома терками, щоб можна було терти на дрібні і великі скибочки (сир,
моркву, селеру, запечений буряк і т. д.). Третя терка (диск для нарізання скибочками)
використовується для натирання овочів (картоплі, цибулі, огірків і т. д.). Четверта терка (терка для
протирання) використовується для розмелювання овочів (картопля, буряк і т.д.), а також фруктів.
Робота з шатківницею (H)
Відкрийте камеру (20) і вставте обрану терку муфтою всередину.
Зберіть шатківницю (20) так само, як камеру м'ясорубки.
Великі продукти поріжте на дрібніші шматочки, які легко помістити в шатківницю.
Не протирайте м'яких плодів, що містять кісточки.
Після закінчення роботи вийміть шнур живлення з розетки.
За допомогою дерев'яної лопатки слід очистити шатківницю і терку від залишків продуктів.
Примітка: леза терок не потребують оновлення.
Механічний захист двигуна
М’ясорубка має механічний захист, який захищає двигун від пошкодження: зубці приводної муфти
шнека виламуються, якщо м’ясорубку перевантажено (наприклад, коли всередину потрапили
кістки).
Зламану муфту слід замінити новою:
- відкрутіть муфту від подавального шнека (15),
- видаліть пошкоджену муфту (14),
- встановіть нову муфту (14) і закрутіть її на шнеку (15).
Після закінчення роботи (E)
Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
Зніміть штовхач (10) і зніміть лоток для продуктів з камери перемелювання (2) або камери
шаткування.
Натисніть на запобіжник (1b), поверніть вузол перемелювання або камеру шаткування праворуч і
зніміть його.
Розберіть на частини всі елементи вузла перемелювання, камери з насадкою для приготування
ковбас або шаткування.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ОЧИЩЕННЯ
Перед чищенням обов’язково вимкніть прилад і вийміть шнур живлення з розетки.
Не занурюйте прилад і шнур живлення у воду чи іншу рідину і не мийте їх у посудомийній машині.
Підказка: рекомендується очищувати прилад відразу після використання, бо так легше здійснити
очищення.
У разі розбирання пристрою поверніть його в напрямку, протилежному до напрямку при
встановленні.
При розбиранні всієї камери м’ясорубки або корпусу шаткування натисніть кнопку блокування 1b
однією рукою і відкрутіть камеру м'ясорубки або корпус шаткування другою рукою в напрямку
стрілки, показаної на малюнку справа.
Будьте обережні при розбиранні приладу, щоб не подряпати пальці.
Оскільки деякі деталі дещо гострі, чистьте їх щіткою, щоб не подряпати пальців.
Не занурюйте мотор у воду і не промивайте його під краном. Температура води для очищення не
має перевищувати 60 ° C.
Для посудомийної машини підходять тільки пластикові деталі.
Забороняється мити металеві аксесуари в посудомийній машині, оскільки агресивні
очисні засоби, що використовуються в цих пристроях, можуть призвести до вицвітання металевих
направлению установки.
При разборке всей камеры мясорубки или корпуса шинковки нажмите кнопку блокировки 1b одной
рукой и открутите камеру мясорубки или корпус шинковки другой рукой в направлении стрелки,
показанной на рисунке справа.
Будьте осторожны при разборке прибора, чтобы не поцарапать пальцы.
Поскольку некоторые детали относительно острые, чистите их щеткой, чтобы не поцарапать
пальцы;
Не погружайте мотор в воду и не промывайте его под краном. Температура воды для очистки не
должна превышать 60 ° C.
Для посудомоечной машины подходят только пластиковые детали.
Запрещается мыть металлические аксессуары в посудомоечной машине, так как агрессивные
чистящие средства, используемые в этих устройствах, могут обесцветить металлические детали и
повредить их.
Эти части следует промыть под проточной водой и немедленно высушить.
Таблица рецептов
Продолжительность непрерывной работы не должна превышать 10 минут; приостановите работу,
если она длится более 10 минут и перезапустите прибор после охлаждения.
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
деталей та їхнього пошкодження.
Ці частини слід промити під проточною водою і негайно висушити.
Table of recipes
The continuous operation should not exceed 10 minutes; suspend the operation in the event of exceeding
10 minutes and restart the machine after cooling down.
УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ
Данное изделие соответствует Европейской Директиве 2012/19/EU по электрическим и
электронным устройствам, известной как WEEE (Директива ЕС об отходах
электрического и электронного оборудования), которая является правовой основой,
применимой в Европейском Союзе для утилизации и повторного использования
отработанных электронных и электрических устройств. Не выбрасывайте данное
изделие в контейнер для мусора – обратитесь в ближайший пункт по сбору
электрических и электронных отходов.
Оборудование
Загрузка
Количество
Время работы
Функция перемалывания
Шинковка и терка
Говядина
Моченая морковь
0,5 кг
10 минут
10 минут
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)