Moulinex ME462132 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Moulinex ME462132 Maszynka do mięsa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 30
Ładowanie instrukcji

64

65

LEÍRÁS

A

Levehető darálófej

A1

Alumínium géptest

A2

Csavar

A3

Önélező inox aprítókés

A4

Rácsok (modelltől függően)

A4a

Apró lyukú rács - egész finomra daráláshoz

A4b

Közepes lyukú rács - finomra daráláshoz

A4c

Nagylyukú rács - durva daráláshoz

A5

Alumínium anya

B

Levehető tálca

C

Húsnyomó

D

Be- / Kikapcsoló gomb

E

Motorblokk

F

Kolbásztöltő tartozék (modelltől függően)

G

Kebbe tartozék (modelltől függően

G1

Hengervég

G2

Formázó henger

H

Aprósütemény-készítő tartozék (modelltől függően)

H1

Tartó

H2

Forma

I

Húspogácsa-formázó tartozék (modelltől függően)

I1

Forma alap

I2

Hal alakú forma

I3

Steack alakú forma

I4

Falatka alakú forma

I5

Légyűjtő

J

Citrusfacsaró tartozék (modelltől függően)

J1

Henger / Szűrő

J2

Menesztőcsap

J3

Légyűjtő

K

Mártáskészítő tartozék (modelltől függően)

K1

Szigetelő tömítés

K2

Csavar

K3

Apró lyukú szűrő ivólevekhez

K4

Vegyes lyukú szűrő mártásokhoz

K5

Lékivezető

K6

Tisztítókefe

L

Zöldségaprító (modelltől függően)

L1

Hengertartó / töltőgarat

L2

Nyomóprés

L3

Hengerek (modelltől függően)

L3a

Durva reszelő henger (piros)

L3b

Finom reszelő henger (narancssárga)

L3c

Vastag szeletelő henger (sötétzöld)

L3d

Vékony szeletelő henger (világoszöld)

L3e

Hasábszeletelő henger

L3f

Kockázó tartozék

M/N

Tároló tartozék (modelltől függően)

Használati tanácsok

Az első használat előtt mossa el az összes tartozékot mosogatószeres vízben. Öblítse le és azonnal törölje

gondosan szárazra.

A rácsnak és késeknek zsírosnak kell maradniuk. Ezeket kenje be olajjal.

Ne járassa üresben a készüléket, ha a rácsok nincsenek megolajozva.

Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más eszközzel a töltőgaratba.

Ne használja a készüléket 14 percnél tovább.

Használat: darálófej (lásd fig. 1.1 - 1.4)

Készítse elő a darálni kívánt élelmiszert, távolítsa el a csontokat, porcogókat, idegeket. A húst vágja fel

darabokra (körülbelül 2cm X 2cm).

Tipp:

A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon belőle.

Kolbásztöltő tartozék (lásd fig. 2.1 - 2.3)

Fontos:

ez a tartozék a hús ledarálása, a megfelelő fűszerezés és a töltelék alapos összekeverése után

használható.

Miután a kolbásztöltő belet langyos vízben beáztatta, hogy az visszanyerje rugalmasságát, húzza rá a belet

a tölcsérre körülbelül 5 cm felesleget hagyva (ezt majd a kötözővel elcsomózza). Kapcsolja be a készüléket,

és töltse a darálékot a darálóba és kezével tartva kövesse a töltőbelet, amíg az megtelik.

Megjegyzés: a munkát két személy könnyebben tudja végezni, mert amíg az egyik tölti a darálékot,

a másik tartja a megtelő töltőbelet.

A kívánt hosszúságnál a kolbászt megfelelő időközönként csípje össze, és csavarja meg a belet.

HU

A készülék normál használat mellett névleges áramfelvétellel működik.

A motor maximális teljesítménye a maximális rögzített motorteljesítménynek felel meg.

Příslušenství Kebbe (viz. obr.3.1 a 3.2)

Praktická rada:

Pro vytvoření jemné směsi na Kebbe nebo Kefta propasírujte maso 2 až 3krát hlavou mlýnku tak, abyste

dosáhli požadované jemnosti.

Příslušenství na sušenky (viz. obr. 4.1 a 4.2)

Připravte těsto. Lepších výsledků dosáhnete s lehce mokrým těstem. Zvolte obrázek a propojte šipku se

zvolenou formou. Dodávejte, dokud nebudete mít požadované množství sušenek.

Příslušenství na steak (viz. obr. 5)

Příslušenství k odšťavňovači (viz. obr. 6.1 a 6.2)

Příslušenství na dřeň (viz. obr. 7)

Použití:

Umístěte nádobu na šťávu pod usměrňovač

K5

a druhý na konec filtru pro zachycení odpadu. Pro

přípravu dřeně a šťávy je nezbytné používat pouze čerstvé ovoce. V závislosti na sezóně a kvalitě ovoce je

doporučeno přefiltrovat dužinu dvakrát, abychom získali maximální množství dřeně a šťávy.

Šťáva:

Použijte filtr

K3

Dřeň:

Použijte filtr

K4

Kráječ na zeleninu (viz. obr. 8.1 až 8.6 / obr. 10)

Použijte kužel doporučený pro jednotlivé typy potravin:

viz. tabulka obr. 10.

Doporučení pro dosažení dobrých výsledků:

Používané suroviny musejí být pevné. Jedině tak dosáhnete uspokojivých výsledků a vyhnete se

nahromadění potravin v nádobě. Nepoužívejte přístroj na strouhání nebo krájení příliš tvrdých potravin jako

je cukr nebo kostky masa.

Čištění (viz. obr. 9.1 až 9.6)

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)